[imp. & p. p. Banged; p. pr. & vb. n. Banging.]
[Icel. banga to hammer; akin to Dan. banke to beat, Sw. bångas to be impetuous, G. bengel club, clapper of a bell.]
1. To beat, as with a club or cudgel; to treat with violence; to handle roughly.
The desperate tempest hath so banged the Turks.Shak.
2. To beat or thump, or to cause (something) to hit or strike against another object, in such a way as to make a loud noise; as, to bang a drum or a piano; to bang a door (against the doorpost or casing) in shutting it.
3. To have sexual intercourse with; to fuck; -- usually used with the male as a subject. Considered vulgar or obscene. [vulgar slang]
[PJC]
Bang
v. i.
1. To make a loud noise, as if with a blow or succession of blows; as, the window blind banged and waked me; he was banging on the piano.
2. To have sexual intercourse; to fuck. Considered vulgar and obscene. [vulgar slang]
[PJC]
Bang
n.
1. A blow as with a club; a heavy blow.
Many a stiff thwack, many a bang.Hudibras.
2. The loud sound produced by a sudden concussion or explosion.
3. A surge of pleasure; a thrill; -- usually used in the phrase
Syn. -- kick{5}.
[PJC]
4. (Printing & Computers) An exclamation point; -- used in verbal descriptions of text, in printing and in computer technology; as, his email address is tom bang stanford dot edu (i.e. tom!stanford.edu). [slang]
[PJC]
5. An instance of sexual intercourse; a fuck. Considered vulgar and obscene. [vulgar slang]
[PJC]
Bang
v. t.
To cut squarely across, as the tail of a horse, or the forelock of human beings; to cut (the hair).
His hair banged even with his eyebrows.The Century Mag.
Bang
n.
The short, front hair combed down over the forehead, esp. when cut squarely across; a false front of hair similarly worn; -- usually used in the plural; as, her bangs came down almost to her eyes.
His hair cut in front like a young lady's bang.W. D. Howells.
Bang
Bangue n.
See Bhang.
noun
verb
adverb
Idioms beginning with bang:
bang out
bang up
See also beat (bang) one's head against the wall; get a bang out of; go over big (with a bang); more bang for the buck.
Definition: suddenly, with force
Antonyms: slowly
n
Definition: explosive noise
Antonyms: whimper
n
Definition: loud hit or knock
Antonyms: tap
v
Definition: hit or knock loudly
Antonyms: tap
1. n. Common spoken name for ! (ASCII 0100001), especially when used in pronouncing a bang path in spoken hackish. In elder days this was considered a CMUish usage, with MIT and Stanford hackers preferring excl or shriek; but the spread of Unix has carried ‘bang’ with it (esp. via the term bang path) and it is now certainly the most common spoken name for !. Note that it is used exclusively for non-emphatic written !; one would not say “Congratulations bang” (except possibly for humorous purposes), but if one wanted to specify the exact characters “foo!” one would speak “Eff oh oh bang”. See shriek, ASCII.
2. interj. An exclamation signifying roughly “I have achieved enlightenment!”, or “The dynamite has cleared out my brain!” Often used to acknowledge that one has perpetrated a thinko immediately after one has been called on it.
| Look up bang or bangs in Wiktionary, the free dictionary. |
Bang or bangs may refer to:
|
| This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
1.
n. - knald, brag
v. tr. - lukke med et smæld
v. intr. - dundre, knalde, smække
adv. - med et brag, med et knald
int. - bang!, bum!
idioms:
2.
n. - slag
v. tr. - slå hårdt
3.
n. - cannabis
4.
n. - beignet
Nederlands (Dutch)
klap, knal, sensatie, boem, (mv) pony (kapsel), pardoes, knallen, bonzen, stoten, neuken, dichtslaan, kletteren, rammelen
Français (French)
1.
n. - détonation, fracas, (Aviat) bang (supersonique), claquement, coup (violent)
v. tr. - frapper violemment, faire claquer, taper, (fig) cracher en l'air (fam), baiser (vulg)
v. intr. - claquer (porte), battre, éclater (des feux d'artifice), détoner (un fusil)
adv. - brusquement, au beau, en plein, (GB) dans le mille (fam), pile
int. - pan (excl), vlan (excl), boum (excl)
idioms:
2.
n. - frange
v. tr. - couper (une frange)
3.
n. - chanvre indien
4.
n. - beignet, friture
Deutsch (German)
1.
