Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

Carmina Burana

 
Music Encyclopedia: Carmina burana

(Lat.: ‘Songs of Beuren’)

Title given by J.A. Schmeller to his edition (1847) of a German MS of the early 13th century containing songs, some with music in neumatic notation. The MS was found at Benediktbeuren in 1803 but may have originated at Seckau; it is now at the Bavarian State Library, Munich. Carl Orff used the poems (but not the music) in his scenic cantata (1937, Frankfurt), the first part of his Trionfi trilogy.



Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Dictionary of Dance: Carmina Burana
Top

Carl Orff's famous musical setting of bawdy medieval songs has inspired many choreographers. The first production was 8 June 1937 in Frankfurt with choreography by Inge Härtling. It was followed by stagings from Lizzie Maudrik (Berlin State Opera, 1941), Hanka (La Scala, Milan, 1942-3), Wigman (Leipzig, 1943), H. Rosen (Bavarian State Opera, Munich, 1959), Butler (New York City Opera, 1959, revived Netherlands Dance Theatre, 1962, Pennsylvania Ballet, 1966, Alvin Ailey, 1973), Nault (Les Grands Ballets Canadiens, 1967), Darrell (Berlin Opera Ballet, 1968), and Bintley (Birmingham Royal Ballet, 1995).

German Literature Companion: Carmina Burana
Top

Carmina Burana, a collection of medieval Latin songs, including some songs in German and mixed Latin and German, contained in a 13th-c, MS. discovered at the Abbey of Benediktbeuren in Bavaria, whence its title. The songs range from naïve piety to drunken ribaldry and are the work of strolling singers and clerics of the preceding two centuries. They were published in 1847. Some have been made the basis of 19th-c. student songs. Carl Orff used a selection as the basic text for his ‘scenic cantata’ Carmina Burana (1937).

Classical Work: Carmina Burana
Top
  • Composer: Anonymous
  • Period: Renaissance (1450-1599)

Review

The "Carmina Burana" (Burana Songs) made famous when Carl Orff set them for chorus in the 1930s were a group of medieval Latin secular poems, some of them of a romantic or senusal nature. They were so called by a nineteenth-century German editor who published the texts after the manuscript was found at the Benediktbeuren monastery near Munich; ("Burana" is a Latinization of the German "Beuren"). Orff's music was original, but some of the songs were accompanied by a primitive kind of notation that showed the profile of small musical phrases but not their relative ranges. Modern editors, aided by versions of some of the songs that appear in other manuscripts in more precisely notated form, have reconstructed the music for many of them -- with the result that listeners interested in hearing the "originals" of Orff's songs can now purchase a recorded approximation. ~ All Music Guide

Albums with Excerpt Performances of the Work

Title Date
40 Years of Deutsche Harmonia Mundi 1999
Burana:Le Grand MystŠre De La Passion
Carmina Burana 1996
Carmina Burana Version Originale
Carmina Burana Vol. 1 1987
Carmona Burana, XII 1991
Instrumental & Vocal Music of the 12th Century 1994
Journey to Jerusalem 1995
Marcel Pérès
Time of the Dawn: Medieval & Renaissance Music 1999
Wikipedia: Carmina Burana
Top
The Wheel of Fortune, from the 11th-13th century Carmina Burana, a collection of love and vagabond songs.

Carmina Burana (pronounced /ˈkɑrmɨnə bʊˈrɑːnə/), Latin for "Songs from Beuern" (short for: Benediktbeuern), is the name given to a manuscript of 254[1] poems and dramatic texts from the 11th or 12th century, although some are from the 13th century. The pieces were written almost entirely in Medieval Latin; a few in Middle High German, and some with traces of Old French or Provençal. Many are macaronic, a mixture of Latin and German or French vernacular.

They were written by students and clergy when the Latin idiom was the lingua franca across Italy and western Europe for travelling scholars, universities and theologians. Most of the poems and songs appear to be the work of Goliards, clergy (mostly students) who set up and satirized the Church. The collection preserves the works of a number of poets, including Peter of Blois, Walter of Châtillon and the anonymous one, referred to as the Archpoet.

The collection was found in 1803 in the Benedictine monastery of Benediktbeuern, Bavaria, and is now housed in the Bayerische Staatsbibliothek in Munich. Along with the Carmina Cantabrigiensia, the Carmina Burana is the most important collection of Goliard and vagabond songs.

The manuscripts reflect an 'international' European movement, with songs originating from Occitania, France, England, Scotland, Aragon, Castille and the Holy Roman Empire. [2].

