(ĕv') pronunciation
adj.
    1. Constituting each and all members of a group without exception.
    2. Being all possible: had every chance of winning, but lost.
  1. Being each of a specified succession of objects or intervals: every third seat; every two hours.
  2. Being the highest degree or expression of: showed us every attention; had every hope of succeeding.
idioms:

every bit Informal.

  1. In all ways; equally: He is every bit as mean as she is.
every now and then (or again)
  1. From time to time; occasionally.
every once in a while
  1. From time to time; occasionally.
every other
  1. Each alternate: She went to visit her aunt every other week.
every so often
  1. At intervals; occasionally.
every which way Informal.
  1. In every direction.
  2. In complete disorder.

[Middle English everi, everich, from Old English ǣfre ǣlc : ǣfre, ever + ǣlc, each.]

USAGE NOTE   Every is representative of a large class of English words and expressions that are singular in form but felt to be plural in sense. The class includes, for example, noun phrases introduced by every, any, and certain uses of some. These expressions invariably take a singular verb; we say Every car has (not have) been tested. Anyone is (not are) liable to fall ill. But when a sentence contains a pronoun that refers to a previous noun phrase introduced by every, grammar and sense pull in different directions. The grammar of these expressions requires a singular pronoun, as in Every car must have its brakes tested, but the meaning often leads people to use the plural pronoun, as in Every car must have their brakes tested. The use of plural pronouns in such cases is common in speech, but it is still widely regarded as incorrect in writing. • The effort to adhere to the grammatical rule causes complications, however. The first is grammatical. When a pronoun refers to a phrase containing every or any that falls within a different independent clause, the pronoun cannot be singular. Thus it is not idiomatic to say Every man left; he took his raincoat with him. Nor can one say No one could be seen, could he? Writers unwilling to use plural forms in these examples must find another way of expressing their meaning, either by rephrasing the sentence so as to get the pronoun into the same clause (as in Every man left, taking his raincoat with him) or by substituting another word for every or any (as in All the men left; they took their raincoats with them). • The second complication is political. When a phrase introduced by every or any refers to a group containing both men and women, what should the gender of the singular pronoun be? This matter is discussed in the Usage Notes at he and they. See Usage Notes at all, any, each, either, he1, neither, none, they.


every

Share on Facebook Share on Twitter Email

1.
differences between each and every.
Both words denote all the people or things in a group, and both normally govern a singular verb (for some exceptions see each). But each is a pronoun (as in I'll take three of each) as well as an adjective (or determiner), whereas every is only an adjective (or determiner); you cannot say ☒ I'll take three of every, although you can say I'll take three of every kind. Each can refer to two or more items, whereas every can only refer to three or more. The meaning is also slightly different in that each regards the people or things concerned separately, whereas every regards them collectively.

2.
typical uses of every.
Every is used (1) with singular countable nouns to denote three or more (It would be quite impossible to prosecute every motorist / The new version is better in every way / The company has a training day for every new employee / They have every right to be here), (2) with some abstract uncountable nouns referring to a feeling or attitude (We have every sympathy for their case / I have every confidence in you), (3) with nouns of time to form adverbial phrases denoting frequency (She comes every day / We get an extra day off every three weeks / We see them in town every now and then), (4) with numbers to denote distribution (They investigate one case in every ten / The police were stopping every third car). When a possessive pronoun precedes a noun, every comes between them: She'll look after your every need.

3.
every single, every other.
Single serves as an intensifier after every (I was able to hear every single word), and other denotes alternate items in a group (Every other house had a garage).

4.
every one.
As two words, every one can refer to people or things, and each word retains its distinct meaning (When we cut up the apples, every one of them was rotten). Written as one word, everyone refers only to people: see everyone.

Previous:ever, eventuality, eventuate, event
Next:every time, everybody, everyday

adj

Definition: each, all
Antonyms: none

Top
pronunciation

IN BRIEF: Being each one of a group or series without leaving out any.

pronunciation Every adversity, every failure, every heartache carries with it the seed on an equal or greater benefit. — Napoleon Hill, American writer of Think and Grow Rich.

LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!

sign description: The thumb of the right A-handshape brushes down the backside of the left A-handshape.




