
[Middle English cloke, from Old North French cloque, cloak, bell (from its shape), from Medieval Latin clocca. See clock1.]
(1) Stopping a Wi-Fi access point from continuously announcing its presence. See SSID broadcast.
(2) Displaying Web page content differently to search engine spiders than to humans in order to achieve higher rankings in search engine results. Pages with more keywords on a subject tend to rank higher than those with fewer keywords, but excessive repetition of a word makes a Web page look amateurish.
JavaScript and AJAX code may be used to hide extra text when they detect a user, but allow the repetitive text to appear for a search engine spider. An older simple method was to display white text on a white background.
Aggressive marketers generate thousands of cloaked pages ("phantom pages") highly tuned for the search engines (see shadow domain).
IP Delivery
Called "IP delivery," an advanced form of cloaking redirects Web queries based on their IP address. For example, an e-mail harvesting program that queries the site to find people to spam should not be directed to the people page or to the cloaked spider page but to a special page without e-mail addresses and links to other pages. See shadow domain, search engine optimization, spider and Web spam.
Download Computer Desktop Encyclopedia to your PC, iPhone or Android.
noun
verb
Definition: cover
Antonyms: uncover
v
Definition: disguise
Antonyms: reveal, uncloak, uncover
They moved carefully under the cloak of night.
Tutor's tip: She found a small "clock" (device to measure time) in the "cloaca" (internal cavity in birds and fish) of the fish, so she put it under her "cloak" (cape) to take it home.
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!
All forms of cover-up are denoted by this word, including the mysterious and the macabre depicted in the expression "cloak-and-dagger operation." In a dream, wearing a cloak as a garment might suggest the dreamer needs to feel protected or is trying to cover up something.

Dansk (Danish)
n. - kappe, slag, maske, skalkeskjul, slør
v. tr. - indhylle i en kappe, tildække, dække over, tilsløre
idioms:
Nederlands (Dutch)
cape, bedekking, bedekken met cape, verbergen
Français (French)
n. - cape, houppelande, (fig) couverture
v. tr. - entourer qch de, masquer (ses intentions)
idioms:
Deutsch (German)
n. - Umhang, Mantel
v. - (ein)hüllen, verhüllen
idioms:
Ελληνική (Greek)
n. - μανδύας, κάπα, ελαφρό (γυναικείο) πανωφόρι, μαντό, (μτφ.) πέπλο, πρόσχημα
v. - ντύνω, περιβάλλω, (μτφ.) μασκαρεύω, αποκρύπτω
idioms:
idioms:
Português (Portuguese)
n. - manto (m), cobertura (f), disfarce (m)
v. - cobrir com manto ou capa, ocultar
idioms:
idioms:
Español (Spanish)
n. - capa, manto
v. tr. - encapar, cubrir, encapotar
idioms:
Svenska (Swedish)
n. - kappa, täckmantel (bildl.), täcke
v. - svepa in, dölja (bildl.)
中文(简体)(Chinese (Simplified))
斗蓬, 掩护, 宽大外衣, 遮掩, 披斗蓬, 隐匿
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 斗蓬, 掩護, 寬大外衣
v. tr. - 遮掩, 披斗蓬, 隱匿
idioms:
한국어 (Korean)
n. - 외투, 망토, 은폐물
v. tr. - 걸치고 있다
日本語 (Japanese)
n. - 外套, マント, 覆い隠すもの, 仮面
v. - 覆う
idioms:
العربيه (Arabic)
(الاسم) عباة, جبه, قفطان, غطاء (فعل) غطى, ستر, حجب
עברית (Hebrew)
n. - גלימה, מעטה, מסווה
v. tr. - כיסה, הסתיר, הסווה