Contents

The Manuscript

The Carmina Burana (abbreviated CB) is a manuscript scribed in 1230 by two different writers in an early gothic minuscule on 119 sheets of parchment. In the 14th century, a folio of free pages, cut of a slightly different size, was attached at the end of the text.[3] The handwritten pages were bound into a small folder, called the Codex Buranus, in the Late Middle Ages.[4] However, in the process of binding, the text was placed partially out of order, and some pages were most likely lost as well. The manuscript contains eight miniatures (a term for drawings in illuminated manuscripts): the wheel of fortune (which actually is an illustration from the songs CB 14-18, but was placed by the book binder as the cover), an imaginative forest, a pair of lovers, scenes from the story of Dido and Aeneas, a scene of drinking beer, and three scenes of playing games – dice, ludus duodecim scriptorum, and chess.[5]

The Forest, from the Carmina Burana

History

Older research took it to be the case that the manuscript was written where it was found in Benediktbeuern.[6] Today, however, there is disagreement in the community of Carmina Burana scholars over the birthplace of the manuscript. What is agreed upon is that, because of the dialect of the Middle High German phrases in the text, the manuscript must be from the region of central Europe that speaks the Bavarian dialect of German, which includes parts of southern Germany, western Austria, and northern Italy, and, because of the Italian peculiarities of the text, it must be from the southern region thereof. The two possible locations of its origin are either the bishop's seat of Seckau in Steiermark, or Kloster Neustift near Brixen in South Tirol.

In support of the first theory: a bishop Heinrich, who was provost there from 1232 to 1243, was mentioned as provost of Maria Saal in Kärnten in CB 6* of the added folio (* denotes the song is in the added folio) and it is possible that he funded the creation of the Carmina Burana; the marchiones (people from Steiermark) were mentioned in CB 219,3 before the Bavarians, Sachsens or Austrians, presumably indicating that Steiermark was the closest location to the writers; also most of the hymns were dedicated to Saint Katharina von Alexandrien (CB 12* and 19* – 22*), who was venerated in Seckau.[7]

The other hypothesis claims that Kloster Neustift near Brixen in South Tirol is the birthplace of the Carmina Burana. In support of this argument, the text's open mindedness is characteristic of the reform-minded Augustine Canons Regular of the time, as is the spoken quality of the writing. Also, Brixen is mentioned in CB 95, and the beginning to a story unique to Tirol called the Eckenlied about the mythic hero Dietrich von Bern appears in CB 203a.[8]

Less clear is how the Carmina Burana traveled to Benediktbeuren.[9] The Germanist Fritz Peter Knapp suggested that, if the manuscript were written in Neustift, it could have traveled in 1350 by way of the Wittelsbacher family, who were Vögte of both Tirol and Bavaria.[10]

Themes

Generally, the works contained in the Carmina Burana can be arranged into four groups according to theme:[11]

  1. 55 songs of morals and mockery (CB 1–55)
  2. 131 love songs (CB 56–186)
  3. 40 drinking and gaming songs (CB 187–226), and
  4. two longer spiritual theater pieces (CB 227 und 228).

This outline, however, has many exceptions. CB 122-134, which are categorized as love songs, actually are not: they contain a song for mourning the dead, a satire, and two educational stories about the names of animals. There also likely was another group of spiritual poems included in the Carmina Burana, but they have since been lost.[12] The attached folio contains a mix of 21 generally spiritual songs: a prose-prayer to Saint Erasmus and four more spiritual plays, some of which have only survived as fragments. These larger thematic groups can also be further subdivided, for example, the end of the world (CB 24-31), songs about the crusades (CB 46-52) or reworkings of writings from antiquity (CB 97-102).

Other frequently recurring themes include: critiques on simony and greed in the church, that, with the advent of the monetary economy in the 12th cenutry, rapidly became an important issue (CB 1-11, 39, 41-45); lamentations in the form of the planctus, for example about the ebb and flow of human fate (CB 14-18) or about death (CB 122-131); the hymnic celebration of the return of spring (CB 132, 135, 137, 138, 161 and others); pastourelles about the the rape/seduction of shepherdesses by knights, students/clergymen (CB 79, 90, 157-158); and the description of love as military service (CB 60, 62, and 166), a topos known from Ovid's elegiac love poems. Ovid and especially his erotic elegies were reproduced, imitated and exaggerated in the Carmina Burana.[13] In other words, for those unfamiliar with Ovid's work, depictions of sexual intercourse in the manuscript are frank and even sometimes agressive. CB 76, for example, makes use of the lyrical I to describe a ten hour love act with the goddess of love herself, Venus (ternens eam lectulo / fere decem horis). Homosexuality, which was not an uncommon theme for middle age poetry following antique styles, is completely missing from the Carmina Burana.[14]

