Cut
Dansk (Danish)
v. tr. - skære, klippe, hugge, fælde, smerte, gøre, overse, afbryde, tage af, pjække, slukke, fortynde, nedsætte
v. intr. - hugge, skære, skyde genvej, slutte optagelse, klippe brat, stikke af
n. - skår, sår, stik, nedsættelse, forkortelse, hib, klipning, stykke, snittet slag, andel, negligering, passage
idioms:
- a cut above en tand bedre end
- cut across gå på tværs af, skyde genvej
- cut and dried fiks og færdig
- cut and paste klippe og klistre
- cut and run stikke af
- cut away skære væk, hugge fri
- cut back reducere, beskære
- cut back on reducere
- cut both ways være et tveægget sværd
- cut dead negligere
- cut down skære ned, fælde, meje ned, korte af
- cut down on skære ned på
- cut down to size sætte på plads
- cut free slå sig løs
- cut glass slibe glas, krystal
- cut in afbryde, give andel af fortjeneste til, bryde ind
- cut in on danse videre med partneren
- cut into gøre indhug i, skære sig ind i
- cut it fine komme akkurat i sidste øjeblik
- cut loose gøre sig fri, slå sig løs
- cut no ice ikke have nævneværdig effekt
- cut off afskære, afbryde
- cut one's losses stå af før det bliver for dyrt
- cut one's teeth gøre sine første erfaringer på
- cut out fjerne, udelade , klippe, holde op med, snyde, slå ud, frakoble, afskære, udvælge
- cut out for egnet til
- cut school pjække
- cut short afbryde, forkorte
- cut the ground from under someone slå fødderne væk under en
- cut the mustard være god nok
- cut through skære igennem
- cut to the bone skære stærkt ned
- cut to the quick såre dybt
- cut up forurolige, tilintetgøre, sønderlemme, skabe sig
Nederlands (Dutch)
snijwond, snede, vermindering, snit, belediging, stuk/plak, commissie/deel van winst, het knippen van haar/ kapsel, plotselinge overgang (film/video), in-/doorsnijding, effect (bal), gravure, uitgraving (spoorweg), nieuwe vaargeul voor rivier, snijden, afknippen, inkorten, verminderen, maken (opname/sleutel/ jas etc.), slijpen, insnijden, uithalen (b.v. streek), aankunnen (b.v. werk), plotseling van richting veranderen, invloed hebben, doorsnijden, bepaalde indruk maken, couperen (kaarten), monteren (film), opname stopzetten (film), uitzetten (motor), met effect slaan, aanlengen, knippen, (af) snijden, inkrimpen, terugschroeven, hakken, kappen, maaien, (haar) knippen, deel, aandeel, korting, bezuiniging, loonsverlaging
Français (French)
v. tr. - couper, découper qch dans, ouvrir, (Agric) faucher (le blé), (fig) rompre, faire creuser, graver (des initiales) (dans), (lit, fig) blesser (qn), tailler (un buisson), refaire (une clé), dégager qn de, supprimer (une scène), couper (un film), baisser (des prix), réduire (des dépenses), diminuer (un salaire), percer (une dent), éteindre (les lumières), faire graver, (Comput) couper (une section), couper (des cartes), diluer (une boisson), couper (une route), arrêter (de), sécher (des cours), ne pas aller à, ignorer, snober (qn), (Cin) monter
v. intr. - couper, entamer (qch), inciser, couper à travers, traverser, passer devant qn, faire une queue de poisson à qn, (Cin) braquer sans transition (une caméra), couper (des cartes), (fig) empiéter sur
n. - (gén) entaille, incision, coupure, coupe (de cheveux), part (action), réduction de, suppression, baisse, (Culin) morceau, taille (d'une pierre précieuse), (Cin) coupure, plan de raccord, (Édit) coupure, raccourci, (Art, Imprim) cliché, gravure, (Sport) coup tranchant, (Mus) morceau
idioms:
- a cut above être supérieur à
- cut across couper à travers
- cut and dried opinions toutes faites, arrêté
- cut and paste (Comput) coupez collez
- cut and run fuir, partir en courant
