Dansk (Danish)
n. - lethed, afslappelse, lettelse, sindsro, sikkerhed, tvangfrihed, velstand, rørstilling
v. tr. - lindre, lette for, stjæle, løsne, bevæge forsigtigt på plads
v. intr. - stilne af, lindres, tage den med ro, bevæges forsigtigt på plads, falde, gå ned
idioms:
- at ease tryg, veltilpas, i rørstilling
- at one's ease afslappet, veltilpas
- ease of lette for
- ease off lindres
- ease up rykke sammen, stilne af, slappe af
- ease up on dæmpe
- set at ease få til at falde til ro
- stand at ease rør!
Nederlands (Dutch)
geruststellen, verzachten, vieren (van een schip), verlichting, gemak, behaaglijkheid, ongedwongenheid
Français (French)
n. - tranquillité, bien-être, aisance, facilité
v. tr. - atténuer, soulager (la douleur), calmer, rassurer, tranquilliser (l'esprit), délivrer de, soulager (le fardeau), détendre, déserrer (une corde), relâcher (une courroie), donner plus d'ampleur à (un vêtement), diminuer, modérer, ralentir, (Naut) mollir (un cordage)
v. intr. - rassurer, adoucir, se détendre (la situation), baisser (des prix)
idioms:
- at ease à l'aise, tranquille, tranquilliser, (Mil) repos (excl)
- at one's ease à son aise
- ease of calme, baisse de, apaisement
- ease off ralentir, se relâcher, se détendre (une situation), devenir plus calme (des affaires), diminuer (la circulation), se calmer (une douleur), baisser (la demande)
- ease up se détendre (qn, une situation), se reposer, se calmer
- ease up on se montrer moins strict envers
- set at ease installer tranquillement, mettre à l'aise
- stand at ease rester calme, (Mil) repos (excl)
Deutsch (German)
v. - nachlassen, beruhigen, lindern, erleichtern
n. - Muße, Ruhe, Behagen, Mühelosigkeit
idioms:
- at ease zwanglos
- at one's ease unbefangen sein
- ease of erleichtern
- ease off nachlassen, sich legen
- ease up sich entspannen
- ease up on weniger bedrückend werden
- set at ease beruhigen
- stand at ease rührt euch!
Ελληνική (Greek)
v. - ανακουφίζω, μετριάζω, καταπραϋνω, καλμάρω, καθησυχάζω, ξεφορτώνω (πίεση, κλπ), απαλύνω, χαλαρώνω
n. - ευχέρεια, ευκολία, άνεση, βολή, ανακούφιση, ανάπαυση, χαλάρωση, λασκάρισμα, ξεκούραση
idioms:
- at ease άνετος, άνετα, καθησυχασμένος, (στρατ.) ανάπαυση!
- at one's ease ήρεμος, χωρίς άγχος
- ease of απαλλάσσω, αλαφρώνω, κλέβω
- ease off χαλαρώνω, ξεσφίγγω, λασκάρω, ελαττώνω, εργάζομαι αργότερα
- ease up χαλαρώνω
- ease up on χαλαρώνω (την πίεση, χρήση κ.λπ.), μειώνω
- set at ease καθησυχάζω
- stand at ease στέκομαι σε ανάπαυση
Italiano (Italian)
calmare, lenire, sollievo, agio, facilità, naturalezza
idioms:
- at one's ease a proprio agio, tranquillamente
- ease of disinvoltura
- ease off calmarsi
- ease up calmarsi
- ease up on rallentare
- ill at ease a disagio
- stand at ease star tranquillo
Português (Portuguese)
v. - facilitar, soltar, mover cuidadosamente
n. - facilidade (f), conforto (m), tranqüilidade (f)
idioms:
- at ease à vontade
- at one's ease sentir-se relaxado
- ease of roubar
- ease off aliviar, tranqüilizar
- ease up aliviar, tranqüilizar
- ease up on tratar com brandura
- ill at ease constrangido
- set at ease tentar tornar alguém relaxado
- stand at ease descansar (Mil.)
