Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

count

 
Dictionary: count1   (kount) pronunciation

v., count·ed, count·ing, counts.

v.tr.
    1. To name or list (the units of a group or collection) one by one in order to determine a total; number.
    2. To recite numerals in ascending order up to and including: count three before firing.
    3. To include in a reckoning; take account of: ten dogs, counting the puppies.
  1. Informal.
    1. To include by or as if by counting: Count me in.
    2. To exclude by or as if by counting: Count me out.
  2. To believe or consider to be; deem: Count yourself lucky.
v.intr.
  1. To recite or list numbers in order or enumerate items by units or groups: counted by tens.
    1. To have importance: You really count with me.
    2. To have a specified importance or value: Their opinions count for little. Each basket counts for two points.
  2. Music. To keep time by counting beats.
n.
  1. The act of counting or calculating.
    1. A number reached by counting.
    2. The totality of specific items in a particular sample: a white blood cell count.
  2. Law. Any of the separate and distinct charges in an indictment.
  3. Sports. The counting from one to ten seconds, during which time a boxer who has been knocked down must rise or be declared the loser.
  4. Baseball. The number of balls and strikes that an umpire has called against a batter.
phrasal verbs:

count down

  1. To recite numerals in descending order, as during a countdown.
count off
  1. To recite numbers in turn, as when dividing people or things into groups : The 24 children counted off by twos, forming a dozen pairs.
count on
  1. To rely on; depend on: You can count on my help.
  2. To be confident of; anticipate: counted on getting a raise.
count out
  1. To declare (a boxer) out to have been knocked out by calling out the count.

idiom:

count heads (or noses)

  1. To make a count of members, attendees, or participants by or as if by noting bodily presence.

[Middle English counten, from Old French conter, from Latin computāre, to calculate : com-, com- + putāre, to think.]

SYNONYMS   count, import, matter, signify, weigh. These verbs mean to be of significance or importance: an opinion that counts; actions that import little; decisions that really matter; thoughts that signify much; considerations that weigh with her.


count2 (kount) pronunciation
n.
  1. A nobleman in some European countries.
  2. (Abbr. Ct.) Used as a title for such a nobleman.

[Middle English counte, from Old French conte, from Late Latin comes, comit-, occupant of any state office, from Latin, companion.]


Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics

A trend analysis using point and figure charts to estimate the vertical movement of prices.

Investopedia Says:
Count calculations are based upon past sideways price movements and are used to gauge the probability that a price target will be reached. This is used by traders to ascertain whether certain positions are profitable.


Thesaurus: count
Top
also count out

verb

  1. To note (items) one by one so as to get a total: enumerate, number, numerate, reckon, tally, tell. See count.
  2. To be of significance or importance: import, matter, signify, weigh. See important/unimportant.
  3. To indicate (time or rhythm), as with repeated gestures or sounds: beat. Idioms: keep time, mark time. See repetition.

phrasal verb - count on (or upon)

  1. To place trust or confidence in: bank on (or upon), believe in, depend on (or upon), reckon on (or upon), rely on (or upon), trust (in). See trust/distrust.
  2. To look forward to confidently: anticipate, await, bargain for (or on), depend on (or upon), expect, look for, wait (for). Informal figure on. See surprise/expect.

phrasal verb - count out

    To keep from being admitted, included, or considered: bar, debar, eliminate, except, exclude, keep out, rule out, shut out. See include/exclude.

noun

    A noting of items one by one: enumeration, numeration, reckoning, tally. Archaic tale. See count.

Antonyms: count
Top

n

Definition: tally; number
Antonyms: estimate, guess

v

Definition: add, check in order
Antonyms: estimate, guess

v

Definition: consider, deem
Antonyms: disregard, ignore

v

Definition: include
Antonyms: exclude



European title of nobility, ranking in modern times directly below a marquess or (in countries without marquesses) a duke. In England the title of earl is the equivalent of count and ranks above a viscount. The wife of a count or earl is a countess. The Roman comes ("count") was originally a household companion of the emperor; under the Franks he was a local commander and judge. The counts were later incorporated into the feudal structure, some becoming subordinate to dukes, though a few countships were as great as duchies. As royal authority was reasserted over the feudatories, which took place at different times in the different kingdoms, the counts lost their political authority, though they retained their privileges as members of the nobility.

For more information on count, visit Britannica.com.

