Translations:
Translations for:
Cover
Dansk (Danish)
v. tr. - dække, sætte låg på, udfylde, beskytte, sætte tag på, handle om, tilbagelægge, udforske, vikariere for, bestryge, opdække, bedække
v. intr. - stå i andet geled, give dækning
n. - overtræk, låg, bogbind, konvolut, skjulested, sengetøj, dæknavn, dækning, kuvert
idioms:
- cover charge kuvertafgift
- cover for vikariere for, dække for
- cover girl forsidepige
- cover in dække til, fylde til
- cover letter følgebrev
- cover one's ass redde sit skind
- cover one's back beskytte nogen, dække nogen
- cover up skalkeskjul, mørkelægning
- cover version coverversion
- from cover to cover fra forside til bagside
- take cover gå i dækning
- under cover under foregivende af, i ly af, under dække af
- under cover of under dække af
Nederlands (Dutch)
(be-/over-/ toe) dekken, verbergen, beschermen, coveren/ opnieuw uitvoeren, omvatten, afleggen, verslaan, invallen, kaften, hengsten, deksel, hoes, enveloppe, omslag, buitenband, overtrek, schuilplaats, plantendek, mom, rapport(age), overdekking, dekking, couvert, huif, nieuwe uitvoering/ coverversie, invaller
Français (French)
v. tr. - parcourir (distance, région), traiter (sujet, domaine), englober (aspect), s'appliquer à (situation), s'occuper de, couvrir (région), diffuser, couvrir (des frais), combler (déficit), assurer (qn, propriété), (Mil, Sport) protéger, cacher (émotion), couvrir (bruit), masquer (une odeur), (Mus) faire sa version de (chanson), (Zool) couvrir, saillir
v. intr. - recouvrir, dissimuler, cacher, protéger, (fig) servir de couverture à, jouer une carte majeure (aux cartes)
n. - abri, couverture, identité d'emprunt, (Mil) couverture, remplacement (de qn), (Fin) provision, couvert, (Mus) version
idioms:
- cover charge couvert (dans un restaurant), frais
- cover for remplacer, faire un remplacement, couvrir (qn)
- cover girl cover-girl
- cover in couvrir (avec), recouvrir (de)
- cover letter (US) lettre explicative
- cover one's ass se protéger
- cover one's back se protéger
- cover up se couvrir, étouffer une affaire, (lit) recouvrir, cacher (des réponses), (fig) dissimuler (vérité), cacher (émotion), étouffer (scandale)
- cover version (Mus) version
- from cover to cover du début à la fin
- take cover s'abriter, se mettre à l'abri
- under cover sous le couvert, sous le prétexte, à l'abri, sous une identité d'emprunt
- under cover of sous le couvert de, sous prétexte de
Deutsch (German)
n. - Deckung, Deckel, Bezug, Umschlag, Gedeck, Schutz, Tarnung
v. - beziehen, (zu)decken, bedecken, verbergen, zurücklegen, sichern, in Schach halten, berichten über
idioms:
- cover charge Preis für das Gedeck
- cover for ersetzen
- cover girl Covergirl (Mädchen auf der Titelseite von Modemagazinen)
- cover in überdachen, zuschütten
- cover letter Begleitbrief
- cover one's ass sich absichern
- cover one's back sich absichern
- cover up vertuschen
- cover version nicht vom ursprünglichen Sänger vorgetragenes Lied
- from cover to cover von A bis Z
- take cover Deckung suchen
- under cover getarnt, verdeckt, geheim[dienstlich]
- under cover of im Schutz
Ελληνική (Greek)
n. - κάλυμμα, σκέπασμα, περίβλημα, καπάκι, εξώφυλλο βιβλίου, φάκελος ή περιτύλιγμα ταχυδρομικής αποστολής, κρυψώνα, κρύπτη, στέγη, καταφύγιο, (στρατ.) κάλυψη, κάλυψη μυστικού πράκτορα, πρόσχημα, κουβέρ, (οικον.) ασφάλεια, κάλυψη
v. - καλύπτω, σκεπάζω, (επι)καλύπτω, επιστρώνω, προστατεύω (από επίθεση κ.λπ.), συγκαλύπτω, κουκουλώνω, ασφαλίζω, καλύπτω με ασφάλιση, καλύπτω δημοσιογραφικά, διατρέχω, καλύπτω απόσταση, (για ζώα) οχεύω, βατεύω
idioms:
- cover charge πάγια χρέωση σερβιρίσματος (κν. κουβέρ)
- cover for αντικαθιστώ, υποκαθιστώ (κατά τη διάρκεια απουσίας)
- cover girl κόβερ-γκερλ, κορίτσι (συχνά) εικονιζόμενο σε εξώφυλλο περιοδικού
- cover in παραχώνω, παραγεμίζω
- cover letter συνοδευτική επιστολή εγγράφων
- cover one's ass φυλάω το τομάρι μου
- cover one's back καλύπτω τα νώτα μου
- cover up επικαλύπτω, σκεπάζω, συγκαλύπτω, κουκουλώνω
- cover version επανέκδοση (επιτυχημένου τραγουδιού από άλλον εκτελεστή), νέα εκτέλεση
- from cover to cover (για βιβλίο) από την αρχή μέχρι το τέλος
- take cover καλύπτομαι, κρύβομαι, οχυρώνομαι, ταμπουρώνομαι
- under cover καλυμμένος, προφυλαγμένος, σε μυστική αποστολή
- under cover of υπό το κάλυμμα, υπό το πρόσχημα
Italiano (Italian)
contenere, coprire, ricoprire, occupare, fare la cronaca di, supplire, montare, riparo, copertura, tettoia, coperchio, rivestimento, involucro, coperta, copertina, sopraccoperta, coperta del libro, coperto, ricopertura
idioms:
- blow someone's cover far scoprire, rivelare
- cover charge spese di coperto
- cover for coprire, prendere il posto di
- cover girl ragazza da copertina
- cover letter lettera d'accompagnamento
- cover one's back/rear/ass difendersi le spalle, coprirsi il culo
- cover up coprire, insabbiare
- cover version ristampa di canzoni
- from cover to cover dall'inizio alla fine, dall'a alla zeta
- take cover ripararsi, mettersi al riparo, mettersi al coperto
- under cover of con la protezione di
Português (Portuguese)
n. - cobertura (f), disfarce (m), capa (f)
v. - cobrir, percorrer, proteger
idioms:
- blow someone's cover descobrir o disfarce
- break cover sair do esconderijo
- cover charge taxa (f) de serviço (em restaurante)
- cover for dar cobertura
- cover girl modelo (m) (f) para capa de revista
- cover in cobertura (f)
- cover letter carta (f) de abertura (de apresentação)
- cover one's back/rear/ass dar cobertura a alguém
- cover up cobrir completamente
- cover version versão de capa
- from cover to cover do começo ao fim
- take cover esconder-se
- under cover secretamente
- under cover of sob a capa de, sob o pretexto de
Русский (Russian)
содержать, охватывать, покрывать, освещать, заменять, покрытие, крышка, переплет, замена, столовый прибор
idioms:
- blow someone's cover разоблачить
- break cover покинуть убежище
- cover charge плата за куверт в ресторане
- cover for заменить, защитить
- cover girl девушка с обложки журнала
- cover in прикрыть
- cover letter сопроводительное письмо
- cover one's back/rear/ass прикрыть свою задницу
- cover up предлог, спрятать, утаить
- cover version обработка
- from cover to cover от корки до корки
- take cover укрыться
- under cover под прикрытием
- under cover of под покровом чего-либо
Español (Spanish)
v. tr. - abarcar, cubrir, tapar, techar, recorrer, informar acerca de, proteger, defender, resguardo
v. intr. - abrigarse, ocupar una extensión de, aparejarse, estar encargado de, taparse, protegerse, cubrirse, resguardarse, defenderse, informarse
n. - abrigo, cobertura, cubierta, toldo, tapa, envoltura, cobertor, colcha, revestimiento, cubertería
idioms:
- cover charge precio del cubierto
- cover for sustituir a, encubrir a
- cover girl modelo de portada
- cover in completar
- cover letter carta adjunta, carta explicatoria
- cover one's ass cubrirse las espaldas
- cover one's back cubrirse las espaldas
- cover up cubrir completamente, tapar, ocultar, disimular, encubrir
- cover version versión que no es la original
- from cover to cover de cabo a rabo
- take cover ponerse a cubierto, guarecerse
- under cover al abrigo de, al amparo de, protegido
- under cover of al abrigo de, al amparo de
Svenska (Swedish)
n. - täcke, hölje, fodral, huv, hylsa, däck, lock, pärm, kuvert, skydd, betäckning, gömställe, täckmantel, snår, täckning (hand.), försäkring, bordskuvert
v. - täcka, översålla, bekläda, belägga, dölja, skyla över, skydda, utgöra beteckning för, sträcka sig över, bevaka, tillr
中文(简体) (Chinese (Simplified))
覆盖, 保护, 掩饰, 代替, 涂, 盖子, 藉口, 封面
idioms:
- cover charge 小费, 服务费
- cover for 代替
- cover girl 封面女郎
- cover in 完全盖住
- cover letter 附信
- cover one's ass 保护自己
- cover one's back 保护自己
- cover up 盖住, 裹住, 遮住, 掩盖
- cover version 流行歌曲等的转录制品
- from cover to cover 从头至尾
- take cover 隐蔽, 躲藏
- under cover 隐藏着
- under cover of 在...之掩护之下
中文(繁體) (Chinese (Traditional))
v. tr. - 覆蓋, 保護, 掩飾
v. intr. - 覆蓋, 代替, 塗
n. - 蓋子, 藉口, 封面
idioms:
- cover charge 小費, 服務費
- cover for 代替
- cover girl 封面女郎
- cover in 完全蓋住
- cover letter 附信
- cover one's ass 保護自己
- cover one's back 保護自己
- cover up 蓋住, 裹住, 遮住, 掩蓋
- cover version 流行歌曲等的轉錄製品
- from cover to cover 從頭至尾
- take cover 隱蔽, 躲藏
- under cover 隱藏著
- under cover of 在...之掩護之下
한국어 (Korean)
v. tr. - 덮다, 보호하다, 떠맡다
v. intr. - 표면에 퍼지다, 감싸서 숨기다, 대신 노릇을 하다
n. - 덮개, 은신처, 보증금
idioms:
- cover for (결석자의) 대리를 맡다
- cover in 흙을 덮다, 지붕을 이다
- cover up 완전히 덮다, 덮어 가리다
- take cover 지형을 이용하여 숨다
- under cover 엄호 아래, 편지에 동봉하여
- under cover of ~의 엄호를 받아, ~을 빙자하여
日本語 (Japanese)
n. - 覆い, ふた, 表紙, 見せかけ, 隠れ場所, 見えなくする物, 保険, 保証金, 被い
v. - 覆う, 覆っている, 塗る, 覆いを付ける, …にわたる, 覆い隠す, 間に合う, 行く, かばう, 補償する, 保険を付ける, 取材する, 保護する, 償う, 買い戻す, 狙う, 尾行する
idioms:
- cover charge 席料
- cover for …をかばう
- cover girl カバーガール
- cover in ふさぐ, 覆う
- cover letter 添え状, カバーレター
- cover one's back/rear/ass 自分の身を守る
- cover one's tracks 跡を消す, 意図を隠す
- cover up すっかりおおう, 隠す
- cover version 再編曲の, カバーバージョン
- from cover to cover 初めから終わりまで
- take cover 隠れる
العربيه (Arabic)
(الاسم) غطا, غلاف, تأمين, ضمان مالي (فعل) غطى, غلف, شمل, انتشر, اجتاز, قطع مسافه, كتم, أخفى, حمى, دافع عن, وقى, أمن على, صوب نحو
עברית (Hebrew)
v. tr. - כיסה, סיקר, חיפה על, הגן על, ביטח, כלל, השתרע על, כיוון (כלי-נשק) אל, נסע (למרחק מסוים), שלט (על שטח), הרביע
v. intr. - השתרע על, נסע (למרחק מסוים), בא במקום אחר, שלט (על שטח)
n. - כיסוי, חיפוי, מכסה, מעטפה, כריכה, שמיכה, מחסה, ביטוח, שולחן ערוך (לאחד), ברבים: מצעי-מיטה, העמדת-פנים, שיבוץ במ
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.