
USAGE NOTE Although it is a contemporary buzzword, the word empower is not new, having arisen in the mid-17th century with the legalistic meaning "to invest with authority, authorize." Shortly thereafter it began to be used with an infinitive in a more general way meaning "to enable or permit." Both of these uses survive today but have been overpowered by the word's use in politics and pop psychology. Its modern use originated in the civil rights movement, which sought political empowerment for its followers. The word was then taken up by the women's movement, and its appeal has not flagged. Since people of all political persuasions have a need for a word that makes their constituents feel that they are or are about to become more in control of their destinies, empower has been adopted by conservatives as well as social reformers. It has even migrated out of the political arena into other fields. • The Usage Panel has some misgivings about this recent broadening of usage. For the Panelists, the acceptability of the verb empower depends on the context. Eighty percent approve of the example We want to empower ordinary citizens. But in contexts that are not political the Panel is markedly less enthusiastic. The sentence Hunger and greed and then sexual zeal are felt by some to be stages of experience that empower the individual garners approval from only 33 percent of the Panelists. The Panel may frown on this kind of psychological empowering because it resonates of the self-help movement, which is notorious for trendy coinages.
These self-empowered individuals are motivated by teamwork and developing broader skills rather than just achieving conventional status—Independent, 1995.The corresponding nouns are empowerment and self-empowerment.
| emporium, employee, empathy | |
| en bloc, enamel, enamour |
verb
Definition: authorize
Antonyms: disenfranchise, refuse, reject, revoke
Fear does not have any special power unless you empower it by submitting to it.
— Les Brown.
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!
Dansk (Danish)
v. tr. - bevilge, autorisere, bemyndige, give beføjelser, sætte i stand til
Nederlands (Dutch)
machtigen, in staat stellen, tot actie inspireren
Français (French)
v. tr. - autoriser qn à faire, (Jur) habiliter qn à faire
Deutsch (German)
v. - ermächtigen
Ελληνική (Greek)
v. - εξουσιοδοτώ, καθιστώ ικανό
Italiano (Italian)
autorizzare
Português (Portuguese)
v. - delegar poderes para, possibilitar
Русский (Russian)
уполномочить, дать возможность
Español (Spanish)
v. tr. - apoderar, autorizar, habilitar, facultar, dar poder
Svenska (Swedish)
v. - bemyndiga, tillåta
中文(简体)(Chinese (Simplified))
授权, 准许, 使能够
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 授權, 准許, 使能夠
한국어 (Korean)
v. tr. - 권한을 부여하다, 할 수 있게 하다
日本語 (Japanese)
v. - 公的な権能を与える, 能力を与える
العربيه (Arabic)
(فعل) يفوض, يمنح سلطه
עברית (Hebrew)
v. tr. - ייפה כוחו, הסמיך, איפשר
If you are unable to view some languages clearly, click here.