here - Should auld acquaintance be forgot, And never brought to
mind? Should auld acquaintance be forgot, And auld lang syne? For
auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll tak a cup o'
kindness yet, For auld lang syne. And surely ye'll be your
pint-stowp, And surely I'll be mine! And we'll tak a cup o'
kindness yet, For auld lang syne. For auld lang syne, my dear, For
auld lang syne, We'll tak a cup o' kindness yet, For auld lang
syne. We twa hae run about the braes, And pu'd the gowans fine; But
we've wandered mony a weary fit Sin' auld lang syne. For auld lang
syne, my dear, For auld lang syne, We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne. We twa hae paidled i' the burn, Frae morning
sun till dine; But seas between us braid hae roared Sin' auld lang
syne. For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll tak a
cup o' kindness yet, For auld lang syne. And there's a hand, my
trusty fiere, And gie's a hand o' thine! And we'll tak a right
guid-willie waught For auld lang syne. For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne, We'll tak a cup o' kindness yet, For auld lang
syne. ___________________________________________________________
here is the translation -- Should old acquaintance be forgot, and
never brought to mind ? Should old acquaintance be forgot, and old
lang syne ? CHORUS: For auld lang syne, my dear, for auld lang
syne, we'll take a cup of kindness yet, for auld lang syne. And
surely you’ll buy your pint cup ! and surely I’ll buy mine ! And
we'll take a cup o’ kindness yet, for auld lang syne. CHORUS We two
have run about the slopes, and picked the daisies fine ; But we’ve
wandered many a weary foot, since auld lang syne. CHORUS We two
have paddled in the stream, from morning sun till dine† ; But seas
between us broad have roared since auld lang syne. CHORUS And
there’s a hand my trusty friend ! And give us a hand o’ thine ! And
we’ll take a right good-will draught, for auld lang syne.