Translations:
Translations for:
Catch
Dansk (Danish)
v. tr. - fange, overraske, ramme, blive ramt af, blive grebet af, få, antænde, få fat i, nå, hænge i
v. intr. - brænde på
n. - fangst, lås, krog, fælde, gisp
idioms:
- be caught short komme til at mangle
- be caught up in blive rodet ind i, sidde fast i
- catch at gribe efter
- catch hold of få fat i
- catch in the act snuppe på fersk gerning
- catch on slå an, få et job, hænge fast i, vinde ind på
- catch one's breath få vejret
- catch one's ear falde i ørerne
- catch out gribe ud, gribe i en fejl
- catch phrase kliche
- catch sight of få øje på
- catch the eye fange blikket
- catch up opsnappe, indhente
- catch up on a backlog indhente, få ordnet
- caught with one's trousers down grebet med bukserne nede, grebet på fersk gerning
- not be caught dead ikke blive taget på fersk gerning
Nederlands (Dutch)
verstaan, halen, snappen, pakken, (op) vangen, betrappen, oplopen, zich vastgrijpen, vlam vatten, blijven haken, achtervanger zijn, slot, buit, grendel, knip, valstrik, hapering, overgooien, krijgertje, canon
Français (French)
v. tr. - attraper (qn, qch), recueillir, prendre (par surprise), surprendre, prendre (un bus, un avion), regarder (un programme), aller voir, captiver, éveiller, (GB, Pol) obtenir la parole, saisir, comprendre, sentir, discerner, surprendre (un regard), se prendre, se coincer, accrocher à, se prendre dans, (Méd) attraper, heurter (qn), faire briller (qch), emporter (par le vent), prendre (le soleil, feu), refléter (la lumière), rendre (une atmosphère, un esprit), (Sport) éliminer (cricket), jouer un tour, regagner du terrain (courses)
v. intr. - s'accrocher à qch, frotter contre, prendre feu
n. - fermoir, fermeture, piège/inconvénient, (fig) piège, voix émue, prise, parti (d'un partenaire), (Mus) chanson grivoise en canon
idioms:
- be caught short être pris de court
- be caught up in se laisser entraîner par (l'enthousiasme), se trouver pris dans (la circulation), se trouver au milieu de, se trouver mêlé à
- catch at essayer de saisir, s'accrocher à
- catch hold of attraper
- catch in the act prendre sur le fait
- catch it en prendre une (fam)
- catch on devenir populaire, comprendre, saisir
- catch one's breath retenir son souffle
- catch one's ear captiver, attirer l'attention
- catch out prendre (qn) de court, prendre sur le fait, attraper, jouer un tour à, éliminer un joueur (cricket)
- catch phrase rengaine, formule favorite
- catch sight of apercevoir
- catch the eye attirer l'attention de
- catch up regagner du terrain, rattraper un retard, se remettre au courant
- catch up on a backlog rattraper un retard
- caught with one's trousers down (être) pris au dépourvu
- not be caught dead ne pas vouloir être pris sur le fait/en flagrant délit
Deutsch (German)
v. - verstehen, erwischen, fassen, packen, fangen, auffangen, ertappen, sich zuziehen, mitbekommen, hängenbleiben, sich verfangen
n. - Verschluß, Fang, Riegel, Sperrklinke, Falle, Fangen
idioms:
- be caught short in Bedrängnis geraten
- be caught up in versunken sein in
- catch at sich klammern an
- catch hold of festhalten, zu fassen kriegen
- catch in the act auf frischer Tat ertappen
- catch it etwas kriegen (ugs.)