Architecture: count
Top

In wire cloth, the number of openings per linear inch.


Law Encyclopedia: Count
Top
This entry contains information applicable to United States law only.

In common-law pleading or code pleading, the initial statements made by a plaintiff that set forth a cause of action to commence a civil lawsuit; the different points of a plaintiff's declaration, each of which constitute a basis for relief. In criminal procedure, one of several parts or charges of an indictment, each accusing the defendant of a different offense.

The term count has been replaced by the word complaint in the Federal Rules of Civil Procedure and many state codes of civil procedure. Sometimes count is used to denote the numbered paragraphs of a complaint, each of which sets out an essential element of the claim.

Federal and state rules of criminal procedure govern the standards that a criminal count must satisfy in federal and state criminal matters.

A numerical computation or indication.

  • differential c. — a count, on a stained blood smear, of the proportion of different types of leukocytes (or other cells), previously expressed in percentages but now usually reported in absolute numbers (109/l) for a better indication of abnormalities that may exist.
  • milk cell c. — see milk cell counts.
  • platelet c. — the count of the total number of platelets per liter (109/l) of blood by counting the platelets in a counting chamber, a hematology analyzer, or by estimating the number on a stained blood smear.
  • sperm c. — see semen concentration.
  • total bacterial c. — determination of the total number of bacteria in the sample examined microscopically, then a calculation of the number per ml. These do not distinguish between viable and non-viable organisms. See also breed's direct smear method.
  • viable bacterial cell c. — enumerating the number of viable bacteria present in a sample based on counting the number of colonies from a given dilution.
  • wool c. — an arbitrary number given to wool to indicate its fiber diameter, e.g. 60's, based on an eyeball assessment of the number of hanks of yarn that could be spun from one pound of wool. Now superseded by measurement of the diameter, e.g. 20 microns.
  • worm c. — a total worm count requires a freshly slaughtered cadaver, collection of intestinal or other fluid in an aliquot sample; in the case of lungs it is necessary to digest the tissue; counting actual worms and by multiplication measuring the total worm burden.
Word Tutor: count
Top
pronunciation

IN BRIEF: To name numbers in a regular order so as to get a total. Also: to have importance.

pronunciation Do not count your chickens before they are hatched. — Aesop (620-560 BC).

Wikipedia: Count
Top
Coronet of a count
Ranks of Nobility
Coronet of an earl
Emperor & Empress
King & Queen
Archduke & Archduchess
Grand Duke & Grand Duchess
Prince & Princess
Infante & Infanta
Duke & Duchess
Marquess & Marchioness
Marquis & Marquise
Margrave & Margravine
Count/Earl & Countess

Viscount & Viscountess
Baron & Baroness
Baronet & Baronetess
Nobile, Edler von, panek
Ritter, Erfridder
Hereditary Knight
Black Knight, White Knight, Green Knight
Knight & Dame

A count is a nobleman in European countries; his wife is a countess. The word count came into English from the French comte, itself from Latin comes—in its accusative comitem—meaning "companion", and later "companion of the emperor, delegate of the emperor". The British equivalent is an earl (whose wife is also a "countess", for lack of an Anglo-Saxon term). Alternative names for the "Count" rank in the nobility structure are used in other countries, such as Hakushaku during the Japanese Imperial era.

Contents

Definition

In the late Roman Empire, the Latin title comes meaning (imperial) 'companion' denoted the high rank of various courtiers and provincial officials, either military or administrative: before Anthemius was made emperor in the West in 467, he was military comes charged with strengthening defenses on the Danube frontier[1].

In the Western Roman Empire count came to generically indicate a military commander, but was not a specific rank. In the Eastern Roman Empire, from about the seventh century, a count was a specific rank indicating the commander of two centuries (i.e. 200 men).

Military counts in the Late Empire and the Germanic successor kingdoms were often appointed by a dux and later by a king. From the start the count was in charge, not of a roving warband, but settled in a locality, a countship, his main rival for power being the bishop, whose diocese was often coterminous.

