Dansk (Danish)
v. intr. - dryppe, falde, tabes, falde om, ophøre, give op, gå nedad, hælde, hoppe ned, dø
v. tr. - spilde, dryppe, tabe, droppe, sætte af, sende, dæmpe, smide, sænke, føde, afskedige
n. - dråbe, fald, tilbagegang, hængesmykke, pastil, tæppe, faldlem, drink, bestikkelse, brevkasse
idioms:
- a drop in the ocean en dråbe i havet
- at the drop of a hat uden videre, straks, pludselig
- drop a brick træde i spinaten
- drop a clanger træde i spinaten
- drop a hint antyde
- drop a line sende et par ord
- drop anchor kaste anker
- drop away gå tilbage i antal
- drop back sakke agterud
- drop behind sakke agterud
- drop by kigge indenfor
- drop dead rend og hop
- drop hammer faldhammer
- drop in kigge indenfor
- drop leaf bordklap
- drop of blood bloddråbe
- drop off falde af på den
- drop out falde fra, forsvinde
- drop press faldhammer
- drop shot stopbold
- drop someone a line sende et par ord til nogen
- drop the subject lade emnet falde
- drop-in centre rådgivningscenter
- have a drop too much få en tår over tørsten
- let it drop lad nu det falde
Nederlands (Dutch)
vallen, laten vallen, intrekken, ophouden, dalen, terloops zeggen, afleveren, weglaten, tegen de vlakte gaan, verspelen, laten varen, val, daling, geheime bergplaats, vrachtje, druppel, oorhanger, helling
Français (French)
v. intr. - tomber, retomber (un objet), tomber goutte à goutte, descendre, se laisser tomber, s'écrouler, s'affaisser, (Théât) tomber (rideau), se calmer, tomber (le vent), baisser (la température, la voix), diminuer (un prix), en rester là, être interrompu, cesser
v. tr. - laisser tomber (un objet), lâcher, laisser tomber, lancer, larguer (une bombe), laisser tomber goutte à goutte, baisser (un prix), déposer (qn, qch), débarquer, (Théât) baisser (rideau), abattre (un oiseau), descendre (qn), laisser échapper (une remarque, un indice), envoyer, écrire à, avaler (un mot, une syllabe), omettre (un mot écrit), supprimer (un mot, une scène), renoncer à, abandonner (un travail), (École) abandonner (une matière), ne pas donner suite à, rompre avec qn, (Sport) écarter (qn), perdre (de l'argent), perdre (cartes, tennis), mettre bas (un animal), prendre (de la drogue)
n. - goutte, larme, (Méd) gouttes, (fig) goutte, pendeloque (chandelier), pendant (boucle d'oreille), pendeloque (collier), pendentif, baisse (température), chute (prix), dénivellation, descente brusque, précipice, hauteur de chute, vide (escalade), trappe, saut (parachute), parachutage, cachette, dépôt clandestin, (US, fig) avantage
idioms:
- a drop in the ocean (être) une goutte d'eau dans la mer
- at the drop of a hat pour un oui pour un non, au pied levé
- drop a brick faire une gaffe
- drop a clanger faire une gaffe
- drop a hint faire une allusion
- drop a line écrire un mot
- drop anchor jeter l'ancre
- drop away diminuer, faiblir
- drop back rester en arrière, prendre du retard
- drop behind rester en arrière, prendre du retard
- drop by passer, faire un saut chez, venir voir
- drop dead tomber raide (mort), aller au diable
- drop hammer marteau-pilon
- drop in passer, faire un saut chez, venir voir
- drop into s'écrouler (dans un fauteuil)
- drop leaf rallonge, à abattants
- drop of blood goutte de sang
- drop off s'endormir, faire un petit somme, tomber (feuilles), diminuer (ventes, intérêt), déposer (qn, colis)
- drop out tomber (objet), (fig) se retirer, renoncer, abandonner ses études
- drop press communiqué de presse
- drop shot amorti (au tennis)
- drop someone a line écrire un petit mot à qn
- drop the subject laisser tomber le sujet
- drop-in centre (GB) centre d'accueil de jour
- get the drop on avoir/prendre l'avantage sur (qn)
- have had a drop too much avoir un verre dans le nez
- have the drop on avoir/prendre l'avantage sur (qn)
- let it drop laisse tomber, assez (excl)
Deutsch (German)
v. - fallen lassen, senken, fallen, stürzen, sinken, zurückgehen, sich legen, fallenlassen
n. - Tropfen, Gläschen, Sturz, Abnahme, Rückgang, Abwurf
idioms:
- a drop in the ocean ein Tropfen auf den heißen Stein
- at the drop of a hat auf der Stelle
- drop a brick ins Fettnäpfchen treten
- drop a clanger einen Bock schießen
- drop a hint eine Anspielung machen
- drop a line ein paar Zeilen schreiben
- drop anchor vor Anker gehen, ankern
- drop away sinken, abfallen
- drop back zurückfallen
- drop behind zurückfallen
- drop by vorbeikommen
- drop dead sich zum Teufel scheren
- drop hammer Fallhammer
- drop in vorbeikommen
- drop into zufällig od. unerwartet kommen od. gehen
- drop leaf herunterklappbarer Tischflügel
- drop of blood Blutstropfen
- drop off einschlafen, fallen, zurückgehen
- drop out ausscheiden, ausfallen, abspringen, aussteigen
- drop press Fallhammer
- drop shot Dropshot, Stoppball
- drop someone a line ein paar Zeilen schreiben
- drop the subject das Thema fallenlassen
- drop-in centre informeller Treffpunkt und Beratungsstelle
- get the drop on jmdm. zuvorkommen
- have had a drop too much zu tief ins Glas gucken, (ugs) ein Glas über den Durst getrunken haben
- have the drop on jmdm. zuvorkommen
- let it drop das Thema fallenlassen
Ελληνική (Greek)
v. - στάζω, σταλάζω, πέφτω σε σταγόνες, πέφτω (αναπάντεχα ή απότομα), σωριάζομαι, μου πέφτει κάτω ή από τα χέρια, ρίχνω, βροντάω κάτω, κατεβάζω, χαμηλώνω, παραλείπω, σταματώ, αφήνω στη μέση, κατεβαίνω, εγκαταλείπω ομάδα, ιδέα ή πρόθεση, αποβιβάζω (από όχημα ή σκάφος), κατεβάζω, παρατώ (κάποιον)
n. - σταγόνα, στάλα, ρανίδα, πτώση, πέσιμο, σταγονομετρική δόση φάρμακου, κουφέτο, καραμέλα, παστίλια, γκρεμός, χαράδρα, απόσταση πτώσης, μείωση ποσότητας ή έντασης, αυλαία ή σκηνικό πέτασμα, σημείο απόκρυψης αντικειμένου για παραλαβή από τρίτους
idioms:
- a drop in the ocean πολύ λίγο, σταγόνα στον ωκεανό
- at the drop of a hat με το παραμικρό, για ψύλλου πήδημα
- drop a line (καθομ.) γράφω/στέλνω δυο λόγια (με το ταχυδρομείο)
- drop anchor ρίχνω άγκυρα
- drop away σκορπίζουμε, μειώνομαι σταδιακά
- drop back ξαναπέφτω, γέρνω προς τα πίσω, μένω πίσω, ξαναρχίζω (συνήθεια)
- drop behind μένω πίσω, βραδυπορώ
- drop by επισκέπτομαι για λίγο