- catch on zum Gemeingut werden, begreifen
- catch one's breath zu Atem kommen
- catch one's ear ans Ohr schlagen
- catch out ertappen
- catch phrase Slogan
- catch sight of erblicken
- catch the eye jmds. Aufmerksamkeit auf sich lenken
- catch up einen Rückstand wettmachen
- catch up on a backlog einen Rückstand wettmachen
- caught with one's trousers down völlig unvorbereitet
- not be caught dead (ugs.) nie im Leben
Ελληνική (Greek)
v. - πιάνω, αρπάζω, αδράχνω, τσακώνω, γραπώνω, συλλαμβάνω, κάνω τσακωτό, καταλαμβάνω, προλαβαίνω, προφταίνω, προσβάλλομαι από (ασθένεια) (κν. αρπάζω, κολλάω), αντιλαμβάνομαι, ακούω, τραβώ, προσελκύω, σκαλώνω, μαγκώνω, διαδίδομαι, γίνομαι της μόδας
n. - σύλληψη, πιάσιμο, αλίευμα, ψαριά, (καθομ.) λαβράκι, γαμπρός-κελεπούρι, κούμπωμα, γάντζωμα, (κρυφό) κουσούρι ή μειονέκτημα, λούμπα, παγίδα
idioms:
- be caught short με στρίμωξαν, (καθομ.) έχω επείγουσα ανάγκη (να πάω στην τουαλέτα)
- be caught up in βρίσκομαι μπλεγμένος σε, δίνομαι σε
- catch at κάνω ν' αρπάξω
- catch fire παίρνω φωτιά
- catch hold of αδράχνω, γραπώνω
- catch hold of πιάνω, τσακώνω
- catch in the act συλλαμβάνω επ' ααυτοφώρω, πιάνω στα πράσα
- catch on μπαίνω (στο νόημα), αντιλαμβάνομαι, διαδίδομαι, πιάνω
- catch one's breath παίρνω ανάσα, ξελαχανιάζω, κρατώ την ανάσα μου
- catch one's ear κάνω κάποιον να μ' ακούσει
- catch out κάνω τσακωτό, συλλαμβάνω ψευδόμενο
- catch phrase (καθομ.) φράση της μόδας
- catch sight of παίρνει το μάτι μου
- catch the eye τραβώ το βλέμμα/μάτι, χτυπάω στο μάτι
- catch up αρπάζω, προφταίνω, προλαβαίνω, πιάνω, σκαλώνω
- catch up on a backlog ξεκαθαρίζω εκκρεμότητες
- caught with one's trousers down τον πιάσανε με κατεβασμένα τα βρακιά
- not be caught dead δεν θα με δεις ποτέ να
Italiano (Italian)
intendere, afferrare, riuscire a prendere, prendere, capire, comprendere, cogliere, acchiappare, acciuffare, beccare, pizzicare, catturare, prendersi, buscarsi, contrarre, sentire, aggrapparsi, appigliarsi, serratura, pesca, esitazione, retata, bottino, preda, catenaccio, cricchetto, trappola, trucco, tranello, chiappino
idioms:
- be caught short trovarsi alla sprovvista
- be caught up in essere assorto in, essere preso nel, impegolarsi in
- catch at abbrancarsi a
- catch hold of impadronirsi di
- catch on entrare nell'uso comune, divulgarsi, afferrare
- catch out cogliere in fallo, prendere in castagna, mettere nel sacco, cogliere di sorpresa, prendere alla sprovvista, prendere in contropiede
- catch phrase motto, slogan
- catch sight of avvistare
- catch up ricuperare uno svantaggio, raggiungere, riprendere terreno
- caught with trousers down preso alla sprovvista
Português (Portuguese)
v. - pegar, agarrar, pescar
n. - presa (m), aquisição (m), embargo (m) de voz, fragmento (m)
idioms:
- be caught short pegar de calça curta
- be caught up in estar impedido
- catch at agarrar com vigor, tomar com desespero
- catch hold of tomar posse de
- catch on entender
- catch one's ear agradar os ouvidos
- catch out eliminar batedor (beisebol) (Esp.)
- catch phrase pergunta (f) capciosa
- catch sight of avistar
- catch up alcançar ou acompanhar
- caught with one's trousers down ser pego de surpresa
Русский (Russian)
поймать, поспеть, понять, схватить, подцепить, захват, заманчивая партия, добыча, ловушка, игра в салочки
idioms:
- be caught short остаться без копейки
- be caught up in впутаться
- catch at попытаться схватить
- catch hold of схватить
- catch on стать популярным, понять
- catch one's ear добиться внимания
- catch out застать врасплох, поймать с поличным
- catch phrase модное словцо
- catch sight of заметить
- catch up догнать, поравняться
- caught with one's trousers down поймать с поличным
Español (Spanish)
v. tr. - oír, llegar a oír, tomar, entender, captar, comprender, coger, agarrar, asir, empuñar, prender, sorprender, pillar, apresar, atrapar
v. intr. - contagiarse de, llegar a oír, agarrarse, asirse
n. - cerradura, presa, botín, cerrojo, cierre, pasador, pestillo, trinquete, fiador, retén, asechanza, celada, trampa, emboscada, tú la llevas
