
[Middle English, from Old Norse beita, food, fodder, fish bait. V., from Old Norse beita, to put animals to pasture, hunt with dogs.]
baiter bait'er n.USAGE NOTE The word baited is sometimes incorrectly substituted for the etymologically correct but unfamiliar word bated ("abated; suspended") in the expression bated breath.
noun
verb
Idioms beginning with bait:
bait and switch
In addition to the idiom beginning with bait, also see fish or cut bait; jump at (the bait); rise to the bait.
n.
A preparation that renders the hook more palatable. The best kind is beauty.
The fish were very interested in the bait on the hook.
Tutor's tip: "Bait" is a lure or enticement, "bate" is an alkaline solution used to remove lime in tanning leathers, while "bet" is the second letter of the Hebrew alphabet.
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!
As a lure, bait is usually associated with fishing, although in a dream fishing can symbolize anything from fishing for a deal to fishing for a compliment.
| baicalein, bafilomycin A1, baculovirus | |
| bait region, bakers' yeast, balance |
A preparation containing a palatable food substance such as raw meat, carrot or bran and a pharmaceutical or poisonous substance. The purpose is to introduce the medicament or poison into the unsuspecting animal.

| Look up bait in Wiktionary, the free dictionary. |
Bait may refer to:
| This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
n. - agn, madding, lokkemad
v. tr. - sætte madding på, lægge lokkemad ud, plage, drille
v. intr. - bede, raste
idioms:
Nederlands (Dutch)
treiteren, sarren, aas, lokkertje, lokken, v. lokaas voorzien, hapje, woede
Français (French)
n. - amorce, appât, (fig) appât, leurre
v. tr. - appâter, tourmenter, taquiner qn, lancer des chiens contre
v. intr. - appâter, brouter, paître
idioms:
Deutsch (German)
n. - Köder
v. - quälen, beködern
idioms:
Ελληνική (Greek)
n. - δόλωμα, θέλγητρο
v. - βάζω δόλωμα, δολώνω, παγιδεύω, παρασύρω, τσιγκλίζω, βασανίζω, ταϊζω (υποζύγια κ.λπ.)
idioms:
Italiano (Italian)
stuzzicare, tormentare, esca, lusinga
idioms:
Português (Portuguese)
n. - isca (f), tentação (f) (fig.), refeição (f) ligeira, pausa (f) (em viagem)
v. - cevar, seduzir, atormentar, alimentar-se, pernoitar em estalagem
idioms:
Русский (Russian)
травить собаками, преследовать, приманивать, искушать, наживка, приманка
idioms:
Español (Spanish)
n. - cebo, aliciente, carnada, espejuelo, señuelo
v. tr. - poner el cebo, azuzar, hostigar
idioms:
Svenska (Swedish)
n. - agn, bete
v. - agna, locka, hetsa (med hundar)
中文(简体)(Chinese (Simplified))
饵, 以饵引诱, 欺负, 中途休息
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 餌
v. tr. - 以餌引誘, 欺負
v. intr. - 中途休息
idioms:
한국어 (Korean)
n. - 미끼, 유혹, 휴식
v. tr. - ~에 미끼를 달다, 을 못살게 하다
v. intr. - 쉬다, 먹이를 먹다
idioms:
日本語 (Japanese)
n. - 餌, おとり, 誘惑
v. - …にえさを付ける, 怒らせる, 犬をけしかける, 餌を付ける, 餌でおびき寄せる
العربيه (Arabic)
(الاسم) طعم (فعل) يضع طعما
עברית (Hebrew)
n. - פיתיון, פיתוי
v. tr. - שם פיתיון, הרגיז, הציק
v. intr. - הפסיק מסע כדי לנוח (מיושן)
If you are unable to view some languages clearly, click here.