
feel out
feel in (one's) bones
[Middle English felen, from Old English fēlan.]
verb
phrasal verb - feel out
noun
Idioms beginning with feel:
feel bad
feel blue
feel free
feel in one's bones
feel like
feel no pain
feel one's way
feel out
feel someone up
feel the pinch
feel up to
feelings
See also (feel) at home; cop a feel; get the feel of; (feel) put upon. Also see feelings.
To love and be loved is to feel the sun from both sides.
— Dr. David Viscott.
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!
| feed, feeb, feck | |
| feelthy, feisty, felch |

| "Feel" | ||||
|---|---|---|---|---|
| Single by Koda Kumi | ||||
| from the album Best: Second Session | ||||
| Released | January 11, 2006 (JP) | |||
| Format | CD | |||
| Recorded | 2005 | |||
| Genre | J-pop, Soul | |||
| Label | Rhythm Zone RZCD-45306 (Japan, CD) SM Entertainment SMJTCD-094 (Korea, CD) |
|||
| Koda Kumi singles chronology | ||||
|
||||
"Feel" is a J-pop song which lyrics are written by Japanese singer-songwriter Koda Kumi and Hitoshi Shimono; Koda & Shimono wrote the lyrics together while Shimono wrote the music and arranged the song. The song appears on Koda's 6th album Best: second session, and it is also the 6th single in the so-called 12 Single Collection. As with the other 11 singles in this collection, the cover of the single represents a stylized version of a traditional dress from a culture; this time it draws its inspiration from Spain and the costume of matadors. Despite being limited to 50,000 copies, the song managed to become Koda's second #1 in the Japanese singles chart with only 39,110 copies sold. The song is a slow, mellow R&B-influenced love song, and it is also the first Japanese Koda Kumi single to feature an entire chorus in English (the first Koda's song feature an entire chorus in English was 24, from Secret). The rest of the song is in Japanese with a few more phrases in English.
|
Contents
|
The song is built up like a story Koda is telling to a lover of hers. In the beginning she is reminiscing about a meeting they had, and how she felt at the time that his Feelings for her were driving them apart. She then goes on to ponder on why she is Feeling scared when she reads an e-mail she has received from her boyfriend, and that she seems to be unable to express her Feelings for him. Then she makes a confession on how she understands that music can be a way of expressing her Feelings for her lover, that she wants him to Feel her heart and that they should dance together. Then she is back reminiscing about the day her boyfriend proposed to her, and how she felt that accepting his proposal was the perfect excuse to be together with him, although she might not have been ready for that kind of commitment. The song ends with her making a dishonest vow to her fiancée, telling him that from this day on they will be together.
|
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
v. tr. - føle, røre ved, fornemme, synes
v. intr. - fornemme, føle sig frem, føle med
n. - følelse, berøring
idioms:
Nederlands (Dutch)
voelen, bevoelen, rondtasten, vinden, aanvoelen, gevoel, hoe iets aanvoelt, (gevoel van) sfeer, aanleg
Français (French)
v. tr. - toucher, tâter, palper, sentir, ressentir, éprouver, estimer, avoir conscience
v. intr. - se sentir, avoir l'impression d'être, avoir l'air, avoir envie de qch, avoir envie de faire
n. - atmosphère, intuition, sensation, toucher
idioms:
Deutsch (German)
v. - spüren, empfinden, nachempfinden, (sich) fühlen, sich anfühlen
n. - Gefühl
idioms:
Ελληνική (Greek)
v. - αισθάνομαι (με μία από τις 5 αισθήσεις), αγγίζω, ψηλαφώ, νιώθω, αισθάνομαι, νομίζω, αισθάνομαι (ότι), έχω τη γνώμη, είμαι, δίνω την αίσθηση
n. - αφή, άγγιγμα, πιάσιμο, αίσθηση, αίσθημα, υφή, (μτφ.) χαρακτηριστική ιδιότητα ή ατμόσφαιρα
idioms:
Italiano (Italian)
sentire, provare, toccare, credere, pensare, trovare, ritenere, tastare, senso
idioms:
Português (Portuguese)
v. - sentir
n. - sensação (f)
idioms:
Русский (Russian)
чувствовать, ощупывать, пробовать, трогать, ощущение, осязание, ощупь
idioms:
Español (Spanish)
v. tr. - sentir, experimentar, tocar, palpar, tentar, encontrar, parecer, estimar, hallar, opinar, pensar, comprender, intuir
v. intr. - tener una percepción mediante los sentidos, sentirse
n. - tacto, sentido, sensación, atmósfera
idioms:
Svenska (Swedish)
v. - känna, känna på, sondera, tycka, inse, känna efter, reagera, känna sig, kännas
n. - känsel, kännande, känselförnimmelse
中文(简体)(Chinese (Simplified))
感觉, 触摸, 觉得, 有知觉, 同情, 摸索
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 感覺, 觸摸, 覺得
v. intr. - 有知覺, 同情, 摸索
n. - 感覺, 觸摸, 覺得
idioms:
한국어 (Korean)
v. tr. - ~을 만져보다, ~을 깨닫다, ~의 작용을 받다,
v. intr. - 느낌이 있다, 느낌이 ~하다
n. - 감촉, 느낌
idioms:
日本語 (Japanese)
v. - 感じる, 痛切に感じる, 思う, …である, 探る, 触る, 触れる, 同情する, 感じが…である
n. - 手触り, 感触, 触ること, 感じ, 雰囲気
idioms:
العربيه (Arabic)
(فعل) يشعر , يحس , يلمس (الاسم) ملمس , إحساس,
עברית (Hebrew)
v. tr. - חש, הרגיש, מישש, גישש, סבל מ-
v. intr. - חש, הרגיש, הצטער על, נדמה כ-, ריחם
n. - הצטער על, מגע, הרגשה, מישוש
If you are unable to view some languages clearly, click here.