idioms:
- be caught short necesidad urgente de ir al baño, estar en apuros
- be caught up in estar bloqueado en, estar afectado por, estar absorto en
- catch at tratar de coger, agarrar algo con desesperación, coger algo con malos modales, aceptar prontamente
- catch hold of agarrar, asirse de, coger
- catch in the act coger con las manos en la masa, sorprender infraganti
- catch it atrápalo
- catch on caer en la cuenta, comprender, popularizarse, coger el truco
- catch one's breath tomar aliento, contener el aliento
- catch one's ear llegar a oídos de uno
- catch out sorprender, pillar, coger en una falta
- catch phrase slogan, lema, estribillo, latiguillo
- catch sight of vislumbrar, ver por casualidad
- catch the eye llamar la atención
- catch up recuperar un atraso, alcanzar, salir del atraso
- catch up on a backlog recuperar un atraso, salir del atraso
- caught with one's trousers down pillado en una situación embarazosa, agarrado desprevenido
- not be caught dead ¡ni muerto!, ¡ni loco!, no querer o desear ser visto haciendo algo
Svenska (Swedish)
v. - fånga, hinna i tid till, se, överraska, träffa, smittas av, uppfatta, fastna, lura, haka i, fatta eld, brännas vid, gripa efter, slå igenom
n. - lyra (sport), fångst, kap, fälla, stockning i rösten, spärranordning
中文(简体) (Chinese (Simplified))
捕捉, 感染, 赶上, 抓住, 燃着, 捕捉之物, 陷阱
idioms:
- be caught short 冷不防被抓住的
- be caught up in 被卷入, 受某物吸引, 受某物感染
- catch at 试图抓住, 渴望得到, 拼命抓
- catch hold of 抓住
- catch in the act 被当场捉住
- catch on 抓牢, 流行, 理解
- catch one's breath 喘息, 屏息
- catch one's ear 不小心听到
- catch out 发现
- catch phrase 引人注意的文句, 警句, 标语
- catch sight of 看到
- catch the eye 吸引目光
- catch up 很快拾起, 缠住, 赶上
- catch up on a backlog 缺货
- caught with one's trousers down 被当场捉住
- not be caught dead 没被逮个正着
中文(繁體) (Chinese (Traditional))
v. tr. - 捕捉, 感染, 趕上
v. intr. - 抓住, 燃著
n. - 捕捉, 捕捉之物, 陷阱
idioms:
- be caught short 冷不防被抓住的
- be caught up in 被捲入, 受某物吸引, 受某物感染
- catch at 試圖抓住, 渴望得到, 拼命抓
- catch hold of 抓住
- catch in the act 被當場捉住
- catch on 抓牢, 流行, 理解
- catch one's breath 喘息, 屏息
- catch one's ear 不小心聽到
- catch out 發現
- catch phrase 引人注意的文句, 警句, 標語
- catch sight of 看到
- catch the eye 吸引目光
- catch up 很快拾起, 纏住, 趕上
- catch up on a backlog 缺貨
- caught with one's trousers down 被當場捉住
- not be caught dead 沒被逮個正著
한국어 (Korean)
v. tr. - 붙들다, 불시에 습격하다, ~에 미치다, 걸리게 하다
v. intr. - 붙들려고 하다, 기대다, 걸리다
n. - 포착, 횡재물, 함정
idioms:
- be caught short (돈이) 부족하다
- be caught up in 휘말리다
- catch at 붙잡으려고 하다, 기꺼이 받아들이다
- catch hold of 붙들다
- catch hold of ~을 붙잡다, 파악하다
- catch in the act 현장에서 잡다
- catch on 붙잡다, 이해하다, 인기를 얻다
- catch one's breath 숨을 죽이다
- catch one's ear 귀에 들어오다
- catch out 야구에서 포구하여 아웃 시키다, 잘못을 간파하다
- catch phrase 유행어
- catch sight of ~을 발견하다
- catch the eye 눈에 띠다
- catch up 따라가다, 급히 집어 올리다, 채택하다
- catch up on a backlog 쌓여 있던 일을 해내다
日本語 (Japanese)
v. - 捕らえる, つかむ, 間に合う, 追いつく, …にかかる, 染まる, 見付ける, 理解する, 感知する, 引っ掛ける, 火がつく, 燃えつく, 引く, 当たる, 襲う
n. - 捕らえること, 捕球, 捕らえたもの, 漁獲高, 掘り出しもの, いい結婚相手, 掛け金, わな, 輪唱
idioms:
- be caught up in 熱中している, 巻き込まれる
- catch a cold 風邪を引く, 厄介なめにあう
- catch a packet ひどい傷を受ける, ひどい目にあう
- catch a person napping 人の不意をつく, 人の油断に乗じる
- catch at …をつかもうとする, 飛びつく
- catch fire 火がつく
- catch hold of つかむ, 捕らえる, 掴まえる
- catch in the act 捕らえる
- catch on 人気を得る, 理解する
- catch one's breath 息を整える, 息をのむ, ひと息つく, 固唾を飲む
- catch one's ear 耳に入る, 聞こえる
- catch out 見破る, 外で見付ける, アウトにする, 見付ける
- catch phrase 標語, キャッチフレーズ
- catch sight of 見付ける, ちらっと見る
- catch someone off guard 不意を突く
- catch the eye 目に留まる
- catch unawares 不意打ちをくらう
- catch up 急につかむ, 追いつく, 取り戻す, 処罰する
- catch up on a backlog 残務をやり遂げる
العربيه (Arabic)
(فعل) أمسك ب, قبض على, اصطاد (الاسم) مسكه, كميه الصيد, حيله, خدعه, لقطه (للزواج مثلا)
עברית (Hebrew)
v. tr. - תפס, הבין, לכד, הכה, שאלה מכשילה, משהו חשוד, לכוד
v. intr. - נדבק ב-, הסתבך, נאחז, תפיסה, שלל, בריח, מלכוד, עוקץ, טריק, שאלה מכשילה, משהו חשוד, לכוד
n. - תפיסה, שלל, בריח, מלכוד, עוקץ, טריק, שאלה מכשילה, משהו חשוד, לכוד
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.