Translations:
Translations for:
Call
Dansk (Danish)
v. tr. - råbe an, praje, kalde på, tilkalde, indkalde, vække, purre, kalde, melde (i kortspil), ringe til
v. intr. - råbe, kalde, skrige, komme på besøg, ringe, henvende sig, melde (i kortspil), forhøje indsatsen (i poker)
n. - råb, anmodning, signal, krav, behov, kald, besøg, opringning, grund, melding (i kortspil), anløb
idioms:
- call a halt kommandere holdt
- call back ringe tilbage, kalde tilbage
- call box telefonboks
- call down skælde ud, nedkalde over
- call for råbe på, kræve, komme og hente
- call forth fremkalde, kalde på, opbyde
- call girl callgirl
- call in indbyde, tilkalde, indkalde, hjemkalde, inddrage, kigge ind
- call in question rejse tvivl om, sætte spørgsmålstegn ved
- call in sick melde sig syg
- call into being fremkalde, skabe
- call into question rejse tvivl om
- call it a day sige det er godt for i dag
- call it quits lade det gå lige op
- call names skælde ud
- call number placeringskode (på biblioteksbog)
- call off aflyse, aflede, afblæse
- call on besøge, give ordet (til), opfordre, anmode
- call on to anspore
- call out råbe op, udkommandere, alarmere, kalde på
- call sign kaldesignal
- call the shots bestemme farten
- call the tune bestemme farten
- call to account drage til ansvar
- call to mind komme i tanker om
- call to order kalde til orden
- call up kalde frem, indkalde, genkalde sig
- call upon påkalde, anmode, opfordre
- make a call telefonere
- on call klar til udrykning, i beredskab
- there is no call for der er ingen grund til
- to call to account drage til ansvar
Nederlands (Dutch)
roepen, noemen, oproepen, bijeenroepen, (op)bellen, beschouwen als, uitschrijven, omroepen, wekken, kruis of munt roepen, kleur of contract noemen (kaartspel), eisen de kaarten van tegenspeler te zien, schreeuwen, roep, telefoongesprek, beslissing van scheidsrechter, signaal, aandelenoptie, bezoek, aanspraak, oproep
Français (French)
v. tr. - crier, annoncer, parier, convoquer (un candidat), intituler, organiser (une grève), fixer (une élection), réveiller (qn), traiter (qn, qch) de, (Fin) demander le remboursement de, (Fin) demande le remboursement de, (Comput) appeler (un programme)
v. intr. - appeler (qn, un animal), héler (qn), crier (en parlant d'un animal), appeler (au téléphone), passer/se rendre à, parier (à pile ou face), se faire appeler, se dire, se prétendre
n. - (Télécom) appel, appel à, cri (d'un animal), appel (convocation), visite, demande, raison de, attrait (de la montagne, de l'inconnu), (Sport) décision, (Fin) demande de remboursement, appel, option d'achat, de garde (un médecin), de service (un ingénieur), (Relig) vocation
idioms:
- at call (Fin) sur demande
- call a halt faire halte
- call back rappeler (au téléphone), rappeler (qn), repasser, rappeler (un diplomate, un représentant)
- call box cabine téléphonique
- call for appeler à (l'aide), appeler (une ambulance, un docteur), demander, réclamer, exiger, nécessiter, passer prendre qn, passer chercher qch
- call forth susciter (littér)
- call girl call-girl
- call in appeler (au téléphone), faire rentrer (qn, un animal), faire entrer (un candidat, un client), faire appel à, demander le retour de, retirer (qch) de la circulation, retirer (qch) du commerce, (Fin) demander le remboursement de
- call in question remettre en question