- cut away couper, ôter, retrancher
- cut back tailler, élaguer, baisser, diminuer, réduire, économiser, s'en retourner, rebrousser chemin, (Cin) revenir en arrière
- cut back on faire des économies de, réduire, diminuer, manger moins de
- cut both ways être à double tranchants
- cut dead ignorer, snober
- cut down couper, abattre, abréger, tronquer, réduire (des dépenses), couper (une corde), faire des réductions
- cut down on économiser sur
- cut down to size remettre qn à sa place
- cut free relâcher, relaxer, libérer
- cut glass verre taillé
- cut in intervenir dans une conversation, s'interposer, faire une queue de poisson, intervenir, (Élec) intercaler (une résistance)
- cut in on (Aut) faire une queue de poisson (à qn), (Comm) s'infiltrer (sur le marché)
- cut into entamer, intervenir/interrompre brusquement la conversation
- cut it fine calculer juste
- cut it out ça suffit
- cut loose détacher, libérer
- cut no ice n'a pas inventé le fil à couper le beurre, ne pas impressionner
- cut off couper, découper, isoler, couper (qn), se couper de, (Élec) interrompre (le courant), (Aut) couper (l'allumage), déshériter qn
- cut one's losses réduire ses pertes
- cut one's teeth percer les dents, apprendre par expérience
- cut out sculpter, s'arrêter, supprimer, découper, enlever (une tumeur), supprimer, boucher (la vue), étouffer (le bruit), arrêter de (faire)
- cut out for être taillé pour
- cut out to be être fait pour être
- cut school faire l'école buissonnière
- cut short couper court
- cut someone in interrompre qn, (Aut) faire une queue de poisson à qn
- cut someone off couper qn, couper qn du monde, déshériter qn
- cut someone out exclure qn
- cut someone up être affecté, être affligé par (qch)
- cut the ground from under someone couper l'herbe sous le pied de qn
- cut the mustard atteindre le standard désiré
- cut through couper, attaquer (un détergent), fendre (l'air), éviter (qn), traverser (la voix)
- cut to the bone réduire au maximum
- cut to the quick piquer au vif
- cut up couper, découper, dépecer, hacher, être affecté/affligé par, (GB) devenir (violent)
Deutsch (German)
v. - schneiden, durchschneiden, reduzieren, mähen, schleifen, schlagen, senken, abbrechen
n. - Schnitt, Kürzung, Verminderung, Einsparung, Anteil, Schliff
idioms:
- a cut above besser sein als
- cut across sich hinübersetzen
- cut and dried vorher festgelegt
- cut and paste Textmontage
- cut and run abhauen
- cut away wegschneiden
- cut back einschränken, rückblenden
- cut back on verringern
- cut both ways zweischneidig sein
- cut dead jmdn. ignorieren
- cut down fällen, einschränken
- cut down on verringern
- cut down to size jmdn. auf seinen Platz verweisen
- cut free befreien
- cut glass Glas mit eingeschliffenem Muster
- cut in sich einschalten, teilhaben lassen
- cut in on unterbrechen
- cut into anschneiden
- cut it fine haarscharf berechnen
- cut it out hör/hört auf damit, laß/laßt das sein
- cut loose losschneiden
- cut no ice jmdn. nicht beeindrucken
- cut off abschneiden, abschlagen
- cut one's losses die Verluste eindämmen
- cut one's teeth begannen ihre Laufbahn, sich die ersten Sporen verdienen
- cut out ausschneiden, ausstechen, aufhören
- cut out for sich eignen zu
- cut out to be für etw. geeignet sein
- cut school Schule schwänzen
- cut short vorzeitig beenden, unterbrechen
- cut someone in jmdn. an etw. beteiligen
- cut someone off abschneiden, abschlagen
- cut someone out ausschneiden, ausstechen, aufhören
- cut someone up abfangen, an jmdm. harte Kritik üben
- cut the ground from under someone jmndm. den Wind aus den Segeln nehmen
- cut the mustard (slang) es bringen
