Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

ciao

 
Dictionary: ciao   (chou) pronunciation
interj.
Used to express greeting or farewell.

[Italian, from dialectal ciau, alteration of Italian (sono vostro) schiavo, (I am your) servant, from Medieval Latin sclavus, slave, servant. See slave.]

WORD HISTORY   Ciao first appears in English in 1929 in Hemingway's A Farewell to Arms, which is set in northeast Italy during World War I. It is likely that this is where Hemingway learned the word, for ciau in Venetian dialect means "servant, slave," and, as a casual greeting, "I am your servant." Ciau corresponds to standard Italian schiavo; both words come from Medieval Latin sclavus, "slave." A similar development took place with servus, the Classical Latin word for "slave," in southern Germany, Austria, Hungary, and Poland, where servus is used as a casual greeting like ciao. At the opposite end of the world, in Southeast Asia, one even sees words meaning "slave" or "your slave" that have developed into pronouns of the first person, again to indicate respect and humility.


Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Wordsmith Words: ciao
Top

(chou)
interjection
Used to express greeting or farewell.

Etymology
Italian, from dialectal ciau, alteration of Italian (sono vostro) schiavo, (I am your) slave, from Medieval Latin sclavus.

Usage
"Thankfully, by the film's end, the Allied forces save the day and a happy ending greets everyone. Ciao." — Francis Dass, Dull and ditzy flick, The New Straits Times, Mar 18, 2000.


Word Tutor: ciao
Top
pronunciation

IN BRIEF: n. - An acknowledgment that can be used to say hello or goodbye.

Tutor's tip: She said, "Ciao" (a greeting, hello and good-bye) to the "chow" (a breed of dog) at the show.

Wikipedia: Ciao
Top

The word ciao (Italian pronunciation: [ˈtʃa.o], English: /ˈtʃaʊ/) is an informal Italian verbal salutation or greeting, meaning either "goodbye" or "hello". Originally from the Venetian language, it was adopted by Italians and eventually entered the vocabulary of English and of many other languages around the world. The word is mostly used as "goodbye" or "bye" in English, but in modern Italian and in other languages it may mean "hello" or "goodbye". In Jamaican Prophecy, "Ciao" Is A Translation Of "Tashan" Meaning "Great One".

Contents

Etymology

The word derives from the Venetian phrase sciào vostro or s-ciào su literally meaning "I am your slave". This greeting is analogous to the Latin Servus which is still used in a large section of Central/Eastern Europe. The expression was not a literal statement of fact, of course, but rather a perfunctory promise of good will among friends (along the lines "if you ever need my help, count on me"). The Venetian word for "slave", s-ciào ([ˈstʃao]) or s-ciàvo, is cognate of the Italian schiavo and derives from Latin sclavus.

This greeting expression was eventually shortened to ciào, lost all its servile connotations and came to be used as an informal salutation by speakers of all classes. The word s-ciào is still used in Venetian and in the Lombard language as an exclamation of resignation, as in O, va be', s-ciào ("Oh, well, never mind!"). A Milanese proverb/tongue-twister says Se gh'inn gh'inn, se gh'inn no s-ciào ("If there is [money], there is; if there isn't, farewell! [there's nothing we can do]").

Spread

The Venetian ciào was adopted by the Italian language, with the spelling ciao, presumably during the golden days of the Venetian Republic. It has since spread to many countries in Europe, along with other items of the Italian culture. In the late 19th and early 20th century, the greeting spread to the Americas—especially Colombia, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Peru, Ecuador, Chile, Brazil, Venezuela, and Argentina—largely by way of Italian immigrants. In today's Cuba, "ciao" as a closing in letters, has largely replaced the more traditional "adios," with its religious implications, for many young people.

Ernest Hemingway's novel A Farewell to Arms (1929), which is set in northeast Italy during World War I, is credited with bringing the word into the English language [1]. Today it is not uncommon for native/adopted speakers of the English language to use "ciao" instead of "goodbye" in informal speech.

Usage as greeting

In contemporary Italian usage, ciao is interchangeable for both an informal hello and goodbye, much as aloha in Hawaiian, shalom in Hebrew, salam in Arabic or annyeong in Korean. It is to be highly stressed that in Italy ciao is used only in informal contexts, i.e. among family members, relatives, friends, in other words with those one would address with tu (second person singular) as opposed to lei (third person singular); in these contexts, ciao is far more common even as a morning or night salutation, in lieu of the buongiorno or buona notte, often perceived as too formal among friends, relatives etc.. In other languages, ciao has come to have more specific meanings. The following list summarizes the spelling and uses of this salutation in various languages and countries.

