
[Middle English bursten, from Old English berstan.]
1. see burster.
2. Graphic device in the shape of a jagged circle, containing a brief, attention-getting sales message-for example, "Free sample inside" or "New and improved"-that is set off from the main body copy. Bursts are most often used on product packages and labels but are also used in direct mail on outer envelopes and letters.
verb
phrasal verb - burst out
noun
From a little spark may burst a mighty flame.
— Dante Alighieri, (1265-1321).
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!
| bursin, bursectomy, bursacyte | |
| burst size, butanediol fermentation, butanoyl |

Dansk (Danish)
v. intr. - revne, briste, gå itu
v. tr. - sprænge, få til at revne, få til at briste
n. - brud
idioms:
Nederlands (Dutch)
salvo, spurt, barst, scheur, breuk, ontploffing, barsten, klappen, uiteenbarsten, openspringen, openbreken, forceren, losbarsten, verpletteren, tussensprint
Français (French)
v. intr. - éclater, faire explosion, sauter, crever (une bulle), crever (un pneu), éclore (un bourgeon), être plein à craquer de, (fig) déborder de, se précipiter, se jeter hors de, se mettre tout d'un coup à, jaillir
v. tr. - crever (un ballon), faire éclater (un pneu), crever/avoir (une crevaison), faire sauter (une chaudière), ouvrir violemment, (Méd) se rompre (un vaisseau)
n. - explosion, éclatement, éclat, élan, transport, accès, montée, coup (de tonnerre), salve, jaillissement (de flammes), jet, (Comm) matraquage (publicitaire)
idioms:
Deutsch (German)
v. - platzen, explodieren, brechen, aufspringen, aufbrechen, sprengen, zum Platzen bringen
n. - Explosion, Bruch, Salve, Spurt
idioms:
Ελληνική (Greek)
v. - εκρήγνυμαι, σκάω, ορμώ, ξεσπώ, μπήγω (φωνές, γέλια κ.λπ.), (για λουλούδια) ανοίγω
n. - έκρηξη, σκάσιμο (μπαλονιού), (βίαιο) ξέσπασμα, ριπή, ομοβροντία, φορτσάρισμα, (υπερ)ένταση (προσπαθειών κ.λπ.)
idioms:
Italiano (Italian)
screpolarsi, scoppiare, spalancarsi, forzare, raffica, irruzione
idioms:
Português (Portuguese)
v. - estourar, explodir, romper
n. - estouro (m), explosão (f), manifestação (f) repentina de atividade ou energia
idioms:
Русский (Russian)
разорвать/-ся, распахнуть/-ся, взрыв, вспышка
idioms:
Español (Spanish)
v. intr. - resquebrajarse, desencadenarse, abrirse bruscamente
v. tr. - estallar, reventar, explotar, irrumpir
n. - ráfaga, salva, sprint de bonificación, meta volante
idioms:
Svenska (Swedish)
v. - brista, spricka, explodera, störta
n. - bristning, explosion, anfall
中文(简体)(Chinese (Simplified))
爆炸, 冲, 闯, 破裂, 突然出现, 使爆炸, 突然打开, 使破裂, 冲出, 爆发, 突发
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. intr. - 爆炸, 沖, 闖, 破裂, 突然出現
v. tr. - 使爆炸, 突然打開, 使破裂, 沖出
n. - 破裂, 爆發, 突發
idioms:
한국어 (Korean)
v. intr. - 파열하다, 가득차다, 갑자기 나타나다
v. tr. - ~을 찢다, ~을 가득채우다, ~을 흥청망청 쓰다
n. - 파열 , 집중 사격, 흥청대기
idioms:
日本語 (Japanese)
n. - 破裂, 破裂箇所, 突発, 爆発
v. - 破裂する, 決壊する, 急にする, はち切れそうである, ほころびる, はじける, 爆発する
idioms:
العربيه (Arabic)
(فعل) انفجر, تدفق, انبثق, تدفع (الاسم) انفجار, رشقه
עברית (Hebrew)
v. intr. - פרץ, התפרץ, נשבר, התפקע, התפוצץ
v. tr. - פרץ, התפרץ, שבר, ניפץ
n. - התפרצות, צרור יריות, מאמץ מוגבר לזמן קצר, דהירה, התפוצצות
If you are unable to view some languages clearly, click here.