- cut through durchschneiden
- cut to the bone haarscharf berechnen
- cut to the quick jmdn. ins Mark treffen
- cut up schwer betroffen sein
Ελληνική (Greek)
v. - κόβω, τέμνω, περικόπτω, κουρεύω, ξακρίζω, τραυματίζω, πληγώνω, λαξεύω, σκαλίζω, διακόπτω, διαιρώ, χωρίζω, διακόπτω (τη λειτουργία, σχέσεις κ.λπ.), τερματίζω γύρισμα σκηνής, (καθομ.) γράφω δίσκο μουσικής
n. - τομή, κοπή, κόψιμο, διακοπή παροχής, μείωση, τραύμα, σχίσιμο, τεμάχιο, τμήμα, μερίδιο, κοψιά, σουλούπι, (αθλοπ.) κοφτό κτύπημα, κοφτή μπαλιά
idioms:
- a cut above καλύτερος, ανώτερος
- cut across διατρέχω, διασχίζω, αντίκειμαι, αντιβαίνω
- cut and dried προαποφασισμένος, προγραμματισμένος, στερεότυπος
- cut and paste (Η/Υ) (απο)κοπή και (επι)κόλληση δεδομένων
- cut and run (ναυτ.) λύνω κάβο, (καθομ.) κόβω λάσπη, το σκάω
- cut away αποκόπτω
- cut back περικόπτω (κν. κουτσουρεύω)
- cut back on κάνω οικονομία σε
- cut dead κάνω πως δεν βλέπω, αγνοώ
- cut down κόβω, ρίχνω (δέντρο), περικόπτω, μετριάζω, σκοτώνω
- cut down on μειώνω, περιορίζω
- cut free απελευθερώνω
- cut in παρεμβαίνω, μπαίνω με σφήνα (μπροστά από άλλο όχημα)
- cut in on διακόπτω, χώνομαι σε (συζήτηση)
- cut into κόβω σε, τεμαχίζω σε, διακόπτω, χρησιμοποιώ (οικονομίες)
- cut it fine (καθομ.) φέρνω τσίμα-τσίμα, ίσα που τα καταφέρνω
- cut loose (καθομ.) ξαμολάω, ξαμολιέμαι, το ρίχνω έξω, ξεφαντώνω
- cut no ice (καθομ.) δεν έχω πέραση
- cut off κόβω, αποκόπτω, διακόπτω, αποκληρώνω
- cut one's losses (καθομ.) περισώζω ό, τι μπορώ
- cut out κόβω στα μέτρα, αφαιρώ, αποκόπτω, παύω, σταματώ
- cut out for κομμένος ραμμένος για
- cut short περικόπτω, συντομεύω, διακόπτω πρόωρα
- cut through ανοίγω δρόμο κόβοντας, περιορίζω, ξεμπερδεύω με
- cut up κατακόβω, καταξεσχίζω, συγχύζω
Italiano (Italian)
tagliare, intagliare, ridurre, falciare, mietere, parte, taglio, incisione, frecciata, diminuzione, riduzione, economia, ribasso, riduzione salariale
idioms:
- be a cut above essere superiore a
- be cut out for essere tagliato per, essere fatto per
- be cut up about contrariarsi per
- cut across ostacolare
- cut and dried fuori discussione, scontato
- cut and paste revisione testi
- cut and run tagliar la corda
- cut back ridurre, diminuire, economizzare
- cut back on ridurre, economizzare su
- cut both ways a doppio taglio
- cut corners tagliar corto
- cut dead voltar la faccia a
- cut down tagliare, economizzare
- cut down on economizzare su
- cut down to size esporre i limiti di
- cut free liberarsi
- cut glass cristallo
- cut in tagliar la strada, interrompere
- cut in on interrompere
- cut into intaccare
- cut it fine fare appena a tempo
- cut loose liberarsi
- cut no ice non conta
- cut off amputare, sospendere, tagliato fuori
- cut one's losses ridurre le perdite
- cut one's teeth trovare il senno
- cut out ritagliare, tagliare, essere interrotto
- cut school tagliar la scuola
- cut short farla breve
- cut the mustard raggiungere la media
- cut through solcare
- cut to the bone giungere al nocciolo
- cut to the quick giungere alla conclusione
Português (Portuguese)
v. - cortar
n. - corte (m)
adj. - cortado
idioms:
- be a cut above estar um grau acima
- be cut out for ter talento para, ser talhado para
- be cut up about retalhar, criticar, entristecer
- cut across atravessar
- cut and dried pronto, vulgar
- cut and paste cortar e colar
- cut and run sair precipitadamente
- cut away cortar
- cut back aparar
- cut back on reduzir em
- cut both ways ter bons e maus efeitos ou conseqüências, apoiar ou sustentar dois lados, servir a dois propósitos
- cut corners economizar
- cut dead fingir que não conhece
- cut down reduzir