In many Germanic and Frankish kingdoms in the early Middle Ages, the count might also be a count palatine, whose authority derived directly from the royal household, the "palace" in its original sense of the seat of power and administration. This other kind of count had vague antecedents in Late Antiquity too: the father of Cassiodorus held positions of trust with Theodoric, as comes rerum privatarum, in charge of the imperial lands, then of comes sacrarum largitionum (concerned with the strictly monetary fiscal matters of the realm) [1],

The position of comes was originally not hereditary. By holding large estates, many counts were able to make it a hereditary title—though not always. For instance, in Piast Poland, the position of komes was not hereditary, resembling the early Merovingian institution. The title had disappeared by the era of the Polish-Lithuanian Commonwealth, and the office replaced with other institutions. Only after the Partitions of Poland did the title of "count" re-surface in the German-derived title hrabia.

  • The title of Count was also often conferred by the monarch as an honorific title for special services rendered, without an actual feudal estate (countship, county), just a title, with or without a domain name attached to it. In the UK, the equivalent Earl is often a courtesy title for the eldest son of a duke. In the United Kingdom stringent rules apply, often a future heir has a lower ranking courtesy title; in Italy, by contrast, all the sons of certain counts are counts (contini). In Sweden there is a distinction between counts (Swedish: greve) introduced before 1809 and after. All children in countship families introduced before 1809 are called count/countess. In families introduced after 1809 only the head of the family is called count, the rest had a status similar to barons and was called Mr. and Ms./Mrs. (before the use of titles was abolished).

Comital titles in different European languages

The following lists are originally based on a Glossary on Heraldica.org by Alexander Krischnig. The male form is followed by the female, and when available, by the territorial circonscription

Etymological derivations from the Latin comes

Language Male title Female title / Spouse Territory
Albanian Kont Konteshë
Armenian Կոմս (Koms) Կոմսուհի (Komsuhi)
Bulgarian Кмет (Kmet), present meaning: mayor; medieval (9th-century) Комит (Komit): hereditary provincial ruler Кметица (Kmetitsa), woman mayor / Кметша (Kmetsha), mayor's wife Кметство (Kmetstvo); medieval Комитат (Komitat)
Catalan Comte Comtessa Comtat
English Count (applies to title granted by monarchies other than UK) Countess (even where Earl applies) Earldom for an Earl; Countship or county for a count, but the last is also, and indeed rather, in Anglo-Saxon countries an administrative district
French Comte — cfr. the variation ?Comtor Comtesse Comté
Hungarian Vikomt Vikomtessz These forms are now archaic and/or literary; Gróf is used instead.
Irish Cunta; Iarla Cuntaois, Baniarla Honorary title only; iarla does not derive from Latin comes but rather from English "earl".
Italian Conte Contessa Contea, Contado, Comitato
Greek Κόμης (Kómēs) Κόμησσα (Kómēssa) Κομητεία (Komēteía); in the Ionian Islands the respective Italianate terms Kóntes, Kontéssa were used instead
Hebrew Rozen (רוזן) Rozenet (רוזנת) Roznoot (רוזנות); these do not derive from Latin comes.
Latin (feudal jargon, not classical) Comes Comitissa Comitatus
Maltese Konti Kontessa
Monegasque Conte Contessa
Old English Hlaford Hlǣfdiġe These do not derive from Latin comes.
Portuguese Conde Condessa Condado
Polish Komes Komesa Comitates
Romanian Conte Contesă Comitat
Romansh Cont Contessa
Scottish Gaelic Iarla Ban-iarla Honorary title only; iarla does not derive from Latin comes, but rather Nordic "yarl".
Spanish Conde Condesa Condado
Turkish Kont Kontes Kontluk
Welsh Iarll Iarlles Iarllaeth; iarll does not derive from Latin comes but rather English "earl".

Etymological parallels of the German Graf (some unclear)

Language Male title Female title / Spouse Territory
Belarusian Граф (Hraf) Графiня (Hrafinia) Графствa (Hrafstva)
Bulgarian Граф (Graf) Графиня (Grafinya) Графство (Grafstvo)
Croatian Grof Grofica Grofovija
Czech Hrabě Hraběnka Hrabství
Danish Greve Grevinde Grevskab
Dutch Graaf Gravin Graafschap
English Grave Gravine Graviate
Estonian Krahv Krahvinna Krahvkond
Latvian Grāfs Grāfiene Grāfiste
German Graf Gräfin Grafschaft
Finnish Kreivi Kreivitär Kreivikunta
Hungarian Gróf Grófnő, Grófné Grófság
Icelandic Greifi Greifynja
Lithuanian Grafas Grafienė Grafystė
Luxembourgish Graf Gräfin
Macedonian Гроф (Grof) Грофина (Grofina)
Polish Hrabia Hrabina Hrabstwo
Norwegian Greve Grevinne Grevskap
Romanian Grof (also Conte, see above)
Russian Граф (Graf) Графиня (Grafinya) Графство (Grafstvo)
Serbian Grof Grofica Grofovija
Slovak Gróf Grófka Grófstvo
Slovene Grof Grofica Grofija
Swedish Greve Grevinna Grevskap
Ukrainian Граф (Hraf) Графиня (Hrafynya) Графство (Hrafstvo)

