
[Middle English, from Old French, from Latin concubīna : com-, com- + cubāre, to lie down.]
While the majority of rabbis forbid the taking of a concubine, regarding it as a violation of Jewish law, there is a minority views that while taking a concubine is to be strongly condemned, it is not strictly forbidden, and even a view that as long as the woman observes the menstrual laws and attends a Mikveh (ritual bath) there is nothing in the codes to make concubinage reprehensible.
While a concubine is not strictly required to receive a get (a Jewish bill of Divorce), many rabbis require it for the sake of appearances rather than as a requirement of Jewish law.
There have been a few isolated voices in recent times, generally out of touch with the mainstream of Jewish communal life, who have advocated a return to the institution of concubinage as a means of solving one of the most pressing problems in modern-day Jewish life---that of the Agunah (abandoned or captive wife), namely a woman whose husband either refuses or is unable to give her a Jewish divorce and who is thus prevented from remarrying. The logic here is that if there is no valid Jewish marriage ceremony, there is no real need for a get.

Dansk (Danish)
n. - papirløs ægtefælle, elskerinde, medhustru, konkubine
Nederlands (Dutch)
bijzit, bijvrouw
Français (French)
n. - concubine
Deutsch (German)
n. - Konkubine, Nebenfrau
Ελληνική (Greek)
n. - παλλακίδα, ερωμένη (κν. σπιτωμένη)
Português (Portuguese)
n. - concubina (f)
Español (Spanish)
n. - concubina
Svenska (Swedish)
n. - konkubin, bihustru
中文(简体)(Chinese (Simplified))
妾, 姘妇, 情妇
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 妾, 姘婦, 情婦
日本語 (Japanese)
n. - 内縁の妻, めかけ, 第一夫人以外の妻
العربيه (Arabic)
(الاسم) خليله, محظيه
עברית (Hebrew)
n. - בחברות פוליגמיות: אישה משנית, פילגש
If you are unable to view some languages clearly, click here.