n. - Schlag, Knall
v. - anstoßen, bumsen, ballern, hämmern, stoßen, zuschlagen, klappern, knallen
adv. - genau
int. - pang, bum(s)
idioms:
2.
n. - Pony
v. - Haare an der Stirn kurz abschneiden
3.
n. - (Bot) Hanfpflanze, Haschisch
4.
n. - Pfannengericht
Ελληνική (Greek)
n. - έκρηξη, μπαμ, εκπυρσοκρότηση, βρόντος, πάταγος, ορμητικότητα, απόλαυση, συνουσία, πήδημα, φράντζα, "αφέλεια"
v. - κοπανώ, βαρώ, σκάω, βροντώ, δέρνω, κόβω φράντζα/αφέλεια, πηδάω, γαμώ
adv. - με πάταγο, ακριβώς, κατευθείαν
idioms:
Italiano (Italian)
scontrarsi, picchiare, scazzottare, sbattere, sbatacchiare, schioccare, colpo, schianto, improvvisamente, a un tratto
idioms:
Português (Portuguese)
n. - pancada (f), explosão (f), franja (f) de cabelo
v. - bater com ruído, vencer (coloq.), bater (porta e janela), aparar (a franja ou a cauda de cavalo)
adv. - ruidosamente
idioms:
Русский (Russian)
столкнуться, грохнуть, стукнуть, трахнуть, грохот, громыхание, кайф, половой акт, сильно, с шумом, внезапно
idioms:
Español (Spanish)
1.
n. - golpe, bofetada, bofetón, sopapo, estampido, estallido, trueno
v. tr. - chocar, tropezar, aporrear, golpear, cerrar violentamente, traquetear, traquear, estallar
v. intr. - darse contra, darse un golpe, golpearse
adv. - de pronto, de repente
int. - hacer estrépito, golpear
idioms:
2.
n. - energía, vitalidad, relación sexual
v. tr. - cerrar bruscamente, cerrar violentamente
3.
n. - (bhang) forma de la marihuana usada en la India
4.
n. - rosquilla frita
Svenska (Swedish)
n. - slag, smäll, knall, skräll, duns, brak
v. - banka, smälla, dänga, slå, göra av med, knulla
adv. - just, exakt
中文(简体)(Chinese (Simplified))
1. 猛击, 猛撞, 砰地敲, 撞伤, 砰然地, 直接地, 突然巨响地
idioms:
2. 前刘海, 把剪成刘海式
3. 劲儿, 活力
4. 突然巨响
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
1.
n. - 前劉海
v. tr. - 把剪成劉海式
2.
n. - 勁兒, 活力
3.
n. - 突然巨響
4.
n. - 猛擊, 猛撞
v. tr. - 砰地敲, 撞傷, 猛擊, 猛撞
v. intr. - 猛擊, 猛撞
adv. - 砰然地, 直接地, 突然巨響地
idioms:
한국어 (Korean)
1.
n. - 발포하는 소리, 강타, 원기
v. tr. - ~을 세게 치다, ~을 쳐서 소리 내다
v. intr. - 쾅 하고 닫다, 발포하다
adv. - 쾅 하고, 갑자기, 완전히
int. - 쾅쾅
idioms:
2.
n. - 가지런한 앞머리
v. tr. - 앞머리를 가지런히 잘라 내려뜨렸다
3.
n. - 인도 대마, 마취제
4.
n. - (음식의 일종) 베네이
日本語 (Japanese)
n. - ドンという音, 強打, おかっぱにした前髪
v. - 強く打つ, ドンとぶつける, ドンとぶつかる, 大きな音を出す, バタンと閉める, ぶつける
adv. - ドンと, まさに
idioms:
العربيه (Arabic)
(الاسم) ضربه شديدة, فرقعه, دوي (فعل) صفق, طرق او دفع بعنف (ظرف) بشدة, بعنف
עברית (Hebrew)
n. - חבטה, קול נפץ, טריקה, הזרקת סם (מדוברת)
v. tr. - דפק, הלם
v. intr. - הרעיש
adv. - פתאום, בדיוק, ממש, ברעש
int. - הרעיש
n. - תספורת-מצח קצרה, הזדווגות (מדוברת)
v. tr. - עשה תספורת-מצח קצרה
n. - חשיש
n. - סופגניה, כיסן (של בשר או פירות)
If you are unable to view some languages clearly, click here.