Compound and related titles

Apart from all these, a few unusual titles have been of comital rank, not necessarily to remain there.

  • Dauphin (anglicized Dolphin, possibly an etymological match; Latin: Delphinus) was a multiple (though rare) comital title in southern France before it became (informally) the courtesy title of the heir to the French royal crown, in chief of the province still known as the région Dauphiné
  • Conde-Duque 'Count-Duke' is a rare title used in Spain, notably by Gaspar de Guzmán y Pimentel, Count-Duke of Olivares who had inherited the title of count of Olivares, but being created Duke of Sanlucar la Mayor by King Philip IV of Spain begged permission to preserve his inherited title in combination with the new honour — according to a practice almost unique in Spanish history; logically the incumbent ranks as Duke (higher than Count) just a he would when simply juxtapositioning both titles.
  • Conde-Barão 'Count-Baron' is a rare title used in Portugal, notably by D. Luís Lobo da Silveira, 7th Baron of Alvito, who received the title of Count of Oriola in 1653 from King John IV of Portugal. His palace in Lisbon still exists, located in a square named after him (Largo do Conde-Barão).
  • Archcount is a very rare title, etymologically analogous to archduke, apparently never recognized officially, used by or for:
    • the count of Flanders (an original pairie of the French realm in present Belgium, very rich, once expected to be raised to the rank of kingdom); the informal, rather descriptive use on account of the countship's de facto importance is rather analogous to the unofficial epithet Grand Duc de l'Occident (before Grand duke became a formal title) for the even wealthier Duke of Burgundy
    • at least one Count of Burgundy (i.e. Freigraf of Franche-Comté)
  • In German kingdoms, the title Graf was combined with the word for the jurisdiction or domain the nobleman was holding as a fief and/or as a conferred or inherited jurisdiction, such as "Markgraf" (Margrave - see also Marquess), "Landgraf" ('landgrave'), "Freigraf" ('free count'), "Burggraf" ('Burgrave', where burg signifies castle; see also Viscount), Pfalzgraf (see (Count) Palatine), "Raugraf" (Raugrave, see 'graf'. Originally a unique title) and "Waldgraf" (waldgrave (comes nemoris), where wald signifies a large forest).
  • The German Graf and Dutch graaf (Latin: Grafio) stems from the Byzantine-Greek grapheus meaning "he who calls a meeting [i.e. the court] together").
  • These titles are not to be confused with various minor administrative titles containing the word -graf in various offices which are not linked to nobility of feudality, such as the Dutch titles Pluimgraaf (a court sinecure, so usually held by noble courtiers, may even be rendered hereditary) and Dijkgraaf (to the present, in the Low Countries, a managing official in the local or regional administration of water household trough dykes, ditches, controls etcetera; also in German Deichgraf, synonymous with Deichhauptmann, 'dike captain').

Lists of countships

Territory of today's France

West-Francia proper

Since Louis VII (1137–80), the highest precedence amongst the vassals (Prince-bishops and secular nobility) of the French crown was enjoyed by those whose benefice or temporal fief was a pairie, i.e. carried the exclusive rank of pair; within the first (i.e. clerical) and second (noble) estates, the first three of the original twelve anciennes pairies were ducal, the next three comital comté-pairies:

Later other countships (and duchies, even baronies) have been raised to this French peerage, but mostly as apanages (for members of the royal house) or for foreigners; after the 16th century all new peerages were always duchies and the medieval countship-peerages had died out, or were held by royal princes

Other French countships of note included those of:

Parts of today's France long within other kingdoms of the Holy Roman Empire

The Holy Roman Empire

See also above for parts of present France

In Germany

See also Graf for various comital and related titles; especially those actually reigning over a principality that can be rendered as countship: Gefürsteter Graf, Landgraf, Reichsgraf; compare Markgraf, Pfalzgraf

In Italy

The title of Conte is very prolific on the peninsula, and modern counts occupy the position in rural society comparable to an English squire, members of rural gentry. In the eleventh century however, conti like the Count of Savoia or the Norman Count of Apulia, were virtually sovereign lords of broad territories. Even apparently "lower"-sounding titles, like Viscount, could describe powerful dynasts, such as the Visconti family who ruled a major city such as Milan. The essential title of a feudatory, introduced by the Normans, was signore, modelled on the French seigneur, used with the name of the fief. By the fourteenth century, conte and the Imperial title barone were virtually synonymous, but some titles of count, according to the particulars of the patent, might be inherited by the eldest son of a Count. Other younger brothers might be distinguished as "X dei conti di Y" ("X of the counts of Y"). However if there is no male to inherit the title and the count has a daughter, she can inherit the title: for example the Countess Luisa Gazelli di Rossana e di Sebastiano, mother of Queen Paola of Belgium. The Papacy and the Kingdom of the Two Sicilies might appoint counts palatine with no particular territorial fief. Until 1812 in some regions, the purchaser of land designated "feudal" was ennobled by the noble seat that he held and became a conte. This practice ceased with the formal abolition of feudalism in the various principalities of early-19th century Italy, last of all in the Papal States.

Many Italian counts left their mark on Italian history as individuals, yet only a few contadi (countships; the word contadini for its inhabitants remains the Italian word for "peasant") were politically significant principalities, notably :

Roman (Papal) count

Count is one of the nobiliary titles granted by the Pope as temporal sovereign and the title's holder is thus often known as a Roman count, confused with the hereditary Roman nobility since the restoration of the papacy in 1815. The title of Count Palatine of the Lateran Palace, which can be for life or hereditary, has been awarded by popes and Holy Roman Emperors since the Middle Ages, in frequently before the 14th century, and the pope continued to grant purely honorary title even after 1870, when the ranks of the Roman nobility were otherwise frozen. By the Lateran Accord of 1929, the Italian government recognized and confirmed the pope's power to grant titles, and the titles granted by the Pope were considered equivalent to Italian titles. However, the title has not been generously granted since Pope Pius XII, John McCormack and Rose Kennedy being among the last few to receive this honor. With Paul VI, who responded to the formal Christmas message of the patriciate by declaring that the papal nobility would no longer be a constituent body in the papal court, the custom essentially disappeared. Pope John Paul II did grant several nobiliary titles to compatriots at the beginning of his pontificate, but quietly and without their being published in the Acts of The Apostolic See.[2]

In Austria

The principalities tended to start out as margraviate and/or (promoted to) duchy, and became nominal archduchies within the Habsburg dynasty; noteworthy are:

  • Count of Tyrol
  • Count of Cilli
  • Count of Schaumburg

In Poland

Numerous small ones, particularly:

In Galicia (Central Europe)

particularly see:

In the Low Countries

Apart from various small ones, significant were :

In Switzerland

In other continental European countries

In Iberia

As opposed to the plethora of hollow 'gentry' counts, only a few countships ever were important in medieval Iberia; most territory was firmly within the Reconquista kingdoms before counts could become important. However, during the 19th century, the title, having lost its high rank (equivalent to that of Duke), proliferated.

Portugal

Portugal itself started as a countship in 868, but became a kingdom in 1139 (see:County of Portugal). Throughout the History of Portugal, especially during the Constitutional Monarchy many other countships were created (see: List of Countships in Portugal).

Spain

In Spain, no countships of wider importance exist, except in the former Spanish march[citation needed].

In Bulgaria

In the First Bulgarian Empire, a komit was a hereditary provincial ruler under the tsar documented since the reign of Presian (836-852)[3] The Cometopouli dynasty was named after its founder, the komit of Sredets.

Crusader states

Equivalents

Like other major Western noble titles, Count is sometimes used to render certain titles in non-western languages with their own traditions, even though they are as a rule historically unrelated and thus hard to compare, which are considered 'equivalent' in relative rank.

This is the case with:

  • the Chinese (伯), hereditary title of nobility ranking below Hóu (侯) and above (子)
  • the Japanese equivalent Hakushaku (伯爵), adapted during the Meiji restoration
  • the Korean equivalent Baekjak or Poguk
  • In India the equivalent is Chhatrapati
  • in Vietnam, it is rendered , one of the lower titles reserved for male members of the Imperial clan, above Tử (Viscount), Nam (Baron) and Vinh phong (lowest noble title), but lower than — in ascending order — Hầu (Marquis), Công (Prince), Quan-Cong (Duke) and Quốc-Công (Grand Duke), all under Vương (King).

See also

References

  1. ^ "An Online Encyclopedia of Roman Emperors". University of South Carolina. http://www.roman-emperors.org/anthemiu.htm. Retrieved 2008-04-10. 
  2. ^ This section depends upon Philippe Levillain, ed. John W. O'Malley, tr. The Papacy: An Encyclopedia (2002) vol. ii s.v. "Nobility, Roman".
  3. ^ Лъв Граматик, Гръцки извори за българската история, т. V, стр. 156; Жеков, Ж. България и Византия VII-IX в. - военна администрация, Университетско издателство "Св. Климент Охридски", София, 2007, ISBN 978-954-07-2465-0, стр. 254

Sources

  • Labarre de Raillicourt: Les Comtes Romains
  • Westermann, Großer Atlas zur Weltgeschichte (in German)

External links

(incomplete)


Translations: Count
Top

Dansk (Danish)
1.
v. tr. - optælle, medregne, anse for, regne for
v. intr. - tælle, tælle med, betyde noget
n. - optælling, tælling, stemmeoptælling, anklagepunkt, antal impulser

idioms:

  • count among    regne blandt
  • count down    nedtælle
  • count in    medregne
  • count on    regne med
  • count one's blessings    være glad for det man har
  • count one's chickens    sælge skindet før..
  • count out    tælle ud, undlade at regne med
  • count the cost    beregne hvad det koster
  • count to ten    tælle til ti
  • count up    tælle sammen, tælle op
  • down for the count    nede til tælling
  • out for the count    slået ud, besejret

2.
n. - greve

Nederlands (Dutch)
(mee-/af)tellen, beschouwen (als), gelden, belangrijk zijn, telling, onderdeel van aanklacht, graaf, het uittellen (bokser), discussiepunt, garennummer

Français (French)
1.
v. tr. - compter, vérifier, énumérer, (Pol) dépouiller (le scrutin), considérer
v. intr. - (gén, Math) compter, compter pour, être important, être considéré
n. - (gén) décompte, (Pol) dépouillement, taux, chiffre, (Jur) chef d'accusation, (fig) point, (Sport, fig) être KO (boxe), comte

idioms:

  • count among    compter parmi
  • count down    compte à rebours, décompte, déclencher le compte à rebours
  • count in    compter, inclure, (Mus) faire entrer (qn) en mesure
  • count on    compter sur, s'attendre à
  • count one's blessings    s'estimer heureux
  • count one's chickens    vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
  • count out    compter, (Pol) ajourner (quand moins de 40 membres présents)
  • count someone out    exclure qn de
  • count the cost    faire le bilan
  • count to ten    se calmer
  • count up    compter, calculer
  • down for the count    avoir son compte
  • out for the count    (Sport, fig) (être) K.O.
  • take the count    recommander, conseiller

2.
n. - comte

Deutsch (German)
1.
v. - zählen, nachzählen, betrachten
n. - Zählung, Auszählung, Ergebnis

idioms:

  • count among    zählen zu
  • count down    den Countdown machen
  • count in    mitzählen
  • count on    sich verlassen auf
  • count one's blessings    dankbar sein für das, was man hat
  • count one's chickens    überoptimistisch sein
  • count out    auszählen
  • count someone out    auszählen
  • count the cost    die Konsequenzen tragen müssen
  • count to ten    bis zehn zählen
  • count up    addieren, zusammenzählen
  • down for the count    (Boxing) auszählen, bewusstlos
  • out for the count    ausgezählt werden, hinüber sein
  • take the count    (Spo) ausgezählt werden, (fig) in Ordnung sein

2.
n. - Graf

Ελληνική (Greek)
v. - αριθμώ, μετρώ, απαριθμώ, (συν)υπολογίζω, λαβαίνω υπόψη, βαρύνω, μετράω, θεωρώ
n. - άθροισμα, αρίθμηση, μέτρηση, μέτρημα, καταμέτρηση (π.χ. ψήφων), μέτρηση χρόνου πτώσης πυγμάχου, (νομ.) αιτίαση, επί μέρους κατηγορία (εις βάρος), κόμης

idioms:

