- Of or associated with letters or the writing of letters.
- Being in the form of a letter: epistolary exchanges.
- Carried on by or composed of letters: an epistolary friendship.
[From Latin epistolāris, from epistola, epistle. See epistle.]
Dictionary:
e·pis·to·lar·y (ĭ-pĭs'tə-lĕr'ē) ![]() |
[From Latin epistolāris, from epistola, epistle. See epistle.]
| Literary Dictionary: epistolary novel |
epistolary novel, a novel written in the form of a series of letters exchanged among the characters of the story, with extracts from their journals sometimes included. A form of narrative often used in English and French novels of the 18th century, it has been revived only rarely since then, as in John Barth's Letters (1979). Important examples include Richardson's Pamela (1740–1) and Clarissa (1747–8), Rousseau's La Nouvelle Héloïse (1761), and Laclos's Les Liaisons dangereuses (1782).
| Britannica Concise Encyclopedia: epistolary novel |
For more information on epistolary novel, visit Britannica.com.
| French Literature Companion: Epistolary Novel |
Some early French novels contained letters, but the type of novel consisting wholly of letters took off slowly, with only a handful of instances before 1700. The Lettres portugaises (1669) proved very popular. It contains little in the way of plot, and the same holds true for the next landmark of the genre, Montesquieu's Lettres persanes (1721), which was followed by a number of similar works, largely vehicles for the discussion of ideas. Well-known instances include the work of d' Argens and Madame de Graffigny's Lettres d'une Péuvienne (1747). The first major work of Crébillon fils was a love-story in letters, but even more popular in terms of re-editions was the now-forgotten Lettres de Ninon de Lenclos (1750) by Damours.
The most prolific period for the genre was from 1750 to c.1820, peaking in the 1780s: some 450 letter-novels appeared in French, of which nearly one-third were translations of English works. The most notable of these was the 1751 version, by Prévost, of Richardson's Clarissa. Rousseau too combined a love-story with serious moral issues, in La Nouvelle Héloïse (1761). Other popular authors such as Madame Riccoboni kept the genre alive, and it gained further impetus from Les Liaisons dangereuses (1782), a technical masterpiece. In the 19th-c. Balzac's rather weak efforts in this form, like George Sand's, show the genre in decline. 20th-c. letter-novels in French, such as Nicole's Les Lions sont lâchés (1955), are rare.
Many epistolary novels are presented by an ‘editor’, who relates how he came by the letters and/or adds explanatory footnotes to the text. While the most frequent subject of the plot is love, letters also lend themselves to debates on any and every topic. The ‘epistolary’ heading covers several narrative forms. With a single letter-writer the missives may be simply instalments of an autobiography; or an account, sent to a confidant, of what the writer is living through; or the more active relationship of a woman writing to her lover. Most ‘duologue’ letter-novels consist of exchanges between lovers, but alternatively the duologue may cover a situation where a confidant merely comments on the protagonist's missives. With three or more correspondants we have the ‘polyphonic’ novel, providing opportunities for a greater variety of situations, characters, individual styles, and differing points of view.
[Vivienne Mylne]
Bibliography
| Wikipedia: Epistolary novel |
An epistolary novel is a novel written as a series of documents. The usual form is letters, although diary entries, newspaper clippings and other documents are sometimes used. Recently, electronic "documents" such as recordings and radio, blogs and e-mails have also come into use. The word epistolary comes from the Latin word epistola, meaning a letter.
The epistolary form can add greater realism and verisimilitude to a story, chiefly because it mimics the workings of real life. It is thus able to demonstrate differing points of view without recourse to the device of an omniscient narrator.
Contents |
There are two theories on the genesis of the epistolary novel. The first claims that the genre originated from novels with inserted letters, in which the portion containing the third person narrative in between the letters was gradually reduced.[1] The other theory claims that the epistolary novel arose from miscellanies of letters and poetry: some of the letters were tied together into a (mostly amorous) plot.[2] Both claims have some validity. The first truly epistolary novel, the Spanish "Prison of Love" (Cárcel de amor) (c.1485) by Diego de San Pedro, belongs to a tradition of novels in which a large number of inserted letters already dominated the narrative. Other well-known examples of early epistolary novels are closely related to the tradition of letter-books and miscellanies of letters. Within the successive editions of Edmé Boursault's Letters of Respect, Gratitude and Love (Lettres de respect, d'obligation et d 'amour) (1669), a group of letters written to a girl named Babet was expanded and became more and more distinct from the other letters, until it formed a small epistolary novel entitled Letters to Babet (Lettres à Babet). The immensely famous Letters of a Portuguese Nun (Lettres portugaises) (1669) generally attributed to Gabriel-Joseph de La Vergne, comte de Guilleragues), though a small minority still regard Marianna Alcoforado as the author, is claimed to be intended to be part of a miscellany of Guilleragues prose and poetry.[3] The founder of the epistolary novel in English is said by many to be James Howell(1594-1666) with "Familiar Letters", who writes of prison, foreign adventure, and the love of women.
