It is better to accept or be content with what one has than to try to get more and risk losing everything. Cf. 13th-cent. L. plus valet in manibus avis unica quam dupla silvis, one bird in the hands is worth more than two in the woods. Parodied by the American actress Mae West (1892-1980) in the 1934 movie Belle of the Nineties: ‘A man in the house is worth two in the street.’
It is more sekyr [certain] a byrd in your fest, Than to haue three in the sky a-boue.
[c 1450 J. Capgrave Life of St. Katharine (EETS) ii. iii.]
Betyr ys a byrd in the hond than tweye in the wode.
[c 1470 Harley MS 3362 f.4]
You haue spoken reasonably, but yet as they say, One Birde in the hande, is worth two in the bush.
[1581 N. Woodes Conflict of Conscience iv. i.]
That Proverb, A Bird in the hand is worth two in the Bush, is of more Authority with them, then are all‥testimonies of the good of the world to come.
[1678 Bunyan Pilgrim's Progress i. 42]
We have an expression in English—A bird in the hand is worth two in the bush. I don't know anything about that ‘afterwards’. I only know I would like to live another ten years.
[1973 G. Greene Honorary Consul ii. iii.]
The firm could realise a very good price now. ‥The situation may not be as good as this in three or four years. A bird in the hand is worth two in the bush.
[2002 Oxford Times 18 Jan. 15]
Related to: prudence; risk
Bibliography of major proverb collections and works cited from modern editions is available here.