Ludus duodecim scriptorum Players, from the Carmina Burana

The Carmina Burana contains numerous poetic descriptions of a raucous medieval paradise (CB 195-207, 211, 217, 219), for which the ancient Greek philosopher Epicurus, known for his advocation of the blissful life, is even taken as an authority on the subject (CB 211). CB 219 describes, for example, an ordo vagorum (vagrant order) to which people from every land and clerics of all rankings were invited -- even presbyter cum sua matrona, or "priests and their wives" (humorous because Catholic priests must swear an oath of celibacy). In this parody world, the rules of priesthood include sleeping in, eating heavy food and drinking rich wine, and regularly playing dice games. These rules were described in such detail that older research on the Carmina Burana took these descriptions for their word and assumed there actually existed such a lazy order of priests.[15] In fact, though, this outspoken revery of living delights and freedom from moral obligations shows "an attitude towards life and the world that stands in stark contrast to the firmly established expectations (German, Ordnung) of life in the Middle Ages."[16] The literary researcher Christine Kasper considers this description of a bawdy paradise as part of the early history of the European story of the land of Cockaigne: in CB 222 the abbas Cucaniensis, or Abbot of Cockaigne, is said to have presided over a group of dice players.[17]

Musical settings of these texts

Between 1935 and 1936, German composer Carl Orff set 24 of the poems to new music, also called Carmina Burana. The most famous movement is "Fortuna, Imperatrix Mundi (O Fortuna)" (Fortuna meaning Fortune in Latin, as well as a Roman goddess). Orff's composition has been performed by countless ensembles (see Carl Orff's O Fortuna in popular culture).

Other musical settings include:

  • Several German bands (including Corvus Corax, Estampie, Qntal, Finisterra, Helium Vola, and In Extremo) regularly use poems from the manuscript as lyrics.
  • Pieces by German/Norwegian doom/gothic metal band Theatre of Tragedy, such as Amor Volat Undique and Circa Mea Pectora in the song Venus (album Aégis)
  • Synth/Medieval, French band Era recorded a Mix called The Mass featuring pieces of O Fortuna from the original Carmina Burana.
  • Pieces by the Swedish medieval inspired band Rävspel och Kråksång translated into Swedish.
  • Composer John Paul used a portion of the lyrics of Fas et nefas ambulant in the musical score of the video game Gauntlet Legends.[18]
  • Philip Pickett and the New London Consort issued a 4-volume set of Carmina Burana settings using medieval instrumentation and performance techniques.
  • In 1991 Zubin Mehta, Music Director of the Israel Philharmonic Orchestra, invited Israeli contratenor David D'Or to perform as soloist in "Carmina Burana",performing in a series of concerts all over the country.[19] Yediot Achronot wrote: "David D’Or is a contra tenor with tone, colour and exceptional style well beyond other soloists"[20]
  • Pieces by the Norwegian gothic metal musical group Tristania (Wormwood from album World Of Glass 2001)
  • German band Corvus Corax recorded Cantus Buranus, a full-length opera set to the original Carmina Burana manuscript in 2005, and released Cantus Buranus Werk II in 2008.
  • Japanese composer Nobuo Uematsu used portions of O Fortuna, Estuans Interius, and Veni Veni Venias for the final boss theme "One-Winged Angel" in Square Enix's Final Fantasy VII.
  • "O Fortuna" movement used during a fight scene in 1981 movie "Excalibur".
  • "O Fortuna" movement used in 1999 movie "The General's Daughter".

