
[Middle English discomfiten, from Old French desconfit, past participle of desconfire, descumfire, to defeat : des-, dis- + confire, to make (from Latin cōnficere, to prepare; see comfit).]
USAGE NOTE It is true that discomfit originally meant "to defeat, frustrate" and that its newer use meaning "to embarrass, disconcert" probably arose in part through confusion with discomfort. But the newer sense is now the most common use of the verb in all varieties of writing and should be considered entirely standard.
I should have corrected her, but, discomfited, missed the right moment—Alison Lurie, 1969
Widger was not wholly without Schadenfreude at seeing his informative colleague discomfited for once—Edmund Crispin, 1977
He turned away from her, discomfited at her glance—L. Appignanesi, 1992
(discomfort) His Section's Mediterranean operations, where his cheerful courage discomforted the Germans and Italians, are dealt with in later chapters—J. Ladd, 1979
The show, entitled 'Banality', was eerie, discomforting, and seemed to offend nearly everyone—The Face, 1990.
| disco, disciplinary, discernible | |
| discontent, discount, discourse |
verb
Definition: defeat, frustrate; confuse
Antonyms: surrender, yield
Younger siblings have an easy time discomfiting their brothers and sisters.
Tutor's tip: The collision caused him "discomfort" (physical pain or distress) but did not "discomfit" (to frustrate or thwart, to foil) his opponent.
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!
Dansk (Danish)
v. tr. - bringe ud af fatning, tage modet fra en
n. - forurolige, genere, komme på tværs af, overvinde
Nederlands (Dutch)
in verlegenheid brengen, storen, verslaan, verwarren
Français (French)
v. tr. - décevoir, tromper les espoirs de, déconcerter, décontenancer, confondre
n. - déception, tromperie
Deutsch (German)
v. - in Verlegenheit bringen, vereiteln, (ehem.) schlagen (Armee)
n. - Verunsicherung, Verwirrung, (ehem.) Bezwingung
Ελληνική (Greek)
v. - περιάγω σε σύγχυση ή ταραχή, σαστίζω
Italiano (Italian)
imbarazzare
Português (Portuguese)
v. - desbaratar, derrotar, embaraçar
Русский (Russian)
побеждать, приводить в замешательство
Español (Spanish)
v. tr. - desconcertar, confundir, frustrar
n. - derrota
Svenska (Swedish)
v. - gäcka, bringa ur fattningen
中文(简体)(Chinese (Simplified))
破坏, 使为难, 扰乱, 挫败, 大败, 崩溃, 破灭
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 破壞, 使為難, 擾亂, 挫敗
n. - 大敗, 崩潰, 挫敗, 破滅
한국어 (Korean)
v. tr. - 쳐부수다, 어리둥절하게 하다, (계획을) 뒤집다
n. - 패주, 계획의 수정
日本語 (Japanese)
v. - まごつかせる, 狂わせる, 打ち破る, 覆す
العربيه (Arabic)
(فعل) يربك, يحرج
עברית (Hebrew)
v. tr. - סיכל, הביך
n. - תבוסה (מיושן)
If you are unable to view some languages clearly, click here.