
[Middle English, from Latin aequālis, from aequus, even, level.]
equally e'qual·ly adv.USAGE NOTE It has been argued that equal is an absolute term-two quantities either are or are not equal-and hence cannot be qualified as to degree. Therefore one cannot logically speak of a more equal allocation of resources among the departments. However, this usage was accepted by 71 percent of the Usage Panel in an earlier survey. Objections to the more equal construction rest on the assumption that the mathematical notion of equality is appropriate to the description of a world where the equality of two quantities is often an approximate matter, and where statements of equality are always relative to an implicit standard of tolerance. When someone says The two boards are of equal length, we assume that the equality is reckoned to some order of approximation determined by the context; if we did not, we would be required always to use nearly equal when speaking of the dimensions of physical objects. What is more, we often speak of the equality of things that cannot be measured quantitatively, as when we say The college draft was introduced in an effort to make the teams in the National Football League as equal as possible, or The candidates for the job should all be given equal consideration. In all such cases equality is naturally a gradient notion and can be modified in degree. This much is evident from the existence of the word unequal, for the prefix un- attaches only to gradient adjectives. We say unmanly but not unmale; and the word uneven can be applied to a surface (whose evenness may be a matter of degree) but not to a number (whose evenness is an either/or affair). • The adverb equally is generally regarded as redundant when used in combination with as. In an earlier survey, 63 percent of the Usage Panel found the following examples unacceptably redundant: Experience is equally as valuable as theory. Equally as important is the desire to learn. To eliminate the redundancy, equally should be deleted from the first example and as from the second. The solution to this usage problem usually involves using as alone when a comparison is explicit and equally alone when it is not. See Usage Notes at absolute, as1, center, perfect, unique.
| equal, equable, equitable, eponym, eponymous | |
| equilibrium, equip, eraser |
adjective
noun
verb
Definition: alike
Antonyms: different, not alike, unequal, unlike, unmatched, variable, varying
adj
Definition: fair, unbiased
Antonyms: biased, disproportionate, inequitable, unequal, unfair, unjust
n
Definition: peer
Antonyms: inferior
v
Definition: make even, be even with
Antonyms: disproportion, imbalance, unmatch, vary
Those who bear equally the burdens of government should equally participate in the benefits.
— Thomas Jefferson
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!
Dansk (Danish)
adj. - lige, ens, ensartet, jævnbyrdig, samme
n. - ligemand, jævnbyrdig, mage, lige
v. tr. - være lig med, svare til, kunne hamle op med, præstere magen til
idioms:
Nederlands (Dutch)
evenaren, gelijk zijn aan, gelijke, equivalent, gelijk, gelijkmatig, eender, gelijkwaardig onder gelijke omstandigheden
Français (French)
adj. - (Math, gén) égal (à), (US, Radio, TV) droit (de réponse), à la hauteur de, de force à, de taille à, égal (un tempérament)
n. - égal(e), pair(e), pareil(le)
v. tr. - (Math, gén) égaler en
idioms:
Deutsch (German)
n. - Gleichgestellter
v. - gleichen, entsprechen
adj. - gleich
idioms:
Ελληνική (Greek)
n. - ίσος, ομότιμος, όμοιος, ομαλός, αδιατάρακτος
v. - ισούμαι (προς), είμαι ίσος προς, αντιστοιχώ (προς)
adj. - ίσος, ίδιος, ομότιμος, όμοιος, αντάξιος, ισάξιος
idioms:
Italiano (Italian)
uguagliare, uguale, pari
idioms:
Português (Portuguese)
n. - igual (m) (f) (par/semelhante), estado (m) de igualdade
v. - igualar
adj. - igual, uniforme, estar à altura
idioms:
Русский (Russian)
равняться, приравнивать, ровня, равный, подобный
idioms:
Español (Spanish)
adj. - igual, par, equivalente, parejo, equitativo, tiene los mismos derechos
n. - igual, par, equivalente, parejo, equitativo, tiene los mismos derechos
v. tr. - igualar, ser igual a
idioms:
Svenska (Swedish)
n. - samma, jämlik, like
v. - motsvara
adj. - lika
中文(简体)(Chinese (Simplified))
相等的, 胜任的, 平等的, 对手, 同辈, 匹敌, 等于, 比得上
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
adj. - 相等的, 勝任的, 平等的
n. - 對手, 同輩, 匹敵
v. tr. - 等於, 比得上
idioms:
한국어 (Korean)
adj. - 같은, 맞먹는, 평온한, 올바른, 평평한
n. - 동등한 사람
v. tr. - ~과 같다
idioms:
日本語 (Japanese)
adj. - 等しい, 匹敵する, 平等な, 五分五分の, 耐えられる, 資格を備えている
n. - 同等の人, 匹敵するもの
v. - 劣らない
idioms:
العربيه (Arabic)
(الاسم) كميه معادله, عدل, ند (فعل) يضاهي, يساوي (صفه) معادل, مساوي كل الأشياء متساويه
עברית (Hebrew)
adj. - שווה, זהה, מסוגל, מוכשר
n. - אדם הזהה או שווה עם אחר בתכונות שונות או במעמד
v. tr. - היה שווה ל-, דמה
If you are unable to view some languages clearly, click here.