Русский (Russian)
избавлять, облегчать, смягчить, осторожно ставить, свобода, легкость, покой, облегчение, непринужденность, отдых
idioms:
- at ease чувствовать себя непринужденно, вольно!
- at one's ease чувствовать себя непринужденно
- ease of легкость
- ease off смягчаться, расслабиться, замедляться
- ease up не воспринимать жизнь столь серьезно, подвинуться
- ease up on уступить
- ill at ease чувствовать неловко
- set at ease успокоить, успокоиться, расслабиться
- stand at ease стоять по команде "вольно"
Español (Spanish)
n. - desahogo, mitigación, comodidad, confort, facilidad, soltura, desenvoltura, naturalidad
v. tr. - tranquilizar, calmar, atenuar, aliviar, mitigar, paliar
v. intr. - apaciguarse
idioms:
- at ease a gusto, cómodo, a sus anchas, en posición de descanso
- at one's ease tranquilo, descansado, a su comodidad
- ease of la facilidad de
- ease off amainar, calmarse, ceder
- ease up ceder, apaciguarse, aflojar, calmarse
- ease up on no ser demasiado severo con, ser condescendiente con
- set at ease tranquilizar
- stand at ease en su lugar ¡descanso!
Svenska (Swedish)
v. - lindra, underlätta
n. - välbefinnande, välbehag, lugn, ledighet
中文(简体)(Chinese (Simplified))
安乐, 悠闲, 安逸, 使悠闲, 减轻, 使安心, 放松, 缓和
idioms:
- at ease 安心, 不拘束, 自在, 稍息
- at one's ease 没有拘束的
- ease of 减轻某人之...
- ease off 放松, 减轻, 缓和
- ease up 放松, 减轻, 缓和
- ease up on 缓和, 减轻
- set at ease 使...处于容易的状态或位置, 使某人安心
- stand at ease 稍息
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 安樂, 悠閒, 安逸
v. tr. - 使悠閒, 減輕, 使安心
v. intr. - 減輕, 放鬆, 緩和
idioms:
- at ease 安心, 不拘束, 自在, 稍息
- at one's ease 沒有拘束的
- ease of 減輕某人之...
- ease off 放鬆, 減輕, 緩和
- ease up 放鬆, 減輕, 緩和
- ease up on 緩和, 減輕
- set at ease 使...處於容易的狀態或位置, 使某人安心
- stand at ease 稍息
한국어 (Korean)
n. - 편안, 예사스러움, 안이함, 넉넉함
v. tr. - 완화 시키다, 빼앗다, 늦추다
v. intr. - 덜해지다
idioms:
- at ease 마음 놓고
- at one's ease 마음 놓고
- ease off 고통을 덜다, 노력을 늦추다, 기슭에서 밀어내다, 누그러지다
- ease up 고통을 덜다, 누그러지다
- ease up on 엄한 태도를 누그러뜨리다
日本語 (Japanese)
n. - 安楽, 気楽さ, 安心, 容易さ, ゆとり
v. - 楽にする, 和らげる, 和らぐ, ゆっくり動かす, ゆるめる
idioms:
- at ease 気楽に, くつろいで, 安心して
- at one's ease 気楽に, くつろいで
- ease of 安心させる, 取り除いてやる
- ease off ゆるむ, 落ち込む
- ease up ゆるむ, 詰める
- ease up on 厳しい態度を和らげる
- set at ease 安心させる
العربيه (Arabic)
(فعل) يريح, يهدئ, يسهل (الاسم) راحه, سهوله
עברית (Hebrew)
n. - נוחות, שלווה, קלות
v. tr. - הרגיע, הקל, הירפה, שיחרר, הוציא כסף מ-, הביא למקום
v. intr. - הוקל (כאב, סבל וכו'), נרגע, מיתן, האט, הובא למקום, ירד (מחיר או ערך)
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.