- cut down on reduzir em
- cut down to size reduzir ao tamanho
- cut free livrar
- cut glass vidro (m) afiado
- cut in interromper (conversa), cortar (no tráfego), entrar rapidamente
- cut in on intervir em
- cut into dividir
- cut it fine calcular com exatidão
- cut loose libertar-se, descontrolar-se
- cut no ice não ter influência
- cut off cortar, isolar
- cut one's losses diminuir as perdas financeiras
- cut one's teeth nascer os dentes
- cut out suplantar, silhueta recortada
- cut school matar aula
- cut short interromper uma palestra
- cut the ground from under someone destruir os argumentos de alguém
- cut the mustard atingir um padrão desejado
- cut through penetrar
- cut to the bone cortar até o osso
- cut to the quick cortar profundamente
- cut up cortar em pedaços
Русский (Russian)
резать, урезать, подрезать, отключать, отрезок, порез, покрой, оскорбление, сокращение
idioms:
- be a cut above немного лучше
- be cut out for подходящий для
- be cut up about быть возбужденным
- cut across срезать угол
- cut and dried готово
- cut and paste вырезать и вставить
- cut and run поспешно удалиться
- cut away отрезать
- cut back резко повернуть назад, сократить
- cut back on экономить, урезать
- cut both ways использовать двояко
- cut corners халтурить
- cut dead резко оборвать, не признавать присутствие
- cut down срезать, пристрелить, сократить
- cut down on уменьшить потребление
- cut down to size поставить на свое место
- cut free освободить
- cut glass рафинированный
- cut in влезть, взять в долю
- cut in on взять в долю
- cut into влезть, вмешаться
- cut it fine точно рассчитывать
- cut loose освободиться, сорваться с цепи
- cut no ice не возыметь эффекта
- cut off отрезать, оборвать, крайний, отключенный
- cut one's losses уменьшить потери
- cut one's teeth собаку съесть, начать учебу с этим, болезнь десен
- cut out изолировать, выключить, удалить, прекратить
- cut school прогуливать уроки
- cut short прервать
- cut the ground from under someone выбивать почву из под чьих-л. ног, предвидеть чье-л. поражение
- cut the mustard иметь вес
- cut through разрезать
- cut to the bone порезать до кости, сократить до предела
- cut to the quick оскорбить
- cut up порезать на кусочки, критиковать
Español (Spanish)
v. tr. - acortar, esquilar, cortar, trinchar, tallar, labrar, rebajar, recortar, hachear, talar, segar, podar
v. intr. - acortarse, rebajarse, recortarse, herirse, hacer un corte o recorte
n. - parte, tajada, herida, incisión, corte, reducción, mengua, disminución, reducción de gastos, reducción de sueldo
idioms:
- a cut above ser superior a los demás, ser de mayor categoría, de mejor calidad
- cut across tomar un atajo, cortar por, trascender
- cut and dried previsto, planeado de antemano
- cut and paste cortar y pegar
- cut and run largarse, claudicar, tomarse los vientos
- cut away chaqué, que tiene una parte cortada
- cut back podar, recortar, reducir los gastos
- cut back on podar, recortar, reducir los gastos, reducir de tamaño o cantidad
- cut both ways ser de dos filos
- cut dead hacer el vacío, negar el saludo, ignorar
- cut down cortar, reducir, rebajar, cercenar, talar, matar
- cut down on economizar con, reducir el consumo de
- cut down to size reducir a proporciones normales, privar de importancia exagerada
- cut free cortar las cuerdas
- cut glass cristal tallado
- cut in interrumpir, pasar peligrosamente, atravesarse
- cut in on hacer partícipe en, incluir en, interrumpir una conversación
- cut into acortar, reducir, mermar, cortar
- cut it fine calcular muy justo, dejar poco margen
- cut it out recortar de un diario o revista, Basta!
- cut loose soltar, romper las ataduras, desatar, escaparse, desmedirse
- cut no ice no tener importancia, carecer de influencia o autoridad
- cut off cortar, interrumpir, desconectar, amputar, aislar, incomunicar, interceptar, cercenar
- cut one's losses abandonar algo muy costoso
- cut one's teeth cortar dientes
- cut out suprimir, tachar, extirpar, cortar, recortar, dejar de
- cut out for estar hecho para, ser lo más pintado para, contar con las cualidades necesarias
- cut out to be molde o diseño recortado
- cut school hacer novillos, hacerse la rata o la rabona, irse de pinta, hacer la cimarra, capar clase
- cut short cortar en seco
- cut someone in estar hecho para, ser lo más pintado para, incluir a alguien en un negocio beneficioso
- cut someone off cortar, interrumpir, desconectar, amputar, aislar, incomunicar, interceptar, cercenar, excluir a alguien
- cut someone out suprimir, tachar, extirpar, cortar, recortar, dejar de, derrotar, eliminar
- cut someone up angustiar a alguien
- cut the ground from under someone socavar la posición de uno, echar por tierra un argumento
- cut the mustard hizo lo necesario, arregló lo requerido
- cut through abrirse camino por entre, atravesar, atajar por
- cut to the bone reducir al mínimo
- cut to the quick sentirse muy molesto
- cut up cortar en pedazos, destruir
Svenska (Swedish)
v. - skära, tälja, hugga, snoppa, fälla, utesluta, koppla isär (am.), kastrera, kapa (sjö.), sprätta, gå igenom, skära ner, korta av, bryta (film), tillverka genom skärning, snida, fräsa, kupera (kort), ge upp (vard.), ge, avkasta (om jord), bita, ta, såra, skära in, skava, ta
n. - skärning, genomskärning, klippning, styckning, hugg, rapp, skåra, huggsår, hack, ränna, råk, genomgång, nedsättning, snärt, stycke, skiva, uteslutning, snitt, träsnitt
中文(简体)(Chinese (Simplified))
切, 剪, 割, 削, 伤口, 一块, 肉片, 刻痕, 削减
idioms:
- a cut above 优于的, 高一等的
- cut across 径直穿过, 遮断
- cut and dried 预先安排好的
- cut and paste 分割和粘贴, 剪贴
- cut and run 急忙逃走
- cut away 切掉, 砍掉, 逃走
- cut back 急忙返回, 削减
- cut back on 减低
- cut both ways 对双方起作用, 模棱两可
- cut down 削减, 砍倒, 缩短
- cut down on 减少
- cut down to size 降低威望
- cut free 解脱
- cut glass 刻花玻璃
- cut in 插嘴, 插入, 把...插进
- cut in on 打断
- cut into 侵犯, 打断
- cut it fine 扣得紧
- cut loose 摆脱
