Results for Antoine François Prévost
On this page:
 
French Literature Companion:

Antoine-François Prévost

Prévost, Antoine-François, abbé (1697-1763). French novelist and translator. After 1728 he called himself Prévost d'Exiles.

Having done well as a pupil of the Jesuits, Prévost seemed destined to enter the priesthood. But he apparently interrupted his religious training and spent two periods in military service. He finally took his vows in 1721, as a Benedictine. In 1728 he obtained a transfer to a less strict branch of the order. However, he left his monastery before the transfer had been validated and so became a fugitive. The next six years were spent as an exile in England and Holland. This period includes his liaison with Lenki Eckhardt, whom some critics have assumed, mistakenly, to be the model for Manon Lescaut. Probably because of Lenki, Prévost got into financial difficulties, fled from Holland leaving debts unpaid, and falsified a bill of exchange in London. In 1734 he returned to France, having regularized his position, and two years later he became almoner to the prince de Conti. There was one more period of exile: in 1741 he was banished for involvement in a scandal-sheet about Paris and the court. From 1742 until his death he led a peaceful existence, mainly occupied with his writing.

His output was prolific and extremely varied. He wrote prefaces to, and/or edited, works by other writers. He edited a literary review, Le Pour et contre (1733-40), and wrote much of its contents. His translations of Latin and English works totalled 31 volumes, without counting the large amount of translation involved in his 15-volume compilation, Histoire générale des voyages (1746-59). Among the English novels he translated, his version of Richardson's Clarissa, which appeared as Lettres anglaises (1751), was probably the most influential. He also compiled a Manuel lexique (1750) of unusual French words. Then there are two romanced biographies: Histoire de Marguerite d'Anjou (1740) and Histoire de Guillaume le Conquérant (1742). However, the basis of his literary fame nowadays is his fiction, and in particular Manon Lescaut.

Between 1728 and 1741 he published three long novels. The Mémoires et aventures d'un homme de qualité (1728-31) recounts first the sufferings of the narrator-hero, and then the adventures of the young nobleman whose mentor he becomes. (The seventh volume, the story of Manon, was soon published separately and was frequently reprinted.) Next came Le Philosophe anglais ou Histoire de monsieur Cleveland (1731-9). Cleveland is supposedly an illegitimate son of Oliver Cromwell; he pursues a long quest for, and eventually finds, emotional and spiritual contentment. Le Doyen de Killerine (1735-40) is set amid the Jacobite struggles, but the Dean is chiefly concerned with the entanglements of his sister and his two brothers. These three works won considerable popularity. They are all rich in action: the heroes make numerous journeys; coincidences and chance meetings abound; there are cases of mistaken identity, etc. In the main they observe the bienséances, though there are suggestive episodes, as when Cleveland comes close to inadvertently committing incest. But adventure is not all: Prévost's narrators dwell at length on their feelings; they are all keenly aware of moral issues, and repeatedly seek to explain and justify their behavior.

These traits reappear in the remaining novels, which are shorter. Here, although amour-passion is still powerful, it gives way to disillusionment. The narrator of Histoire d'une Grecque moderne (1740) sets free a slave-girl with whom he then falls in love, but he is left doubting her virtue. In the Mémoires pour servir à l'histoire de Malte (1741), the Commandeur is for a time swayed by love, but finally overcomes it. As for Les Campagnes philosophiques (1741), though the ‘campaigns’ are ostensibly military ones, the true interest lies in various amourous intrigues. Prévost frequently uses historical elements in his novels, but he refashions ‘history’ freely to suit the needs of his stories.

Both in his translations and in his original works Prévost has a fluent, attractive style. His writings contributed to several major trends of the period such as the rising vogue of sensibilité, the development of the memoir-novel, and the spread of anglomanie. The fact that his works are so clearly imbued with passing tendencies of his day may help to explain why, apart from Manon Lescaut, their appeal has faded.

[Vivienne Mylne]

Bibliography

  • J. Sgard, Prévost romancier (1968)
 
 
Wikipedia: Antoine François Prévost
Illustration of Prévost by Georg Friedrich Schmidt, 1745.
Enlarge
Illustration of Prévost by Georg Friedrich Schmidt, 1745.
French literature
By category
French literary history

Medieval
16th century - 17th century
18th century -19th century
20th century - Contemporary

French Writers

Chronological list
Writers by category
Novelists - Playwrights
Poets - Essayists
Short story writers

France Portal
Literature Portal

Antoine François Prévost (Antoine Francois Prevost d'Exiles) (April 1, 1697 - December 23, 1763), usually known simply as the Abbé Prévost, was a French author and novelist.

He was born at Hesdin, Artois, and first appears with the full name of Prévost d'Exiles, in a letter to the booksellers of Amsterdam in 1731. His father, Lievin Prévost, was a lawyer, and several members of the family had embraced the ecclesiastical estate. Prévost was educated at the Jesuit school of Hesdin, and in 1713 became a novice of the order in Paris, pursuing his studies at the same time at the college of La Flèche.

At the end of 1716 he left the Jesuits to join the army, but soon tired of military life, and returned to Paris in 1719, apparently with the idea of resuming his novitiate. He is said to have travelled in the Netherlands about this time; in any case he returned to the army, this time with a commission. Some biographers have assumed that he suffered some of the misfortunes assigned to his hero Des Grieux. Whatever the truth, he joined the learned community of the Benedictines of St Maur, with whom he found refuge, he himself says, after the unlucky termination of a love affair. He took his vows at Jumièges in 1721 after a year's novitiate, and in 1726 took priest's orders at St Germer de Flaix. He spent seven years in various houses of the order, teaching, preaching and studying. In 1728 he was at the abbey of St Germain-des-Prés, Paris, where he was engaged on the Gallia Christiana, the learned work undertaken by the monks in continuation of the works of Denys de Sainte-Marthe, who had been a member of their order. His restless spirit made him seek from the Pope a transfer to the easier rule of Cluny; but he left the abbey without leave (1728), and, learning that his superiors had obtained a lettre de cachet against him, fled to England.