- call in sick appeler pour dire qu'on est malade
- call into being faire naître, créer
- call into question remettre en question
- call it a day s'en tenir là
- call it quits abandonner, se retirer
- call number numéro d'appel
- call off rappeler, (fig) interrompre, annuler
- call on rendre visite à, visiter, aller voir, demander à (qn) (de faire), enjoindre (de faire), s'adresser à (qn), avoir recours à
- call on to implorer/demander (de l'aide, etc)
- call out appeler, crier, faire venir, (Ind) lancer un ordre de grève à
- call sign (Télécom) indicatif d'appel, signal d'appel
- call someone down appeler (qn) (d'en haut)
- call someone in faire rentrer, faire entrer, faire appel
- call someone off rappeler (qn, un attaquant)
- call someone out appeler, faire venir (qn) devant/dehors
- call someone up appeler (qn) (au téléphone), appeler (qn) sous les drapeaux, (Sport) sélectionner (un joueur)
- call something in demander le retour de (qch, un livre), retirer (qch) de la circulation, retirer (qch) du commerce, (Fin) demander le remboursement de (d'un prêt)
- call something up appeler (du renfort), invoquer qch, rappeler qch, (Comput) appeler qch (à l'écran), afficher (des données, un fichier)
- call the shots (US) mener la barque (fam)
- call the tune dominer la situation
- call to account demander des comptes (à qn)
- call to mind évoquer (qn, qch), se rappeler/se souvenir de (qch)
- call to order rappeler à l'ordre
- call upon rendre visite, demander à, s'adresser à, avoir recours à, faire appel à, implorer, invoquer, enjoindre (de faire) (sout)
- make a call téléphoner
- on call (Fin) sur demande/à vue, de garde
- there is no call for il n'est pas besoin de, ce n'est pas la peine de
- within call facilement accessible
Deutsch (German)
v. - rufen, nennen, anberaumen, einberufen, berufen, besuchen, (Zug) halten, anrufen
n. - Ruf, Signal, Besuch, Anruf, Anrecht, Aufforderung, (econ.) Abruf, Kaufoption
idioms:
- at call dienstbereit
- call a halt nicht fortfahren
- call back zurückrufen
- call box Telefonzelle
- call for erfordern, abholen, bestellen
- call forth hervorrufen, auslösen
- call girl Callgirl, Strichmädchen
- call in zurückfordern, einschalten, (ugs.) vorbeikommen
- call in question in Frage stellen
- call in sick sich krankmelden
- call into being in Tätigkeit setzen
- call into question in Frage stellen
- call it a day (ugs.) es gut sein lassen
- call it quits auf sich beruhen lassen
- call number Standortnummer
- call off absagen, abblasen, abbrechen
- call on auffordern, appellieren an, besuchen
- call on to auffordern zu
- call out ausrufen
- call sign Rufzeichen
- call someone down herabflehen, auf sich ziehen, ausschimpfen
- call someone in jmdn. [für/zu etw.] anwerben
- call someone off jmdn. zurückziehen
- call someone out jmdn. rufen, ausrufen
- call someone up anrufen
- call something in einziehen, zu Rate ziehen
- call something up heraufrufen
- call the shots das Sagen haben
- call the tune den Ton angeben
- call to account zur Rechenschaft ziehen
- call to mind erinnern
- call to order zur Ordnung rufen
- call upon auffordern, appellieren an
- make a call telefonieren
- on call dienstbereit
- there is no call for es gibt keinen Grund für
- within call in Rufweite bleiben/sein
Ελληνική (Greek)
v. - φωνάζω, ονομάζω, ονοματίζω, καλώ, επισκέπτομαι, τηλεφωνώ (σε), συγκαλώ, κηρύσσω, αποκαλώ, θεωρώ
n. - φωνή, κραυγή, τηλεφώνημα, τηλεφωνική κλήση, σύντομη επίσκεψη, πρόσκληση, κλήση, κάλεσμα, παραίνεση, ροπή, προδιάθεση, ζήτηση, λόγος, αξίωση, (στα χαρτιά) χτύπημα, δήλωση, τηλεφωνική αφύπνιση, μπιζάρισμα, σφυρίχτρα κυνηγού, (οικον.) δικαίωμα προθεσμιακής αγοράς
idioms:
- call a halt διακόπτω, τερματίζω
- call back ξαναπαίρνω στο τηλέφωνο, ξαναεπισκέπτομαι, ξαναπερνώ, ανακαλώ, ζητώ να επιστραφεί (κάτι)
- call down επικαλούμαι, επιτιμώ
- call for απαιτώ, επιβάλλω, συνεπάγομαι, περνώ να πάρω
- call forth προκαλώ, επισύρω
- call in επισκέπτομαι, πετάγομαι να δω, ανακαλώ, αποσύρω από την κυκλοφορία, καλώ, μετακαλώ (ειδήμονα), απαιτώ εξόφληση
- call in question αμφισβητώ
- call into being δίνω σάρκα και οστά
- call into question αμφισβητώ, θέτω εν αμφιβόλω
- call it a day τα παρατάω (για την ώρα), σχολάω
- call it quits θεωρώ ότι είμαστε πάτσι
- call names βρίζω, περιλούζω με βρισιές, κοροϊδεύω, περιπαίζω
- call off ακυρώνω, ματαιώνω, σταματώ, διακόπτω, εγκαταλείπω, ανακαλώ
- call on επισκέπτομαι, (προσ)επικαλούμαι
- call on to ζητώ από (κάποιον να κάνει κάτι)
- call out (προσ)καλώ, φωνάζω, καλώ (στρατό) να επέμβει, καλώ σε απεργία
- call up τηλεφωνώ, (επι)στρατεύω, ανακαλώ στη μνήμη, ανακαλώ, φέρνω (πληροφορίες στην οθόνη Η/Υ)
- call upon (προσ)επικαλούμαι
- make a call τηλεφωνώ, επισκέπτομαι
- on call διαθέσιμος (σε πρώτη ζήτηση)
- there is no call for δεν δικαιολογείται, δεν υπάρχει ανάγκη για
Italiano (Italian)
chiamare, gridare, citare, bandire, annunciare, convocare, proclamare, telefonare a, dare un colpo di telefono a, chiamare (al\per telefono), grido, visita, pretesa, citazione
idioms:
- a close call scampato pericolo
- answer the call of nature fare i propri bisogni
- call a halt interrompere
- call a spade a spade dir pane al pane e vino al vino, parlar chiaro
- call back richiamare
- call box cabina telefonica
- call down invocare
- call for richiedere, passare a prendere
- call girl ragazza squillo
- call in far intervenire, telefonare, fare entrare
- call in sick darsi ammalato per telefono
- call into question dubitare di
- call it a day finire, smettere (di far qualcosa)
- call it quits essere pari
- call names insultare
- call number numero di catalogo
- call off richiamare, far tornare indietro, disdire
- call on invitare, fare appello a, andare a trovare
- call on to fare appello a
- call out esclamare, proclamare
- call sign segnale di chiamata
- call the tune determinare il tono
- call to account chiedere conto
- call to mind farsi venire in mente
- call to order richiamare all'ordine
- call up telefonare a, dare un colpo di telefono a, fare una telefonata a, chiamare alle armi
- call upon fare appello a
- call upon to intimare di
- make a call telefonare, dare un colpo di telefono, fare una telefonata
- on call di turno
- pay a call on andare a trovare
- reverse charge call chiamata a carico del destinatorio
- there is no call for non é il caso di
- voting by call voto per appello nominale
Português (Portuguese)
v. - chamar, telefonar, denominar
n. - chamada (f), pedido (m), grito (m), telefonema (m)
idioms:
- a close call escapar por pouco
- call a halt mandar parar, opor-se a
- call a spade a spade ser direto
- call back retornar ligação, revogar
- call box telefone (m) público de emergência
- call down mandar descer, repreender
- call for pedir, mandar chamar alguém, precisar de