- cut no ice 不起作用, 无效
- cut off 切掉, 切断, 删去
- cut one's losses 趁损失不大马上住手
- cut one's teeth 出牙, 从第一次经验来累积
- cut out 删去, 安排, 关掉
- cut out for 生来就合适
- cut school 旷课
- cut short 缩短, 打断, 简而言之
- cut the ground from under someone 打乱某人的计划
- cut the mustard 做出成绩, 获得成功
- cut through 抄近路走过, 刺穿
- cut to the bone 削减
- cut to the quick 赶快做, 赶快决定
- cut up 切开, 抨击, 切碎
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 切, 剪, 割, 削
v. intr. - 切, 剪, 割, 削
n. - 傷口, 一塊, 肉片, 刻痕, 削減
idioms:
- a cut above 優於的, 高一等的
- cut across 徑直穿過, 遮斷
- cut and dried 預先安排好的
- cut and paste 分割和粘貼, 剪貼
- cut and run 急忙逃走
- cut away 切掉, 砍掉, 逃走
- cut back 急忙返回, 削減
- cut back on 減低
- cut both ways 對雙方起作用, 模棱兩可
- cut down 削減, 砍倒, 縮短
- cut down on 減少
- cut down to size 降低威望
- cut free 解脫
- cut glass 雕花玻璃
- cut in 插嘴, 插入, 把...插進
- cut in on 打斷
- cut into 侵犯, 打斷
- cut it fine 扣得緊
- cut loose 擺脫
- cut no ice 不起作用, 無效
- cut off 切掉, 切斷, 刪去
- cut one's losses 趁損失不大馬上住手
- cut one's teeth 出牙, 從第一次經驗來累積
- cut out 刪去, 安排, 關掉
- cut out for 生來就合適
- cut school 曠課
- cut short 縮短, 打斷, 簡而言之
- cut the ground from under someone 打亂某人的計劃
- cut the mustard 做出成績, 獲得成功
- cut through 抄近路走過, 刺穿
- cut to the bone 削減
- cut to the quick 趕快做, 趕快決定
- cut up 切開, 抨擊, 切碎
한국어 (Korean)
v. tr. - 자르다, 상처를 내다, 재단하다, 파내다
v. intr. - 잘리다, 세게 때리다, 급히 떠나다, 돋보이다
n. - 자르기, 일격, 재단 , 생략, 삽화
idioms:
- a cut above 한 수 위인, ~을 하는 사람은 아니고
- cut across 질러가다, 영향을 끼치다, 선행하다
- cut and dried 미리 준비된, 무미건조한
- cut and paste 스크랩하여 편집하다, (컴퓨터) 잘라 붙이다
- cut and run 황급히 도망치다
- cut away 도망치다, 베어버리다
- cut back 삭감하다, 가지를 치다
- cut back on 축소하다, 삭감하다
- cut both ways 좋은 면도 나쁜 면도 있다
- cut dead 아주 모르는 체하다
- cut down 베어 넘어뜨리다, 삭감하다, 달리다
- cut down on (수량을) 줄이다
- cut down to size 그에 상응한 수준까지 내리다, 콧대를 꺾다
- cut free 자유롭게 하다
- cut glass 형태를 오리는 형식으로 장식된 유리
- cut in 끼어들다, 참견하다, 전화로 도청하다
- cut in on 참견하다, 가로채다, 끼워주다
- cut into 칼을 대다, 방해하다, 줄이다
- cut it fine 바짝 줄이다, 아슬 아슬한 짓을 하다
- cut loose 밧줄을 잘라 풀어놓다, ~하기 시작하다, 거리낌없이 이야기하다
- cut no ice 아무런 효과도 없다
- cut off 삭제하다, 중단하다, 끊다
- cut one's losses 낭비를 줄이다, 손해를 줄이다
- cut one's teeth 이가 나다, 철이 들다
- cut out 베어내다, 길을 내다, 대신하다, 예정하다
- cut out for 선천적으로 적합한
- cut school 학교에 가지 않다
- cut short 줄이다, 남의 말을 가로막다
- cut the ground from under someone 선수를 쳐서 남을 궁지에 몰아넣다
- cut the mustard 기대에 부응하다
- cut through 헤치고 가다