In London he acquired a wide knowledge of English history and literature, as can be seen in his writings. Before leaving the Benedictines Prévost had begun perhaps his most famous novel, Mémoires et aventures d’un homme de qualité qui s’est retiré du monde, the first four volumes of which were published in Paris in 1728, and two years later at Amsterdam. In 1729 he left England for the Netherlands, where he began to publish (Utrecht, 1731) a novel, the material of which, at least, had been gathered in London Le Philosophe anglais, ou Histoire de Monsieur Cleveland, fils naturel de Cromwell, écrite par lui-même, et traduite de l'anglais (Paris 1731-1739, 8 vols., but most of the existing sets are partly Paris and partly Utrecht). A spurious fifth volume (Utrecht, 1734) contained attacks on the Jesuits, and an English translation of the whole appeared in 1734.

Antoine_François_Prévost.jpg

Meanwhile, during his residence at the Hague, he engaged on a translation of De Thou's Historia, and, relying on the popularity of his first book, published at Amsterdam a Suite in three volumes, forming volumes v, vi, and vii of the original Mémoires et aventures d’un homme de qualité. The seventh volume contained the famous Manon Lescaut, separately published in Paris in 1731 as Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. The book was eagerly read, chiefly in pirated copies, being forbidden in France. In 1733 he left the Hague for London in company with a lady whose character, according to Prévost's enemies, was doubtful. In London he edited a weekly gazette on the model of Joseph Addison's Spectator, Le Pour et contre, which he continued to produce, with short intervals, until 1740.

In the autumn of 1734 Prévost was reconciled with the Benedictines, and, returning to France, was received in the Benedictine monastery of La Croix-Saint-Leufroy in the diocese of Évreux to pass through a new, though brief, novitiate. In 1735 he was dispensed from residence in a monastery by becoming almoner to the prince de Conti, and in 1754 obtained the priory of St Georges de Gesnes. He continued to produce novels and translations from the English, and, with the exception of a brief exile (1741-1742) spent in Brussels and Frankfurt, he resided for the most part at Chantilly until his death, which took place suddenly while he was walking in the neighbouring woods. The cause of his death, the rupture of an aneurism, is all that is definitely known. Stories of crime and disaster were related of Prévost by his enemies, and diligently repeated, but appear to be apocryphal.

Prévost's other works include:

  • Le Doyen de Killerine, Killerine, histoire morale composée sur les mémoires d'une illustre famille d'Irlande (Paris, 1735; 2nd part, the Hague, 1739, 3rd, 4th and 5th parts, 1740)
  • Tout pour l'amour (1735), a translation of Dryden's tragedy
  • Histoire d'une Grecque moderne (Amsterdam [Paris] 2 vols., 1740)
  • l'Histoire de Marguerite d'Anjou (Amsterdam [Paris] 2 vols., 1740)
  • Mémoires pour servir a l'histoire de Malte (Amsterdam, 1741)
  • Campagnes philosophiques, ou mémoires ... contenant l'histoire de la guerre d'Irlande (Amsterdam, 1741)
  • Histoire de Guillaume le Conquérant (Paris, 1742)
  • Histoire générale des voyages (15 vols., Paris, 1746-1759), continued by other writers
  • translations from Samuel Richardson: Lettres anglaises ou Histoire de Miss Clarisse Harlovie (1751), from Richardson's Clarissa, and Nouvelles lettres anglaises, ou Histoire du chevalier Grandisson (Sir Charles Grandison, 1755).
  • Mémoires pour servir a l'histoire de la vertu (1762), from Mrs Sheridan's Memoires of Miss Sidney Bidulph
  • Histoire de la maison de Stuart (3 vols., 1740) from Hume's History of England to 1688
  • Le Monde moral, ou Mémoires pour servir a l'histoire du coeur humain (2 vols., Geneva, 1760)

References

  • Jea Sgard, Prévost romancier, Paris: José Corti, 1968.

Modern editions

  • The standard edition of Prévost's works is Œuvres, dir. Jean Sgard, Presses Universitaires de Grenoble, 8 vols., 1977-1986.
  • There have been many editions of Manon Lescaut of which the most recent are by Jean Sgard (Paris: GF-Flammarion, 1995) and Jean Goulemot (Livre de Poche, 2005).
  • There is also a separate edition of Cleveland (i.e., Le Philosophe anglais) by Jean Sgard and Philip Stewart, Paris: Desjonquères, 2003.
  • Histoire d’une Grecque moderne, éd. Jean Sgard, Presses Universitaires de Grenoble, 1989 (ISBN 2706103345).

External links


 
 

Join the WikiAnswers Q&A community. Post a question or answer questions about "Antoine François Prévost" at WikiAnswers.

 

Copyrights:

French Literature Companion. The New Oxford Companion to Literature in French. Copyright © 1995, 2005 by Oxford University Press. All rights reserved.  Read more
Wikipedia. This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Antoine François Prévost" Read more

Search for answers directly from your browser with the FREE Answers.com Toolbar!  
Click here to download now. 

Get Answers your way! Check out all our free tools and products.

On this page:   E-mail   print Print  Link  

 

Keep Reading

Mentioned In: