Dansk (Danish)
1.
v. tr. - hente, indbringe, gøre indtryk på, lange ud
v. intr. - apportere, holde kursen på vandet, gå en omvej
n. - henten, kneb, frit stræk
idioms:
- fetch a blow give en på skrinet
- fetch and carry hoppe og springe
- fetch up havne, ende
2.
n. - dobbeltgænger, ottetalssnoning
Nederlands (Dutch)
halen, afleiden, opbrengen, interesseren, slaan, tot stand brengen, inademen, verzuchten, bereiken, ergens omheen gaan, koersen, draaien, strategie, afstand waarover de wind waait, afstand die golven afleggen, dubbelganger
Français (French)
1.
v. tr. - aller chercher, (Comm) rapporter, atteindre, flanquer un coup à qn
v. intr. - aller chercher
n. - fait d'aller chercher, stratagème, combine, (Naut) fetch, (Comput) chargement d'une instruction dans un registre
idioms:
- fetch a blow flanquer un coup
- fetch and carry faire les quatre volontés de qn, (être) la bonne à tout faire
- fetch up arriver dans, finir par débarquer à
2.
n. - (GB) fantôme, apparition (d'une personne vivante)
Deutsch (German)
1.
v. - holen, abholen, erzielen
n. - Trick, Strecke
idioms:
- fetch a blow jdm. einen Schlag versetzen
- fetch and carry Mädchen für alles sein
- fetch up ankommen, ein Kind erziehen
2.
n. - Gespenst, Geist
Ελληνική (Greek)
v. - (πάω και) φέρνω (πίσω), φέρνω (από αλλού), αποφέρω, αποδίδω (κέρδος κ.λπ.), καταφέρω (πλήγμα)
n. - τέχνασμα
idioms:
- fetch a blow καταφέρω πλήγμα
- fetch and carry κάνω θελήματα
- fetch up ανεβάζω, ξερνώ, ξερνοβολάω
Italiano (Italian)
prendere, andare a prendere
idioms:
- fetch and carry sfacchinare
- fetch up in capitare in
Português (Portuguese)
v. - ir buscar
n. - ato (m) de trazer
idioms:
- fetch a blow dar uma pancada
- fetch and carry servir de criado (m)
- fetch up chegar a algum lugar sem ter planejado
Русский (Russian)
принести, забрать, вызывать, испустить, наносить, выручать (от продажи)
idioms:
- fetch a blow ударить
- fetch and carry быть на побегушках
- fetch up оканчиваться, очутиться
Español (Spanish)
1.
v. tr. - buscar, ir por, venir por, llegar
v. intr. - ir a buscar, traer, atraer
n. - tirada, alcance, acto de buscar, área donde las olas del océano son generadas por el viento
idioms:
- fetch a blow dar un golpe a algo o alguien
- fetch and carry hacer los recados, servir, ir y venir
- fetch up ir a parar, venir a parar, vomitar
2.
n. - espectro, ánima en pena, aparecido, fantasma
Svenska (Swedish)
v. - inbringa, framkalla, hämta, göra intryck på (vard.), ge (vard.), nå (sjö.)
n. - avstånd, gengångare, knep (vard.)
中文(简体)(Chinese (Simplified))
1. 拿来, 去请...来, 接...去, 去拿...给, 售得, 卖得, 取物, 绕道而行, 取回猎物, 活人的魂, 鬼
idioms:
- fetch a blow 被击一拳
- fetch and carry 做杂务, 打杂
- fetch up 突然到达
2. 活人的魂, 鬼
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
1.
v. tr. - 拿來, 去請...來, 接...去, 去拿...給, 售得, 賣得
v. intr. - 取物, 繞道而行, 取回獵物
n. - 活人的魂, 鬼
idioms:
- fetch a blow 被擊一拳
- fetch and carry 做雜務, 打雜
- fetch up 突然到達
2.
n. - 活人的魂, 鬼
한국어 (Korean)
1.
v. tr. - 가지고 오다, 매혹하다, 나오게 하다, 숨을 내쉬다,
v. intr. - 가서 물건을 가지고 오다, 의식을 회복하다
n. - 가져옴, 데려옴, 범위, 책략
idioms:
- fetch up 토하다, 상기하다, 회복하다, 갑자기 멈추다
2.
n. - 생령(귀신)
日本語 (Japanese)
v. - 取って来る, もたらす, 漏らす, …に…を食わせる, 持って来る, 連れて来る, 引き出す, 売れる
idioms:
- fetch a blow 一撃を加える
- fetch and carry 使い走りをする, 雑用をする
- fetch up 着く, 急に止まる
العربيه (Arabic)
(فعل) يجلب , يأتي ب (الاسم) جلب , استحضار
עברית (Hebrew)
v. tr. - הביא, הזעיק, משך, גרם שיופיע, הוציא, פלט
v. intr. - הביא, תמרנה (ספינה), הקיף בהליכה
n. - תעלול, התחמקות
n. - רוח-רפאים
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.