n.
- Meaningless speech that consists of nonsense syllables mixed with intelligible words; gibberish.
- Deliberately ambiguous or evasive language. Also called doublespeak.
| Dictionary: double talk |
| Thesaurus: double talk |
noun
| Idioms: double talk |
1.
Meaningless speech, gibberish mixing real and invented words. For example, Some popular songs are actually based on double talk. [1930s]
2.
Also,
doublespeak. Deliberately ambiguous and evasive language. For example, I got tired of her double talk and demanded to know the true story, or His press secretary was very adept at doublespeak. This usage dates from the late 1940s, and the variant from about
1950.
| Word Tutor: double-talk |
| Wikipedia: Double Talk |
| Double Talk | |
| Also known as | Celebrity Double Talk |
|---|---|
| Genre | Game show |
| Created by | Bob Stewart |
| Presented by | Henry Polic II |
| Narrated by | Bob Hilton Johnny Gilbert |
| Country of origin | |
| Language(s) | English |
| Production | |
| Running time | 30 min. |
| Broadcast | |
| Original channel | ABC |
| Original run | August 18 – December 19, 1986 |
Double Talk was an American game show seen on the ABC network in 1986. Henry Polic II hosted this word game created by Bob Stewart, which contained elements of the previous Stewart-produced game show Shoot For the Stars. Bob Hilton was the first announcer and was later replaced by Johnny Gilbert.
Near the end of its run, the show was retitled "Celebrity Double Talk", despite the fact that no additional celebrities were added to the show.
Contents |
Two teams, each consisting of a contestant and celebrity competed. The object was for the team to work together and decipher puzzles that are written "in other words" style. For example, "Twice / Speak" translated to "Double Talk", the show's title. The slash represented a break in the puzzle, and each partner had to solve half of the puzzle to score.
The game board had four hidden puzzles on it, each worth ten points if correctly solved by the team in control. The controlling team could continue to solve puzzles until they solved all four puzzles on the board or made a mistake. If either partner could not solve their half, control passed to the other team, who could score five points and end the round by providing the correct response to the puzzle missed by their opponents. If the second team provided an incorrect response in their attempt to steal, play continued with the original team and any remaining unrevealed puzzles.
Round One ended after both teams played one board. In Round Two, each team again attempted four puzzles on their own board, with correct responses worth twenty points, but still only five points for a steal.
The team with the higher score at the end of Round Two won the game and played the bonus round for $10,000. If both teams were tied at the end of Round Two, the scores were reset to zero and teams attempted to solve additional puzzles by buzzing-in and responding in the same manner as before. Each puzzle was worth ten points, but if the team was unable to solve the puzzle after buzzing-in, ten points were awarded to the other team. The team that reached twenty points first won and played the bonus round.
If a team was able to solve all four puzzles on the board, they were shown a fifth, harder puzzle. If the team solved the puzzle, the contestant won a jackpot that started at $1,000 and increased by that amount each day until won.
Later, teams were only required to solve three of the four puzzles in order to obtain a chance at the Jackpot Puzzle. Additionally, after stealing a puzzle and winning five points, play continued with the original team until they had played three of the four puzzles on that board. However, missing a puzzle forfeited the chance at the Jackpot Puzzle.
The contestant chose whether to give or receive clues prior to the start of the round.
The giver attempted to get the receiver to say nine common phrases within 60 seconds by asking questions whose response was the common phrase.
The receiver was shown the initial letters of each word in the common phrase (e.g., "G________ C_________"). The giver viewed the entire common phrase on a monitor out of the receiver's line of sight, then provided an open-ended phrase with the desired response as a result (e.g., "He's a comedian who listed the seven words you can't say on television, and his name is..."). In the example provided, the correct response is "George Carlin".
Givers could pass a phrase if they were stuck. If the giver used their hands or said a key word in the common phrase, that phrase was disqualified and the chance at $10,000 was forfeited.
Each correct answer revealed a letter on the game board in the show's title. At the start of the round, the D in "Double" was revealed and the team attempted to reveal the remaining nine letters in the logo. If they were successful, the contestant won $10,000. Otherwise, the contestant won $100 for each letter revealed, including the D given at the onset of the bonus round.
Two complete games were played each episode, with players switching celebrity partners after the first game. The contestant who won more money in the bonus round returned on the next episode. If both players won the same amount of money, both players returned on the next episode to play again.
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
| Translations: Double-talk |
Dansk (Danish)
n. - dobbelttydig tale
Français (French)
n. - propos nègre-blanc
Deutsch (German)
n. - Doppeldeutigkeiten
Ελληνική (Greek)
n. - διφορούμενα, αμφιλογίες, μασημένες ή παραπλανητικές κουβέντες
Italiano (Italian)
acrobazie verbali
Português (Portuguese)
n. - discurso (m) ambíguo
Русский (Russian)
уклончивые речи, нарочитая бессмыслица
Español (Spanish)
n. - lenguaje ambiguo, términos engañosos
Svenska (Swedish)
n. - svammel
中文(简体)(Chinese (Simplified))
讲空话, 含糊其词
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 講空話, 含糊其詞
한국어 (Korean)
n. - 전후가 다른 이야기, 모호한 말
日本語 (Japanese)
n. - 人を煙にまく話し方
v. - 人を煙にまく
עברית (Hebrew)
n. - דיבור דו-משמעי
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.
| razzmatazz | |
| Double Talk (1996 Album by Ed Calle) | |
| double Dutch (Idiom) |
Copyrights:
![]() | Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2007. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved. Read more | |
![]() | Thesaurus. Roget's II: The New Thesaurus, Third Edition by the Editors of the American Heritage® Dictionary Copyright © 1995 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved. Read more | |
![]() | Idioms. The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved. Read more | |
![]() | Antonyms. © 1999-2009 by Answers Corporation. All rights reserved. Read more | |
![]() | Word Tutor. Copyright © 2004-present by eSpindle Learning, a 501(c) nonprofit organization. All rights reserved. eSpindle provides personalized spelling and vocabulary tutoring online; free trial. Read more | |
![]() | Wikipedia. This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Double Talk". Read more | |
![]() | Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved. Read more |
Mentioned in