- call forth trazer à tona
- call girl garota (f) de programa
- call in mandar entregar, consultar, retirar
- call in question duvidar, fazer exame oral
- call in sick telefonar para o trabalho de alguém para informar que o funcionário está doente
- call into being criar
- call into question questionar
- call it a day dar por encerrado
- call it quits desistir
- call names xingar
- call number número (m) de ordem
- call off cancelar
- call on visitar
- call on to pedir ajuda
- call out gritar, desafiar
- call sign código (m) de letras
- call the tune dar as ordens
- call to account pedir explicações
- call to mind relembrar
- call to order abrir a sessão
- call up relembrar, telefonar, reunir, gritar
- call upon visitar, exigir
- call upon to pedir ajuda
- make a call telefonar
- on call pronto para pagamento
- pay a call on visitar
- reverse charge call chamada a cobrar
- there is no call for não haver necessidade
- toll call ligação (f) interurbana
- trunk call ligação (f) pela linha tronco
- voting by call votação (f) nominal
Русский (Russian)
звать, называть, вызывать, объявлять, звонить, зов, визит, призыв, вызов, телефонный звонок
idioms:
- a close call чудом спастись
- call a halt положить конец
- call a spade a spade называть вещи своими именами
- call back отозвать
- call box телефонная будка
- call down призывать
- call for звать, требовать
- call forth вызывать
- call girl девушка по вызову
- call in требовать, изымать
- call in question ставить под сомнение
- call in sick брать выходной по болезни
- call into being ввести в дело
- call into question ставить под сомнение
- call it a day пошабашить
- call it quits снять с себя обязанности, прекратить
- call names обзывать
- call number номер по которому звонить
- call off отзывать, отменять
- call on навещать, звать, призывать
- call on to призывать
- call out вызывать
- call sign позывные
- call the tune принять решение
- call to account призвать к ответу
- call to mind призвать к рассудку
- call to order призвать к порядку
- call up звонить по телефону, вызов на военную службу
- call upon навещать, звать, призывать
- call upon to призывать
- make a call позвонить
- on call в постоянной готовности
- pay a call on нанести визит
- reverse charge call просить слушателя заплатить за звонок
- there is no call for нет никакой причины
- toll call междугородний звонок
- trunk call международный звонок
- voting by call голосовать высказывая за кого/что
Español (Spanish)
v. tr. - llamar a, denominar, llamar, bautizar, apellidar, anunciar, informar, convocar, reunir, citar, proclamar, gritar, clamar, llorar, llamar por teléfono
v. intr. - llamarse a, anunciarse, informarse, reunirse, citarse, proclamarse, llamarse, gritarse, hacer un llamado, concertar una cita, leer una proclama, hacer un anuncio
n. - grito, visita corta, reclamación, demanda, citación, requerimiento
idioms:
- at call a la orden
- call a halt mandar hacer alto, parar
- call back volver a llamar, recordar, hacer volver, volver a pasar
- call box cabina telefónica
- call for pedir, exigir, requerir, recoger, ir por
- call forth hacer salir, poner de manifiesto
- call girl prostituta
- call in retirar de circulación, llamar a, hacer pasar, reclamar
- call in question poner en tela de juicio
- call in sick dar parte de enfermo
- call into being provocar, crear, poner en juego