The first novel to explore deeply the complex play that the genre allows was Aphra Behn's Love-Letters Between a Nobleman and His Sister (1684), which appeared in three successive volumes in 1684, 1685, and 1687. The novel tested the genre's limits of changing perspectives: individual points were presented by the individual correspondents, and the central author's voice and moral judgement disappeared (at least in the first volume; her further volumes introduced a narrator). Behn furthermore explored a realm of intrigue with letters that fall into the wrong hands, with faked letters, with letters withheld by protagonists, and even more complex interaction.
The epistolary novel as a genre became popular in the 18th century in the works of such authors as Samuel Richardson, with his immensely successful novels Pamela (1740) and Clarissa (1749). In France, there was Lettres persanes (1721) by Montesquieu, followed by Julie, ou la nouvelle Héloïse (1761) by Jean-Jacques Rousseau, and Laclos' Les Liaisons dangereuses (1782), which used the epistolary form to great dramatic effect, because the sequence of events was not always related directly or explicitly. In Germany, there was Johann Wolfgang von Goethe's Die Leiden des jungen Werther (1774) (The Sorrows of Young Werther) and Friedrich Hölderlin's Hyperion. The first North American novel, The History of Emily Montague (1769) by Frances Brooke was written in epistolary form.
Later in the 18th century, the epistolary form was subject to much ridicule, resulting in a number of savage burlesques. The most notable example of these was Henry Fielding's Shamela (1741), written as a parody of Pamela. In it, the female narrator can be found wielding a pen and scribbling her diary entries under the most dramatic and unlikely of circumstances.
The epistolary novel slowly fell out of use in the late 18th century. Although Jane Austen tried her hand at the epistolary in juvenile writings and her novella Lady Susan, she abandoned this structure for her later work. It is thought that her lost novel "First Impressions", which was redrafted to become Pride and Prejudice, may have been epistolary: Pride and Prejudice contains an unusual number of letters quoted in full and some play a critical role in the plot.
The epistolary form nonetheless continued to be used, surviving in exceptions or in fragments in nineteenth-century novels. In Honoré de Balzac's novel Letters of Two Brides, two women who became friends during their education at a convent correspond over a 17 year period, exchanging letters describing their lives. Mary Shelley employs the epistolary form in her novel Frankenstein (1818). Shelley's novel is her "hideous progeny", as she stated in a Preface to her story in 1831. Her "hotchpotch" of a story strains the limits of the epistolary form, involves the letter in murder most foul and undermines the effectiveness of the letter medium itself.
Within the genre of the epistolary novel one can distinguish three narrative types: monologic (giving the letters of only one character, like Letters of a Portuguese Nun), dialogic (giving the letters of two characters, like Mme Marie Jeanne Riccoboni's Letters of Fanni Butlerd (1757), and polylogic (with three or more letter-writing characters). In addition, a crucial element in polylogic epistolary novels like Clarissa, and Dangerous Liaisons is the dramatic device of 'discrepant awareness': the simultaneous but separate correspondences of the heroines and the villains creating dramatic tension.
Epistolary novels have made several memorable appearances in more recent literature.
Sometimes epistolary fiction is used to create a Russian-doll-like effect of letters within letters within letters. This can confuse the reader as to who is actually talking at any one time, and whose account is being told.
"Dear Dad", episode twelve of the first season of M*A*S*H, used the framing device of a letter written by Hawkeye Pierce to his father to describe the events of the episode.
|
|||||||||||
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
| Translations: Epistolary |
Dansk (Danish)
adj. - skriftlig, i brevform
Nederlands (Dutch)
in briefvorm, brief-, serie van lezingen over liturgische epistels voor de kerk
Français (French)
adj. - épistolaire
Deutsch (German)
adj. - Brief-
Ελληνική (Greek)
adj. - επιστολικός
Português (Portuguese)
adj. - epistolar
Русский (Russian)
эпистолярный
Español (Spanish)
adj. - epistolar
Svenska (Swedish)
adj. - brev-, i brevform
中文(简体)(Chinese (Simplified))
书信的, 书信体的, 用书信的
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
adj. - 書信的, 書信體的, 用書信的
한국어 (Korean)
adj. - 서한의 , 서한문에 알맞은
日本語 (Japanese)
adj. - 手紙の, 手紙による, 書簡体の
n. - 朗読用書簡集
العربيه (Arabic)
(صفه) متضمن في رساله, رسالي
עברית (Hebrew)
adj. - של אגרות, בסגנון האיגרות
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.
| epistolar | |
| epistolic | |
| The Triumph of Prudence over Passion |
Copyrights:
![]() | Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2007. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved. Read more | |
![]() | Literary Dictionary. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. Copyright © Chris Baldick 2001, 2004. All rights reserved. Read more | |
![]() | Britannica Concise Encyclopedia. Britannica Concise Encyclopedia. © 2006 Encyclopædia Britannica, Inc. All rights reserved. Read more | |
![]() | French Literature Companion. The New Oxford Companion to Literature in French. Copyright © 1995, 2005 by Oxford University Press. All rights reserved. Read more | |
![]() | Wikipedia. This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "Epistolary novel". Read more | |
![]() | Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved. Read more |
Mentioned in