  • count among    συγκαταλέγω μεταξύ
  • count down    αντίστροφη μέτρηση
  • count in    συνυπολογίζω, συμπεριλαμβάνω
  • count on    βασίζομαι σε, ποντάρω/υπολογίζω σε
  • count one's blessings    αρκούμαι στα όσα έχω, λέω κι ευχαριστώ
  • count one's chickens    προτρέχω, δείχνω υπερβολική αισιοδοξία
  • count out    εξαιρώ, δεν υπολογίζω, διαγράφω, αποκλείω, (για πυγμαχία) μετρώ ως το δέκα
  • count the cost    εκτιμώ το κόστος
  • count to ten    κάνω υπομονή
  • count up    μετρώ, λογαριάζω, αθροίζω
  • down for the count    νοκ άουτ, νικημένος
  • out for the count    νοκ άουτ, νικημένος

Italiano (Italian)
contare, conteggiare, conte, conto

idioms:

  • count among    annoverare fra
  • count down    contare alla rovescia
  • count in    includere
  • count on    contare su
  • count one's blessings    esser grato di quel che si ha
  • count one's chickens    essere troppo ottimista
  • count out    lasciar fuori
  • count the cost    considerare i rischi
  • count up    sommare
  • down for the count    sconfitto per k.o.
  • lose count    perdere il conto
  • out for the count    sconfitto per k.o.

Português (Portuguese)
v. - contar, ter importância
n. - contagem (f)

idioms:

  • blood count    contagem (f) de glóbulos sanguíneos
  • count among    considerar
  • count down    contagem (f) regressiva
  • count in    incluir
  • count on    contar com
  • count one's blessings    tomar como presente
  • count one's chickens    contar com a ajuda de outras pessoas
  • count out    ignorar
  • count the cost    considerar os riscos
  • count to ten    contar até dez
  • count up    achar o total
  • down for the count    ser deixado de fora
  • lose count    perder a conta
  • out for the count    ser ignorado

Русский (Russian)
считать, рассчитывать, считаться, счет, граф, считать до десяти в боксе

idioms:

  • blood count    анализ крови
  • count among    находиться в числе
  • count down    производить обратный отсчет
  • count in    входить в
  • count on    рассчитывать на
  • count one's blessings    считай это одолжением
  • count one's chickens    делить шкуру неубитого медведя
  • count out    отсчитывать, пропускать
  • count the cost    подсчитывать убытки
  • count to ten    считать до дести
  • count up    подсчитывать
  • down for the count    обрушился
  • lose count    потерять счет
  • out for the count    Нокаут! Потерял сознания от удара

Español (Spanish)
1.
v. tr. - calcular, contar
v. intr. - ir contando, hacer cálculos
n. - suma, cuenta

idioms:

  • count among    contar entre
  • count down    contar hacia atrás
  • count in    incluir
  • count on    contar con, esperar, confiar
  • count one's blessings    apreciar lo que uno tiene
  • count one's chickens    las cuentas de la lechera, optimismo exagerado
  • count out    ir contando, no contar con, declarar fuera de combate, descartar
  • count someone out    ir contando, no contar con, declarar fuera de combate, descartar, contar de a uno, contar de uno en uno
  • count the cost    pensar en el riesgo
  • count to ten    contar hasta diez, calmarse
  • count up    ascender a, sumar
  • down for the count    fuera de combate, estar K.O.
  • out for the count    fuera de combate, estar K.O.
  • take the count    llevar la cuenta

2.
n. - conde

Svenska (Swedish)
v. - räkna, räkna till, räkna in, räkna upp, beräkna, inberäkna, anse, gälla för
n. - greve, sammanräkning, slutsumma, anklagelsepunkt, fall, värde (med.)