- drop dead σωριάζομαι/πέφτω νεκρός
- drop in επισκέπτομαι ανεπίσημα ή απροειδοποίητα, κάνω βιαστική επίσκεψη, περνώ
- drop of blood σταγόνα αίματος
- drop off αποκοιμιέμαι, γλαρώνω, απομακρύνομαι, ξεμακραίνω
- drop out εγκαταλείπω σπουδές, διακόπτω φοίτηση, αποσύρω δήλωση συμμετοχής, αποσύρομαι
- drop press (μηχαν.) μηχανική σφύρα
- drop shot ακανόνιστα χοντρά σκάγια, (στο τένις) καρφί ή κοντινό πλασάρισμα
- drop someone a line γράφω δυο λογάκια
- drop the subject εγκαταλείπω το θέμα που συζητώ
- have a drop too much παραπίνω, πίνω κάτι παραπάνω
- let it drop άσ' το να πάει, μην το συζητάς άλλο
Italiano (Italian)
lasciar cadere, calare, ritrattare, cadere, crollare, calmarsi, lasciare perdere, caduta, goccia, bicchierino, ribasso, pendente
idioms:
- a drop in the ocean una goccia nel mare
- at the drop of a hat con la minima scusa, senza indugio
- drop a clanger prendere un granchio
- drop a hint suggerire
- drop a line scrivere due righe
- drop away andarsene alla spicciolata
- drop back/behind rimanere indietro
- drop by fare un salto da
- drop dead crepare
- drop hammer pilone
- drop in passare
- drop leaf a ribalta
- drop off addormentarsi, scendere
- drop out abbandonare
- drop press clamoroso
- drop shot schiacciata
- drop the subject lasciar perdere
- drop-in centre centro di raduno
- have a drop too much essere brillo
- let it drop lasciar andare
Português (Portuguese)
v. - pingar, derramar
n. - pingo (m), queda (f)
idioms:
- a drop in the ocean uma gota no oceano
- at the drop of a hat se pudesse, faria imediatamente
- drop a clanger dizer algo embaraçoso
- drop a hint dizer algo informalmente
- drop a line escrever uma carta
- drop away retirar-se um a um
- drop back/behind ficar atrás
- drop by aparecer sem avisar
- drop dead cair morto repentinamente
- drop hammer martelo-pilão (m)
- drop in chegar inesperadamente
- drop leaf aba (f) de mesa dobrável
- drop off adormecer
- drop out desistir de uma atividade
- drop press martelo (m) mecânico
- drop shot saque (m) de bola que sai da quadra (Esp.)
- drop the subject mudar de assunto
- drop-in centre centro (m) de assistência social
- have a drop too much estar embriagado
- let it drop falar mais baixo
Русский (Russian)
ронять, падать, прекращать, прекращаться, капля, падение, чуть спирта, серьги
idioms:
- a drop in the ocean капля в море
- at the drop of a hat немедленно, без колебаний
- drop a clanger допустить ошибку
- drop a hint намекнуть на
- drop a line написать письмо
- drop away снизиться, ослабнуть, остаться сзади
- drop back/behind остаться сзади
- drop by забежать на минутку
- drop dead внезапно умереть, пошел вон!
- drop hammer молот для забивки свай
- drop in забежать на минутку
- drop leaf откидная доска
- drop off упасть, ослабнуть
- drop out выйти из соревнования, бросить (учебное заведение)
- drop press падающий молот
- drop shot теннис - укороченный удар
- drop the subject оставить тему
- drop-in centre гостеприимный
- have a drop too much переборщить
- let it drop брось!
