| Longi- tude |
Term | Calendar |
|---|---|---|
| Spring | ||
| 315° | Lichun | Feb.4-5 |
| 330° | Yushui | Feb.18-19 |
| 345° | Jingzhe | Mar.5-6 |
| 0° | Chunfen | Mar.20-21 |
| 15° | Qingming | Apr.4-5 |
| 30° | Guyu | Apr.20-21 |
| Summer | ||
| 45° | Lixia | May 5-6 |
| 60° | Xiaoman | May 21-22 |
| 75° | Mangzhong | Jun.5-6 |
| 90° | Xiazhi | Jun.21-22 |
| 105° | Xiaoshu | Jul.7-8 |
| 120° | Dashu | Jul.22-23 |
| Autumn | ||
| 135° | Liqiu | Aug.7-8 |
| 150° | Chushu | Aug.23-24 |
| 165° | Bailu | Sep.7-8 |
| 180° | Qiufen | Sep.23-24 |
| 195° | Hanlu | Oct.8-9 |
| 210° | Shuangjiang | Oct.23-24 |
| Winter | ||
| 225° | Lidong | Nov.7-8 |
| 240° | Xiaoxue | Nov.22-23 |
| 255° | Daxue | Dec.7-8 |
| 270° | Dongzhi | Dec.21-22 |
| 285° | Xiaohan | Jan.5-6 |
| 300° | Dahan | Jan.20-21 |
| year | begin | end |
|---|---|---|
| 辛巳 | 2001-Dec-21 19:21 | 2002-Jan-05 12:43 |
| 壬午 | 2002-Dec-22 01:14 | 2003-Jan-05 18:27 |
| 癸未 | 2003-Dec-22 07:03 | 2004-Jan-06 00:18 |
| 甲申 | 2004-Dec-21 12:41 | 2005-Jan-05 06:03 |
| 乙酉 | 2005-Dec-21 18:34 | 2006-Jan-05 11:46 |
| 丙戌 | 2006-Dec-22 00:22 | 2007-Jan-05 17:40 |
| 丁亥 | 2007-Dec-22 06:07 | 2008-Jan-05 23:24 |
| 戊子 | 2008-Dec-21 12:03 | 2009-Jan-05 05:14 |
| 己丑 | 2009-Dec-21 17:46 | 2010-Jan-05 11:08 |
| 庚寅 | 2010-Dec-21 23:38 | 2011-Jan-05 16:54 |
The traditional East Asian calendars divide a year into 24 solar terms (節氣). Dōngzhì (pīnyīn) or Tōji (rōmaji) (Chinese and Japanese: 冬至; Korean: 동지; Vietnamese: Đông chí; literally: "winter's extreme") is the 22nd solar term, and marks the winter solstice. It begins when the Sun reaches the celestial longitude of 270° and ends when it reaches the longitude of 285°. It more often refers in particular to the day when the Sun is exactly at the celestial longitude of 270°. In the Gregorian calendar, it usually begins around December 21 (December 22 East Asia time) and ends around January 5.
The solstices (as well as the equinoxes) mark the middle of the seasons in East Asian calendars. Here, the Chinese character 至 means "extreme", so the term for the winter solstice directly signifies the summit of winter, a linkage absent in Western languages.
In China, Dongzhi was originally celebrated as an end-of-harvest festival. Today, it is observed with a family reunion over the long night, when pink and white tangyuan are eaten in sweet broth to symbolise family unity and prosperity.
See also
| Preceded by Daxue (大雪) |
Solar term (節氣) | Succeeded by Xiaohan (小寒) |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)




