Various blessings which are to be recited on prescribed occasions.
Berakhah, the Hebrew term for "benediction" (pl.
berakhot)
, derives from the same root as
berekh ("knee"), since "bowing the knee" was an accompaniment to worship and giving thanks or praise to God (Isa. 45:23; Ps. 95:6; Dan. 6:11; II Chr. 6:13). Throughout the Bible, there are numerous references to either God or man being the agent or the recipient of a blessing. Various formulas were evidently current from patriarchal times down to the Mishnaic period, often introduced by the words
Barukh ("Blessed"),
Barekhu ("Bless ...!"), or
Odekha ("I will praise You"). One of the oldest types of benediction, commencing with the three words
Barukh Attah Adonai ("Blessed are You, O Lord"), is found in the Bible (Ps. 119:12; I Chr.29:10) and was incorporated in the Jewish
Liturgy. Other forms were also used (e.g., in the
Dead Sea Scrolls), and some latitude was permitted for extempore blessings and praise. A first attempt at standardization seems to have been made by the tannaitic rabbis (c. 90 CE), but this process reached its conclusion only in the talmudic era (after 220 CE).
Of the different blessing patterns that have survived, one short form opens with the "Blessed are You, O Lord" wording, another short form incorporates it in its conclusion, while a third and longer form uses it at both the beginning and the end. In accordance with a rule laid down by the sages (Ber. 12a, 40b), no statutory benediction may exclude the mention of God's name (the Tetragrammaton YHWH pronounced "Adonai") and of His kingship. This decision is believed to reflect the Jewish response to Roman worship of the emperor, introduced by Augustus Caesar at the beginning of the Common Era; in practice, it meant that all formal benedictions (i.e., apart from those of a private, nonstatutory type) must commence as follows: Barukh Attah Adonai Elohénu Melekh ha-Olam, "Blessed are You, O Lord our God, King of the Universe ..."
The talmudic ideal, mentioned by R. Meir (Men. 43b), is that a Jew should recite 100 blessings daily. Apart from those recited in congregational prayer, such as the "18 Benedictions" of the Amidah, three main categories of blessing are enumerated by Maimonides (Yad, Berakhot 1-3, esp. 1:4). Included in the first category are all the blessings to be recited before and after eating or drinking and before inhaling spices or perfumes, in gratitude for the pleasure man thereby enjoys. These Birkhot ha-Nehenin ("Benedictions for Enjoyment") are traced to sources in the Bible which allude to an expression of thanksgiving before and after eating (I Sam. 9:13; Deut. 8:10). The Talmud adds that "it is forbidden to taste anything before making a benediction," since the bounty and fullness of the earth belong to God (Ps. 24:1) and not offering thanks for their enjoyment is tantamount to stealing from Him (Ber. 35a).
A second category of blessings is made up of those to be recited when fulfilling a Mitsvah (commandment), thus demonstrating that God's precepts are acknowledged and obeyed. Such Birkhot ha-Mitsvot ("Benedictions on the Performance of Commandments") necessitate the inclusion of an extra formula, after the initial Barukh Attah wording mentioned above, which reads: asher kiddeshanu be-mitsvotav ve-tsivvanu ("Who has sanctified us with His commandments and commanded us ..."), followed by the specific commandment (e.g., "to kindle the Sabbath light" or "to hear the sound of the ram's horn"). All of these benedictions are recited by an individual, in some cases even during public worship, but not every precept (e.g., the giving of charity) requires a blessing when it is fulfilled.
The third category includes Birkhot Hoda'ah ("Blessings of Gratitude and Thanksgiving") to be recited on witnessing natural phenomena or special events; it also comprises miscellaneous benedictions of a seasonal, family, or liturgical nature. These express the belief that everything in life, whether it gives rise to joy or sorrow, has its ultimate source in the Creator. Ashkenazim employ the Yiddish verb Bentshen to designate the reciting of a benediction, while Sephardim use benca or other terms. The response to most (though not all) blessings is Amen (cf. I Chr. 16:36).
By conscientiously reciting the prescribed benedictions, from the first thing in the morning to the last thing at night, the Jew takes upon himself a unique form of religious discipline, serving as a constant reminder of his dependence on and indebtedness to God. At the family table, on festive occasions, and in the open air, he or she is capable of transforming a routine act or some unusual experience into the grateful worship and acknowledgment of man's Divine Benefactor. Most of the rules governing benedictions are contained in the Mishnaic tractate Berakhot.