Español (Spanish)
v. intr. - caer, caerse, desplomarse, calmarse, abandonar, renunciar a, gotear, agacharse, caer herido, moverse suavemente, bajar
v. tr. - dejar caer, bajar, soltar, derogar, revocar, suspender, caer, reducir, disminuir, amainar, abandonar, renunciar a, escribir, descargar, omitir, despedir, pasar por agua
n. - caída, lanzamiento, gota, copa, descenso, baja, pendiente, bajada, pequeña cantidad de algo, una cantidad limitada de bebida alcohólica, depósito, algo que cae o se usa para caer, horca, medallón, pequeña insignia, animal recién nacido
idioms:
- a drop in the ocean una gota de agua en el mar, una insignificancia
- at the drop of a hat inmediatamente, con cualquier pretexto, en seguida
- drop a brick meter la pata
- drop a clanger ofender, meter la pata
- drop a hint soltar una indirecta
- drop a line poner unas líneas o una postal a alguien
- drop anchor echar el ancla, anclar
- drop away disminuir, bajar
- drop back quedarse atrás, rezagarse
- drop behind quedarse atrás, rezagarse
- drop by entrar un momento, entrar de paso
- drop dead ¡vete al cuerno!
- drop hammer martillo pilón, martinete (de forja)
- drop in ir a ver, pasar por casa de alguien
- drop into con facilidad
- drop leaf ala abatible de una mesa
- drop of blood gota de sangre
- drop off dormirse, disminuir, bajar, bajar un pasajero
- drop out abandonar, retirarse de una competición, irse
- drop press martillo pilón
- drop shot dejada (en tenis)
- drop someone a line avisar, dejar una nota, poner unas líneas a alguien
- drop the subject dejar el asunto
- drop-in centre centro de reunión, lugar de encuentros para asesorarse
- get the drop on obtener o aprovechar una ventaja, disparar el arma más rápido que el oponente
- have had a drop too much beber más de la cuenta, embriagarse, beber en demasía
- have the drop on obtener o aprovechar una ventaja, disparar el arma más rápido que el oponente
- let it drop manifestar, insinuar, dejar oír
Svenska (Swedish)
v. - droppa, falla, sluta, tappa, släppa ned
n. - droppe, örhänge, tår, nedgång
中文(简体)(Chinese (Simplified))
滴下, 掉下, 落下, 下降, 使滴下, 丢失, 放下, 滴, 微量
idioms:
- a drop in the ocean 沧海一粟
- at the drop of a hat 一发出信号就...
- drop a brick 出丑, 失言
- drop a clanger 失言, 说错话
- drop a hint 给暗示
- drop a line 写信给某人
- drop anchor 抛锚
- drop away 一滴滴漏掉, 离开
- drop back 落回, 落后
- drop behind 落后, 落伍
- drop by 顺便拜访
- drop dead 倒毙
- drop hammer 落锤
- drop in 顺便拜访
- drop leaf 垂板
- drop of blood 一滴血
- drop off 让...下车, 下降, 减少, 睡着
- drop out 脱离, 退学, 退出
- drop press 模锻压力机, 落锤
- drop shot 扣球
- drop someone a line 留下便条
- drop the subject 改变话题
- drop-in centre 活动中心
- have a drop too much 喝多了
- let it drop 丢开不谈
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. intr. - 滴下, 掉下, 落下, 下降
v. tr. - 使滴下, 丟失, 放下
n. - 滴, 落下, 微量
idioms:
- a drop in the ocean 滄海一粟
- at the drop of a hat 一發出信號就...