中文(简体)(Chinese (Simplified))
1. 计算, 数, 认为, 将...计算在内, 看作, 计数, 总计, 有重要意义, 有价值, 总数, 罪状

idioms:

  • count among    算作, 称得上
  • count down    倒数, 用倒数方式计算
  • count in    把...计算在内
  • count on    依靠, 指望
  • count one's blessings    算算自己的神赐
  • count one's chickens    过早乐观
  • count out    不把...算在内, 一个个数出, 拳击中判输
  • count the cost    权衡得失
  • count to ten    数到十
  • count up    把...加起来
  • down for the count    被彻底打败的
  • out for the count    死的, 毁了的

2. 伯爵

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
1.
v. tr. - 計算, 數, 認為, 將...計算在內, 看作
v. intr. - 數, 計數, 總計, 有重要意義, 有價值
n. - 計數, 總計, 總數, 計算, 罪狀

idioms:

  • count among    算作, 稱得上
  • count down    倒數, 用倒數方式計算
  • count in    把...計算在內
  • count on    依靠, 指望
  • count one's blessings    算算自己的神賜
  • count one's chickens    過早樂觀
  • count out    不把...算在內, 一個個數出, 拳擊中判輸
  • count the cost    權衡得失
  • count to ten    數到十
  • count up    把...加起來
  • down for the count    被徹底打敗的
  • out for the count    死的, 毀了的

2.
n. - 伯爵

한국어 (Korean)
1.
v. tr. - 셈하다, 수를 차례로 부르다, 책임을 돌리다
v. intr. - 하나하나 세다, 값어치가 있다, 득점하다
n. - 셈하기, 합계, 기소조항

idioms:

  • count among    ~를 ~의 한 사람으로 보다
  • count down    초읽기하다
  • count in    셈에 넣다
  • count on    손을 꼽아 세다
  • count out    세어서 내놓다, 제외하다
  • count up    다 세어 보다

2.
n. - 백작

日本語 (Japanese)
v. - 数える, 数に入れる, 含める, 重要である, みなす
n. - 数えること, 計算, 総数, ボールカウント, カウント, 訴因事項, 伯爵

idioms:

  • count among    のひとりとなる
  • count down    秒読みする, 秒読みをする
  • count in    数に入れる, 仲間に入れる
  • count on    当てにする, …にたよる
  • count one's blessings    いい事を思い起こす
  • count one's chickens    皮算用する
  • count oneself lucky    幸せだと思う
  • count out    数に入れない, 除外する, 数えながら出す
  • count the cost    費用を見積もる, 先の見通しを付ける
  • count to ten    ちょっと気を休める
  • count up    数え上げる
  • down for the count    数える間ダウンして
  • out for the count    ノックアウトされて, 意識を失って

العربيه (Arabic)
‏(فعل) عدد, أحصى, حسب (الاسم) العدد, لقب شرف ( كونت)‏

עברית (Hebrew)
v. tr. - ‮מנה, חשב את, ראה, הביא בחשבון, כלל, חשב ל-, ספר‬
v. intr. - ‮ראה, הביא בחשבון, נמנה על‬
n. - ‮ספירה, מפקד, חשבון, סך-הכל‬
n. - ‮סעיף-אשמה, רוזן, נקודה בדיון, מידת הדקות של חוט, חשיבות‬


Best of the Web: count
Top

Some good "count" pages on the web:


Math
mathworld.wolfram.com
 
 
 
Learn More
common-law pleading
cause of action
complaint

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Statistics Dictionary. A Dictionary of Statistics. Second edition revised. Copyright © Oxford University Press, 2008. All rights reserved.  Read more
Investment Dictionary. Copyright ©2000, Investopedia.com - Owned and Operated by Investopedia Inc. All rights reserved.  Read more
Thesaurus. Roget's II: The New Thesaurus, Third Edition by the Editors of the American Heritage® Dictionary Copyright © 1995 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Idioms. The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Answers Corporation Antonyms. © 1999-2009 by Answers Corporation. All rights reserved.  Read more
Britannica Concise Encyclopedia. Britannica Concise Encyclopedia. © 2006 Encyclopædia Britannica, Inc. All rights reserved.  Read more
Architecture. McGraw-Hill Dictionary of Architecture and Construction. Copyright © 2003 by McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.  Read more
Law Encyclopedia. West's Encyclopedia of American Law. Copyright © 1998 by The Gale Group, Inc. All rights reserved.  Read more
Veterinary Dictionary. Saunders Comprehensive Veterinary Dictionary 3rd Edition. Copyright © 2007 by D.C. Blood, V.P. Studdert and C.C. Gay, Elsevier. All rights reserved.  Read more
Word Tutor. Copyright © 2004-present by eSpindle Learning, a 501(c) nonprofit organization. All rights reserved.
eSpindle provides personalized spelling and vocabulary tutoring online; free trial Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Count" Read more
Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved.  Read more