
[Middle English, transfer of property, from Old French dimis, past participle of demettre, to release. See demit.]
demisable de·mis'a·ble adj.
noun
verb
Death. A conveyance of property, usually of an interest in land.
The term demise originally meant a posthumous grant but is now commonly applied to a conveyance that is made for a definitive term, such as an estate for a term of years. A lease is a common example, and demise is sometimes used synonymously with "lease" or "let."
The leader promised the imminent demise of the forces of evil.
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!
| Look up demise in Wiktionary, the free dictionary. |
Demise, in its original meaning, is an Anglo-Norman legal term (from French démettre, from Latin dimittere, to send away) for a transfer of an estate, especially by lease. The word has an operative effect in a lease implying a covenant "for quiet enjoyment".
The phrase "demise of the crown" is used in English law to signify the immediate transfer of the sovereignty, with all its attributes and prerogatives, to the successor without any interregnum in accordance with the maxim "the Crown never dies". At common law the death of the sovereign eo facto dissolved Parliament, but this was abolished by the Representation of the People Act 1867, 51. Similarly the common law doctrine that all offices held under the crown determined at its demise has been reversed by the Demise of the Crown Act 1901.
The English word "demise" comes from the Latin word "demissio" (see, e.g., ex demissione), which comes from Latin "demittere," which is a compound of de + mittere, meaning "to send from".[1]
Through euphemism, "(a person's) demise" is often used as a stilted term for a person's death.
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
n. - død, bortgang, ophør, udløb, overdragelse
v. tr. - overdrage, lade overgå til, lade gå i arv til
v. intr. - overgå
Nederlands (Dutch)
het ter ziele gaan, overlijden, (titel-/ gezags)overdracht, vermaking, overdragen, vermaken
Français (French)
n. - décès, mort, (fig) mort, fin, (Jur) cession ou transfert par legs, transfert par testament, transfert par bail, transmission (de la Couronne)
v. tr. - (Jur) léguer, transmettre (la souveraineté)
v. intr. - (Jur) transmettre
Deutsch (German)
n. - Tod, Untergang, (Rechtsw.) Übertragung, Übergang (Souveränität)
v. - übertragen, vermachen, sterben
Ελληνική (Greek)
n. - θάνατος, τελευτή, (νομ.) μεταβίβαση με διαθήκη, διάθεση
Português (Portuguese)
n. - morte (m)
Español (Spanish)
n. - fallecimiento, fin de existencia, transferencia de soberanía
v. tr. - transferir
v. intr. - obtener mediante herencia
Svenska (Swedish)
n. - frånfälle, upphörande, bortarrendering
中文(简体)(Chinese (Simplified))
死亡, 转让, 终止, 遗赠, 让渡, 死
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 死亡, 轉讓, 終止, 遺贈
v. tr. - 讓渡, 轉讓, 遺贈
v. intr. - 轉讓, 遺贈, 死
한국어 (Korean)
n. - 서거, (왕위의) 계승, 권리 양도
v. tr. - 유증하다, 양도하다
v. intr. - 주권을 이양하다, 유증 되다, 죽다
日本語 (Japanese)
n. - 死去, 終わり, 譲渡, 崩御, 終焉
العربيه (Arabic)
(الاسم) الموت, زوال, نهايه أو إخفاق مشروع أو مؤسسه أو فكرة
עברית (Hebrew)
n. - פטירה, מוות
v. tr. - הוריש (אחוזה)
v. intr. - הוריש
If you are unable to view some languages clearly, click here.