- call into question poner en tela de juicio
- call it a day dar por acabado el día, dejarlo
- call it quits darlo por empatado, dejarlo de una vez
- call number número telefónico
- call off cancelar, anular, dar por terminado, suspender
- call on visitar, ir a ver, invocar, recurrir a, requerir, dar o ceder la palabra, censurar
- call on to apelar a, requerir para que, acudir a, echar mano a
- call out gritar, dar voces
- call sign señal de llamada
- call someone down regañar, reprender, invocar, hacer una llamada de atención
- call someone in retirar de circulación, llamar a, hacer pasar, reclamar
- call someone off cancelar, anular, dar por terminado, suspender
- call someone out gritar, dar voces
- call someone up llamar por teléfono, llamar a filas, hacer subir, traer a la memoria, evocar
- call something in retirar de circulación, llamar a, hacer pasar, reclamar
- call something up llamar por teléfono, llamar a filas, hacer subir, traer a la memoria, evocar
- call the shots estar en control, tomar la iniciativa
- call the tune llevar la voz cantante
- call to account pedir cuentas
- call to mind traer a la memoria, recordar
- call to order llamar al orden
- call upon dirigir un llamamiento a, invocar, invitar a hablar, pedir ayuda, requerir, apelar a
- make a call llamar, llamar por teléfono
- on call de turno, de guardia, disponible, pagadero
- there is no call for no hay demanda para
- within call al alcance de la voz, al alcance de una llamada
Svenska (Swedish)
v. - kalla för, kalla på, instämma, larma, ringa till, utropa, säga upp, bjuda, beräkna, bjuda (i kortspel), syna (i kortspel), locka, hälsa på
n. - rop, läte, anrop, upprop, kallelse, krav, skäl, efterfrågan, besök
中文(简体) (Chinese (Simplified))
呼叫, 打电话, 召集, 叫喊, 顺便到..., 拜访, 停靠, 通知, 传讯, 传唤
idioms:
- call a halt 停止
- call back 收回, 回电
- call box 公共电话亭, 公共电话间
- call down 祈求到, 招致, 责骂
- call for 需要, 接
- call forth 使产生, 使起作用, 引起
- call girl 妓女
- call in 请求收回, 请来
- call in question 对...表示怀疑
- call in sick 打电话请病假
- call into being 使形成, 使产生
- call into question 被讨论, 对...表示怀疑
- call it a day 结束一天的工作
- call it quits 停止做
- call names 骂人, 咒骂
- call number 图书编号
- call off 取消, 喊走
- call on 拜访, 请求, 号召
- call on to 用来做...
- call out 出动, 大声叫唤, 唤起
- call sign 呼叫符号, 呼号, 呼叫信号
- call the shots 定调子, 操纵
- call the tune 定调子, 发号施令, 操纵
- call to account 责问, 清算
- call to mind 回想
- call to order 要求遵守秩序
- call up 打电话, 召集, 打电话给
- call upon 号召, 拜访
- make a call 打电话
- on call 随叫随到的, 待命的
- there is no call for 没有理由做...
- to call to account 责问, 清算
中文(繁體) (Chinese (Traditional))
v. tr. - 呼叫, 打電話, 召集
v. intr. - 叫喊, 呼叫, 順便到..., 拜訪, 打電話, 停靠
n. - 通知, 傳訊, 傳喚
idioms:
- call a halt 停止
- call back 收回, 回電
- call box 公共電話亭, 公共電話間
- call down 祈求到, 招致, 責罵
- call for 需要, 接
- call forth 使產生, 使起作用, 引起
- call girl 妓女
- call in 請求收回, 請來
- call in question 對...表示懷疑
- call in sick 打電話請病假
- call into being 使形成, 使產生
- call into question 被討論, 對...表示懷疑
- call it a day 結束一天的工作
- call it quits 停止做
- call names 罵人, 咒罵
- call number 圖書編號
- call off 取消, 喊走
- call on 拜訪, 請求, 號召
- call on to 用來做...
- call out 出動, 大聲叫喚, 喚起
- call sign 呼叫符號, 呼號, 呼叫信號
- call the shots 定調子, 操縱
- call the tune 定調子, 發號施令, 操縱
- call to account 責問, 清算
- call to mind 回想
- call to order 要求遵守秩序
- call up 打電話, 召集, 打電話給
- call upon 號召, 拜訪
- make a call 打電話
- on call 隨叫隨到的, 待命的
- there is no call for 沒有理由做...