Random House Word Menu:

categories related to 'every'

Top
Random House Word Menu by Stephen Glazier
For a list of words related to every, see:

  See crossword solutions for the clue Every.
Top

Common misspelling(s) of every

  • eveyr

Top

Dansk (Danish)
det. - hver eneste, enhver, hver, al mulig
adj. - hver

idioms:

  • every now and again    nu og da
  • every now and then    nu og da
  • every once in a while    en gang imellem
  • every so often    med mellemrum
  • every time    hver gang
  • in every way    på enhver måde

Nederlands (Dutch)
ieder, elk

Français (French)
det. - chaque, tous ou toutes les, moindre
adj. - tout, chaque, tous ou toutes les, chacun, moindre (après un possessif)

idioms:

  • every now and again    de temps en temps, de temps à autre
  • every now and then    de temps en temps, de temps à autre
  • every once in a while    de temps en temps
  • every so often    de temps en temps, de temps à autre
  • every time    chaque fois
  • in every way    à tous les égards, en tous points, sous tous les rapports

Deutsch (German)
adj. - jede, jeder, jedes
det. - jede, jeder, jedes

idioms:

  • every now and again    hin und wieder
  • every now and then    hin und wieder
  • every once in a while    hin und wieder
  • every so often    hin und wieder
  • every time    immer wenn
  • in every way    in jeder Beziehung

Ελληνική (Greek)
adj. - έκαστος, κάθε (ένας)

idioms:

  • every now and again    κάθε τόσο
  • every now and then    κατά διαστήματα/καιρούς, κάθε τόσο
  • every once in a while    που και που, κάθε τόσο
  • every so often    κατά διαστήματα, κατά καιρούς
  • every time    κάθε φορά
  • in every way    με κάθε τρόπο, από κάθε άποψη

Italiano (Italian)
ogni

idioms:

  • every bit as    come
  • every now and again    di quando in quando
  • every now and then    talora
  • every once in a while    una volta ogni tanto
  • every so often    spesso
  • in every way    esattamente

Português (Portuguese)
adj. - todo, cada, cada um

idioms:

  • every bit as    igualmente, tal qual
  • every now and again    de vez em quando
  • every now and then    de vez em quando
  • every once in a while    de vez em quando
  • every so often    de vez em quando
  • every time    todas as vezes
  • in every way    sob todos os aspectos

Русский (Russian)
каждый, всякий, все, во всех, всевозможный

idioms:

  • every bit as    ни в чем не уступает, такой же как
  • every now and again    время от времени, иногда
  • every now and then    время от времени, иногда
  • every once in a while    время от времени, иногда
  • every so often    время от времени, иногда
  • every time    каждый раз
  • in every way    во всех отношениях, всеми возможными способами

Español (Spanish)
adj. - cada, todos, todo

idioms:

  • every now and again    de vez en cuando, de cuando en cuando
  • every now and then    de vez en cuando, de cuando en cuando
  • every once in a while    alguna que otra vez
  • every so often    alguna que otra vez, a menudo
  • every time    cada vez, todas las veces
  • in every way    en todos los aspectos

Svenska (Swedish)
adj. - varje, var, varenda, all

中文(简体)(Chinese (Simplified))
每一, 所有的

idioms:

  • every now and again    有时候
  • every now and then    常常, 不时地
  • every once in a while    偶尔
  • every so often    不时, 偶尔
  • every time    每次, 每当
  • in every way    在多方面

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
det. - 每一, 所有的
adj. - 每一, 所有的

idioms:

  • every now and again    有時候
  • every now and then    常常, 不時地
  • every once in a while    偶爾
  • every so often    不時, 偶爾
  • every time    每次, 每當
  • in every way    在多方面

한국어 (Korean)
det. - 모든
adj. - 모든, ~마다

idioms:

  • in every way    온갖 방법을 다하여

日本語 (Japanese)
adj. - どの…も皆, すべての, あらゆる, 毎…, …の一つ一つ残らず, 可能な限りの, 全くの
conj. - …するたびに

idioms:

  • at every turn    至る所で, あらゆる場合に
  • be every bit as good as    どの点から見ても~と同じ位に良い
  • every bit as    どの点から見ても, あらゆる点で
  • every cloud has a silver lining    どんなに悪い事にも良い面がある
  • every inch    あらゆる点で, すっかり
  • every last    一つ残らず
  • every nook and cranny    あらゆる所
  • every now and again    時々
  • every now and then    時々
  • every once in a while    時々
  • every other    ほかのすべての, 一つおきの
  • every pore    何から何まで
  • every so often    時々
  • every time    たびごとに, 例外なく, 毎回
  • have every intention of    ばかりを考える
  • in every way    全ての点において
  • with every fibre of your being    全身で

العربيه (Arabic)
‏(صفه) كل واحد, كل‏

עברית (Hebrew)
det. - ‮כל, בכל‬
adj. - ‮כל‬


Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

Copyrights:

Mentioned in

Ruel, Christopher (Quotes By)
Avon (Quotes By)
Gere, Richard (Quotes By)