See also

Footnotes

  1. ^ Carmina Burana. Die Lieder der Benediktbeurer Handschrift. Zweisprachige Ausgabe, hg. u. übers. v. Carl Fischer und Hugo Kuhn, dtv, München 1991; wenn man dagegen z. B. CB 211 und 211a jeweils als zwei Lieder zählt, kommt man auf insgesamt 315 Texte in der Sammlung, so auch Dieter Schaller, Carmina Burana, in: Lexikon des Mittelalters, Bd. 2, Artemis Verlag, München und Zürich 1983, Sp. 1513
  2. ^ Carmina Burana, Version originale & Integrale, 2 Volumes (HMU 335, HMU 336), Clemencic Consort, Direction René Clemencic, Harmonia Mundi
  3. ^ Peter und Dorothe Diemer, Die Carmina Burana, in: Benedikt Konrad Vollmann (Hrsg.), Carmina Burana. Text und Übersetzung, Deutscher Klassiker Verlag, Frankfurt am Main 1987, S. 898
  4. ^ Dieter Schaller, Carmina Burana, in: Lexikon des Mittelalters, a. a. O., Sp. 1513
  5. ^ Joachim M. Plotzek, Carmina Burana, in: Lexikon des Mittelalters, a. a. O., Sp. 1513
  6. ^ Max Manitius, Geschichte der lateinischen Literatur des Mittelalters, Bd. 3: Vom Ausbruch des Kirchenstreites bis zum Ende des 12. Jahrhunderts, (=Handbuch der Altertumswissenschaft, neu hrsg. v. Walter Otto, Abt. IX, 2. Teil, Bd. 3), C.H. Beck Verlag, München 1931, S. 966
  7. ^ Walter Bischoff (Hrsg.), Carmina Burana I/3, Heidelberg 1970, S. XII; Walther Lipphardt, Zur Herkunft der Carmina Burana, in: Egon Kühebacher (Hrsg.), Literatur und Bildende Kunst im Tiroler Mittelalter, Innsbruck 1982, 209–223.
  8. ^ Georg Steer, Carmina Burana in Südtirol. Zur Herkunft des clm 4660, in: Zeitschrift für deutsches Altertum 112 (1983), S. 1–37; Olive Sayce, Plurilingualim in the Carmina Burana. A Study of the Linguistic and Literary Influence on the Codex, Kümmerle Verlag, Göttingen,1992; Fritz Peter Knapp, Die Literatur des Früh- und Hochmittelalters in den Bistümern Passau, Salzburg, Brixen und Trient von den Anfängen bis 1273 (=Geschichte der Literatur in Österreich von den Anfängen bis zur Gegenwart, hrsg. v. Herbert Zemann, Bd. 1), Akademische Druck- und Verlagsanstalt, Graz 1994, S. 410f
  9. ^ Carmina Burana. Die Lieder der Benediktbeurer Handschrift. Zweisprachige Ausgabe, hg. u. übers. v. Carl Fischer und Hugo Kuhn, dtv, München 1991, S. 838
  10. ^ Fritz Peter Knapp, Die Literatur des Früh- und Hochmittelalters in den Bistümern Passau, Salzburg, Brixen und Trient von den Anfängen bis 1273, a. a. O., S. 410
  11. ^ Auch zum Folgenden Dieter Schaller, Carmina Burana. In: Lexikon des Mittelalters, a. a. O., Sp. 1513f
  12. ^ Peter und Dorothe Diemer, Die Carmina Burana, a. a. O., S. 898; Zweifel an dieser Vermutung bei Burghart Wachinger, Liebeslieder vom späten 12. bis zum frühen 16. Jahrhundert, in: Walter Haug (Hrsg.), Mittelalter und Frühe Neuzeit. Übergänge, Umbrüche und Neuansätze (=Fortuna vitrea, Bd. 16), Tübingen 1999, S. 10f
  13. ^ Hermann Unger, De Ovidiana in carminibus Buranis quae dicuntur imitatione, Straßburg 1914
  14. ^ Fritz Peter Knapp, Die Literatur des Früh- und Hochmittelalters in den Bistümern Passau, Salzburg, Brixen und Trient von den Anfängen bis 1273, a. a. O., S. 416
  15. ^ Belege bei Helga Schüppert, Kirchenkritik in der lateinischen Lyrik des 12. und 13. Jahrhunderts, Wilhelm Fink Verlag, München 1972, S. 185
  16. ^ Rainer Nickel: Carmina Burana. In: Wilhelm Höhn und Norbert Zink (Hrsg.): Handbuch für den Lateinunterricht. Sekundarstufe II. Diesterweg, Frankfurt am Main 1979, S. 342, quote translated by wikipedia contributor
  17. ^ Christine Kasper, Das Schlaraffenland zieht in die Stadt. Vom Land des Überflusses zum Paradies für Sozialschmarotzer, in: Jahrbuch der Oswald von Wolkenstein-Gesellschaft 7 (1992/93), S. 255–291
  18. ^ Gauntlet Legends Designer Diary
  19. ^ "Israel in 2004". esctoday.com. http://esctoday.com/annual/2004/page/18. Retrieved 2009-05-02. 
  20. ^ "About David D’Or & The Philharmonic". Yediot Achronot. April 2003. http://74.125.95.132/search?q=cache:aBFtD4OzsYYJ:www.eurovision-contest.com/2004/Israel/bio/+%22tamuz+prize%22+singer&cd=4&hl=en&ct=clnk&gl=us. Retrieved 2009-05-12. 

References

  • Ensemble Unicorn/Ensemble Oni Wytars (under the direction of Michael Posch and Marco Ambrosini, 1997)
  • Carmina Burana, Version originale & Integrale, 2 Volumes (HMU 335, HMU 336), Clemencic Consort, Direction René Clemencic, Harmonia Mundi; also on Harmonia Mundi CD.

External links


 
 

 

Copyrights:

Music Encyclopedia. The Concise Grove Dictionary of Music. Copyright © 1994 by Oxford University Press, Inc.. All rights reserved.  Read more
Dictionary of Dance. The Oxford Dictionary of Dance. Copyright © 2000, 2004 by Oxford University Press. All rights reserved.  Read more
German Literature Companion. The Oxford Companion to German Literature. Copyright © 1976, 1986, 1997, 2005 by Oxford University Press. All rights reserved.  Read more
Classical Work. Copyright © 2009 All Media Guide, LLC. All rights reserved.  Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Carmina Burana" Read more