  • Arabic : تشاو, chaw ("goodbye")
  • Amharic: ቻው, chaw ("goodbye")
  • Bosnian: ćao
  • Bulgarian: чао, chao ("goodbye")
  • Croatian: ćao
  • Czech: čau ("hello" or "goodbye")
  • English: ciao ("goodbye")
  • Estonian: "tšau", also "tšauki" - sometimes pronounced with "s" ("hello" or "goodbye")
  • Finnish: "tsau", also "tsaukki" ("hello" or "goodbye")
  • French: tchao (mostly used to say "goodbye")
  • German: ciao, tschau ("goodbye")
  • Greek: τσαο, tsao ("goodbye")
  • Hungarian: csáó or the more informal csá ("hello" or "goodbye")
  • Interlingua: ciao ("goodbye")
  • Italian: ciao ("hello" or "goodbye").
  • Latvian: čau ("hello" or "goodbye")
  • Lithuanian: čiau ("goodbye", rarely "hello")
  • Macedonian: чао, čao ("goodbye")
  • Maltese: ċaw ("goodbye"); also ċaw ċaw ("bye bye")
  • Montenegrin: ћао, ćao ("goodbye" or "hello")
  • Portuguese: tchau ("goodbye"); esp. in Brazil, also diminutive tchauzinho and the form tchau tchau
  • Romanian: ciau or rarely ciao ("goodbye", less frequently "hello")
  • Russian: чао, chao; ("goodbye"); also jokingly - чао-какао, chao-kakao
  • Serbian: ћао, ćao ("goodbye" or "hello")
  • Slovak: čau ("goodbye", less frequently "hello")
  • Slovene: čau or čaw ("hello" or "goodbye"); also čaw čaw ("bye bye")
  • Spanish, esp. in Spain and Latin America: chao ("goodbye"); in Argentina and Uruguay: chau; Bolivia: chao ("goodbye" or "good night")
  • Swiss-German: ciao/Tschau ("hello" or "goodbye")
  • Venetian: ciào ("hello" or "goodbye")
  • Vietnamese: chào ("hello" or "goodbye")

In some languages, such as Latvian, the vernacular version of ciao has become the most common form of informal salutation. Note however that the Vietnamese chào is not derived from Italian but is a native word.

The greeting has often several variations and minor uses. In Italian, for example, a doubled ciao ciao means specifically "goodbye", tripled or quadrupled (but said with short breaks between each one) means "Bye, I'm in a hurry!"[citation needed]. Pronounced with a long [a], it means "Hello, I'm so glad to meet you!" (be it sincere or hypocritical)[citation needed]; with a lengthened [i] (so that it sounds like a meowing of a cat) it has flirtatious implications[citation needed].

See also

Notes


Translations: Ciao
Top

Dansk (Danish)
int. - italiensk afskedshilsen, farvel, hej

Nederlands (Dutch)
Doei!, Hallo

Français (French)
int. - (excl) au revoir

Deutsch (German)
int. - hallo, tschüß

Ελληνική (Greek)
n. - γεια, τσάο

Italiano (Italian)
ciao

Português (Portuguese)
n. - tchau

Русский (Russian)
чао, здравствуй, до свидания

Español (Spanish)
int. - ¡Chao!

Svenska (Swedish)
n. - ciao

中文(简体)(Chinese (Simplified))
见面时致意之语, 再见

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
int. - 見面時致意之語, 再見

한국어 (Korean)
int. - 안녕

日本語 (Japanese)
int. - チャオ

العربيه (Arabic)
‏(الاسم) كيف حالك ? كلمه أيطاليه, أهلا, مع السلامه‏

עברית (Hebrew)
int. - ‮שלום, ביי, צ'או‬


 
 
Learn More
Ciao Italia: Live in Italy [Video] (1984 Album by Madonna)
Ciao Bella (1997 Album by Ciao Bella)
Body and Soul/My Last Night in Rome (2001 Album by Buddy Greco)

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Wordsmith Words. © 2009 Wordsmith.org. All rights reserved.  Read more
Word Tutor. Copyright © 2004-present by eSpindle Learning, a 501(c) nonprofit organization. All rights reserved.
eSpindle provides personalized spelling and vocabulary tutoring online; free trial Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Ciao" Read more
Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved.  Read more

 

Mentioned in