- cut to the bone 비용 등을 최소한도로 줄이다
- cut to the quick 아픈 곳을 찌르다
- cut up 난도질하다, 분쇄하다, 재단 되다, 소란을 일으키다
日本語 (Japanese)
v. - 切る, 切断する, 刈る, 刻む, カットする, 切れる, 切って進む, 近道する, 切って作る, 切り詰める, 短縮する, 止める, 横切る, 中断する
adj. - 切った, 切り取った, 刻んだ, 裁断した, 切り詰めた
n. - 切ること, 切り傷, 切り詰め, 一片, 削除, 切り通し, 横断路, 一撃, 球を切ること, 裁ち方, 刈り方, 切り身
idioms:
- be a cut above …より一枚上で
- be cut out for 適している
- be cut up about 心を痛める
- cut a caper 浮かれ騒ぐ, 跳ね回る
- cut a dash さっそうとしている, 異彩を放つ
- cut a figure 異彩を放つ
- cut across 横切って近道する, 食い違う
- cut and dried 前もって用意された通りの, 月並みな
- cut and paste 切貼
- cut and run 大急ぎで逃げ出す, 大急ぎで逃げ去る
- cut away 切り払う, 逃げ出す
- cut back 刈り込む, 縮小する, 削減する, 短く摘み込む
- cut back on 切りつめる
- cut both ways 諸刃の剣である, 両面に作用する
- cut corners 近道をする, 切り詰める
- cut dead 知らない顔をする
- cut down 伐り倒す, 倒す
- cut down on 減らす
- cut down to size 実力相当の評価に下げる, 鼻を折る
- cut free 自由にする
- cut glass カットグラス
- cut in 口を挟む, 割り込む, 加える
- cut in half 半分に切り分ける
- cut in on 前に割り込む, さえぎる
- cut into ナイフを入れる, 割り込む
- cut it fine ぎりぎりに切りつめる, きちんと区別する
- cut loose 綱を切って放つ, 関係を断つ
- cut no ice 少しも効果がない
- cut off 切り離す, 止める, 孤立させる, 電話を切る, 相続権を奪う
- cut off one's nose to spite one's face 腹立ちまぎれに自分の損になる事をする
- cut one's losses 損失を減らす
- cut one's teeth 最初の経験を積む, から始める
- cut out 切り取る, 切って作る, 裁断する, やめる, 削除する, 動かなくなる, 機能しなくなる, やめろ
- cut school 学校をさぼる
- cut short 中断させる, 口をはさむ, 切って短くする, 話をさえぎる, 早めに切り上げる, 急に終わらせる, 切り詰める
- cut someone's throat 破滅を招く, 喉元を切る
- cut the ground from under someone 人の計画の裏をかく, 裏をかく
- cut the mustard 期待に添う, 重きをなす
- cut the painter 漂流させる, 手を切る
- cut through 通り抜ける, 切り離す
- cut to the bone ぎりぎりまで切り詰める, 骨身にこたえる
- cut to the quick 感情をひどく害する
- cut up 切る, 切り刻む, 傷だらけにする, 痛め付ける, やっ付ける, こき下ろす, 切り分ける
- cut up rough 怒る
- that one could cut with a knife ピンと張り詰めた
- to cut a long story short 早い話が
- to cut a wide swath 派手にやる
العربيه (Arabic)
(فعل) قطع, قص, أنقص, حذف, ألغى, تجاهل, فصل (فستان) (الاسم) قطع, طعنه, نصيب, حصه, قطعه لحم, جرح, تفصيله, حذف
עברית (Hebrew)
v. tr. - חתך, קיצץ, ניתק, פצע, חצב, קצר, הפסק (שאגת הבמאי), עיצב, גזר, ערך (סרט של קול או תמונה), התכחש ל-, כיבה (מנוע), מהל, היכה מכה חתוכה (כדור)
v. intr. - נחתך, התכחש ל-, נעדר בכוונה
n. - חיתוך, נתח, קיצוץ, גזרה, פגיעה, גז, חתוך, קצוץ, מוזל, מהלומה בנשק קר, הנחה במחיר, הפסקת חשמל, הוצאת קטע מיציר
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.