- drop a brick 出醜, 失言
- drop a clanger 失言, 說錯話
- drop a hint 給暗示
- drop a line 寫信給某人
- drop anchor 拋錨
- drop away 一滴滴漏掉, 離開
- drop back 落回, 落後
- drop behind 落後, 落伍
- drop by 順便拜訪
- drop dead 倒斃
- drop hammer 落錘
- drop in 順便拜訪
- drop leaf 垂板
- drop of blood 一滴血
- drop off 讓...下車, 下降, 減少, 睡著
- drop out 脫離, 退學, 退出
- drop press 模鍛壓力機, 落錘
- drop shot 扣球
- drop someone a line 留下便條
- drop the subject 改變話題
- drop-in centre 活動中心
- have a drop too much 喝多了
- let it drop 丟開不談
한국어 (Korean)
v. intr. - 떨어지다, 갑자기 주저앉다, 포기하다, 잠깐 들르다
v. tr. - 적하 시키다, 떨어뜨리다, (막 등을) 내리다, ~와 관계를 끊다
n. - 물방울, 소량, 점안제, 하락
idioms:
- a drop in the ocean 많은 것 중에 너무도 작은 양
- at the drop of a hat 신호를 하면, 즉시
- drop a brick 실언하다
- drop a clanger 어리석은 행동을 하다
- drop a hint 힌트를 주다
- drop a line (누구에게) 편지 등을 쓰다
- drop anchor (배 등이 움직이지 않도록) 닻을 물에 내리다
- drop away 한 사람씩 떠나가다, 방울져 떨어지다
- drop back 퇴각하다
- drop behind (대열 등에서) 낙오하다
- drop by 들르다
- drop dead 죽어 버려라, 갑자기 주저앉다
- drop hammer 낙하 해머
- drop in 잠깐 들르다, 우연히 만나다
- drop leaf 탁자나 책상 끝에 붙인 접어 내리는 보조판
- drop of blood 핏방울
- drop off 잠들다, 쇠락하다, 차에서 내리다
- drop out 떠나가다, 낙오하다, (가치관에 실망하여) 빠져 나오다
- drop press 낙하 해머
- drop shot (배드민턴 등의) 드랍샷 (공을 살짝 쳐서 네트를 넘김)
- drop someone a line (편지 등을) 쓰다
- drop the subject 주제에 대해서 말하기를 그만두다
- have a drop too much 취하다
日本語 (Japanese)
n. - しずく, 一滴, 少量, 少しの酒, 落下物, 落下, 落下距離, 点滴薬, ドロップ, 飴玉
v. - がこぼれる, 滴る, 落ちる, 落下する, 倒れる, 減少する, 低下する, やめる, 打ち切る, 降ろす, 解雇する, 書き送る
idioms:
- a drop in the ocean 大海の一滴
- at the drop of a hat 突然, 即座に
- drop a brick へまをする, 不用意なことを言う
- drop a clanger 不用意なことを言う
- drop a hint ヒントを与える
- drop a line 手紙を書く
- drop anchor 錨を下ろす
- drop away 一人ずつ去る, 少なくなる
- drop back/behind 遅れる, 後退する
- drop by ひょっこり立ち寄る
- drop dead 急死する, くたばる, 倒れて死ぬ
- drop hammer 落としハンマー
- drop in ちょっと立ち寄る
- drop in sales 売り上げの減少
- drop in turnover 転機に陥る
- drop leaf たれ板
- drop of blood 一滴の血
- drop off 降りる, うとうとする
- drop out こぼれ落ちる, 消える, 脱落する, 中途退学する
- drop press 押抜き機
- drop shot 落とし作り散弾, ドロップショット
- drop someone a line 手紙を書く
- drop the subject 話題を変える
- have a drop too much 酔っ払う
- let it drop 落とす, 漏らす
العربيه (Arabic)
(فعل) يسقط فجأة, يهبط, ينحدر, ينهار من شدة التعب, يرسل رساله لشخص, يقطع صلته بشخص, يبعث بالبريد ( رساله) (الاسم) قطرة, جرعه دوا تعطى على شكل قطرات ( للأذن والأنف خاصه), سقوط
עברית (Hebrew)
v. intr. - נפל, ירד, נטף, חדל
v. tr. - נפל, הפיל, הוריד, הצניח, השמיט, הרפה מ-, נטש, נטף, שלח מכתב, השליך, הפסיק להתרועע עם (מדוברת)
n. - טיפה, נפילה, ירידה, דבר נופל, סוכריה, דבר מוצנח, לגימת משקה, כוס משקה אלכוהולי, תליון או עגיל, גלולה, דלת בגרדום שפתיחתה גורמת לנתלה ליפול, משלוח, מחבוא לסחורה גנו
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.