- to call to account 責問, 清算
한국어 (Korean)
v. tr. - 부르다, 불러내다, 주위를 주다, ~라고 이름 짓다
v. intr. - 소리쳐 부르다, 전화를 걸다, 들르다, 요구하다
n. - 외침, 통화, 방문, 요구
idioms:
- call a halt 끝내다, 멈추도록 요청하다
- call back 뒤돌아보고 부르다, 생각나게 하다, 취소하다, 소환하다
- call box 사서함, 경찰서 연락용 비상전화, 공중 전화 박스
- call down 불러내리다, 야단치다
- call for ~을 불러오다, 요구하다, 아무를 부르러 가다
- call forth 환기하다
- call girl 콜걸
- call in 초청하다, 회수하다, 들르다
- call in question 이의를 제기하다
- call in sick 전화로 병결을 알리다
- call into being ~을 낳다, 성립시키다
- call into question 이의를 제기하다
- call it a day 일을 그만두다
- call it quits 끝내다
- call names 출석을 부르다
- call number 도서 정리 번호
- call off (약속을) 취소하다
- call on 방문하다, 부탁하다
- call on to ~가 무엇을 하도록 요구하다
- call out 외쳐 구하다, 도전하다
- call sign 호출 부호
- call the shots 자기 생각대로 지시하다, 해야 할 일을 결정하다
- call the tune 자기 생각대로 지시하다, 해야 할 일을 결정하다
- call to account 책임을 묻다
- call to mind 상기하다
- call to order ~에게 정숙을 명하다, ~의 개회를 선언하다
- call up 부르다, 전화를 불러내다
- call upon 방문하다, ~에게 요구하다
- make a call 전화하다
- there is no call for 요구자가 적다
- to call to account 책임을 묻다, 해명을 요구하다
日本語 (Japanese)
v. - 呼ぶ, 叫ぶ, 呼び寄せる, 召集する, みなす, 名付ける, 電話をかける, 通信する, 立ち寄る, 訪問する, 命じる, 電話する, 命ずる
n. - 呼び声, 鳴き声, 電話をかけること, 通話, 電話, 召集, 召喚, 訪問, 停車, 要求, 必要, コール, 叫び, 請求
idioms:
- call a halt 停止を命ずる, 止める
- call a spade a spade ありのままに言う, 直言する
- call back 呼び戻す, 再度訪問する, 後でかけ直す
- call box 郵便私書箱の一種, 公衆電話ボックス
- call down 呼び下ろす, しかる
- call for 求めて大声を出す, 連れに寄る, 必要とする, 取りに行く
- call forth 引き出す
- call girl コールガール
- call in 呼び込む, 呼ぶ, 求める
- call in question 疑いを差しはさむ
- call in sick 病欠の電話をする
- call into being ものを生み出す
- call into question 異議をはさむ
- call it a day おしまいにする
- call it quits あいこにする, 中断する, 切り上げる
- call names 呼出名称
- call number 書籍整理番号
- call of nature 便意
- call off 中止する, 引き離す
- call on 訪ねる, 求める
- call on to 求める
- call one's own 我が物とする
- call out 大声で呼ぶ, 呼び出す, 出動させる, スト指令を出す, 召集する, 引き出す
- call sign 呼出し符号, コールサイン
- call someone names 人の悪口を言う, 悪口を言う
- call someone's bluff はったりに挑戦する
- call the shots 命ずる, 采配を振る, 支配する
- call the tune 事を決定する
- call to account 責任を問う
- call to mind 思い出す
- call to order 静粛を求める, 開会を宣する
- call up 電話をかける, 思い出させる, 徴兵する, 呼び起こす
- call upon 頼む
- call upon to 求める
- make a call 電話をかける
- on call 待機して
- to call to account 責任を問う
- voting by call 電話投票
العربيه (Arabic)
(فعل) نادى, طلب, صرخ, سمى, استدعى, زار (الاسم) طلب, ندا, صرخه, صيحه, زيارة, دعوة, حاجه
עברית (Hebrew)
v. tr. - צעק, הזמין
v. intr. - קרא, צעק, ביקר, בא, העיר, טלפן, עצר בתחנה
n. - קריאה, ביקור, צלצול, הזמנה, תביעה, צורך, החלטת השופט, ביקור קצר
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.