Dansk (Danish)
n. - finger, pegefinger, fingerbredde, urviser
v. tr. - røre ved, fingerere ved, udpege, stjæle, forsyne med angivelse af fingersætning
v. intr. - røre, spille på med fingrene
idioms:
- a finger in every pie have en finger med i spillet
- finger bowl skylleskål
- finger on the pulse fingeren på pulsen, føling med
- get one's finger out få fingeren ud, komme i gang
- keep one's fingers crossed krydse fingre
- lay a finger on røre
- lift a finger røre en finger
- pull one's finger out få fingeren ud
- put one's finger on sætte fingeren på
- raise one's finger løfte pegefingeren
- slip through one's fingers slippe fra en
- work one's fingers to the bone knokle, slide og slæbe
Nederlands (Dutch)
betasten, bespelen met de vingers (instrument), identificeren, vingerzetting markeren (muziek), seksueel stimuleren met vinger, vingervormig worden, om laten kopen, bepaalde vingerzetting hebben (instrument), vinger, obsceen gebaar, vingerbreedte, landtong
Français (French)
n. - (Anat) doigt, doigt (de gant), bande (de terre), volute (brume), doigt (de whisky)
v. tr. - toucher, tripoter (des fruits), toucher (un tissu)
v. intr. - toucher, tripoter
idioms:
- finger bowl rince-doigts
- finger on the pulse prendre le pouls, (fig) se tenir à la page
- get one's finger out se grouiller
- have a finger in every pie (Fin) avoir des intérêts dans une affaire
- keep one's fingers crossed croiser les doigts pour (qn)
- lay a finger on toucher (qn), frapper (qn)
- lift a finger (ne pas) lever le petit doigt
- pull one's finger out se grouiller
- put one's finger on mettre/poser son doigt sur
- raise one's finger lever son doigt, (ne pas) lever le petit doigt
- slip through one's fingers glisser entre ses doigts
- work one's fingers to the bone travailler dur
Deutsch (German)
n. - Finger
v. - berühren, herumfingern
idioms:
- finger bowl Fingerschale
- finger on the pulse Hand am Puls
- get one's finger out eine Sache richtig anpacken
- have a finger in every pie die Finger überall drin haben
- keep one's fingers crossed den Daumen halten
- lay a finger on jmdn. anfassen, jmdm. ein Härchen krümmen
- lift a finger den Finger rühren
- pull one's finger out eine Sache richtig anpacken
- put one's finger on etwas genau treffen
- raise one's finger den Finger strecken
- slip through one's fingers sich entgehen lassen
- work one's fingers to the bone sich abschuften, schuften
Ελληνική (Greek)
n. - δάκτυλος, δάχτυλο, (μτφ.) επέμβαση, παρέμβαση
v. - ψαύω, ψηλαφώ, πασπατεύω, πιάνω, καταδίδω, καρφώνω
idioms:
- a finger in every pie ανακατεμένος παντού, με το δαχτυλάκι μου χωμένο παντού
- finger bowl επιτραπέζιο μπολ νιψίματος δακτύλων
- finger on the pulse κρατά το σφυγμό
- get one's finger out δραστηριοποιούμαι
- keep one's fingers crossed κάνω το σταυρό μου (να)
- lay a finger on απλώνω χέρι σε
- lift a finger κάνω κάποια προσπάθεια
- pull one's finger out δραστηριοποιούμαι
- put one's finger on εντοπίζω, επισημαίνω
- raise one's finger κάνω νόημα, κουνώ το δαχτυλάκι μου
- slip through one's fingers μου γλιστράει μέσα από τα δάχτυλα
- work one's fingers to the bone σκοτώνομαι στη δουλειά
Italiano (Italian)
tastare, palpare, additare, dito
idioms:
- a finger in every pie le mani in pasta
- get one's finger out mettersi in moto
- keep one's fingers crossed fare gli scongiuri, toccare ferro
- lay a finger on toccare
- lift a finger alzare un dito
- pull one's finger out darsi da fare
- put one's finger on indicare
- raise one's finger alzare il dito
- slip through one's fingers scivolare tra le dita
- work one's fingers to the bone lavorare sodo
Português (Portuguese)
n. - dedo (m)
v. - tocar com os dedos
idioms:
- a finger in every pie intrometer-se em tudo (gír.)
- finger bowl lavanda (f) (pequeno recipiente para lavar os dedos antes das refeições)
- get one's finger out Mexa-se!
- keep one's fingers crossed manter os dedos cruzados
- lay a finger on encostar um dedo em (relar)
- lift a finger levantar um dedo (para ajudar)
- pull one's finger out comece a fazer alguma coisa
- put one's finger on indicar com exatidão
- raise one's finger levantar seu dedo
- slip through one's fingers deixar escapar (gír.)
- work one's fingers to the bone trabalhar arduamente
Русский (Russian)
трогать, указывать аппликатуру, красть, донести на, палец, немного
idioms:
- a finger in every pie каждой бочке затычка
- finger bowl блюдичко мыть пальцы
- get one's finger out заставить работать
- keep one's fingers crossed трижды плюнуть через левое плечо, постучать по дереву
- lay a finger on тронуть пальцем
- lift a finger пальцем пошевелить
- pull one's finger out Перестань лентяйничать!
- put one's finger on точно определить
- raise one's finger пальцем пошевелить, начать дело
- slip through one's fingers упустить
- work one's fingers to the bone работать не покладая рук
Español (Spanish)
n. - dedo
v. tr. - palpar, tocar, tentar
v. intr. - palpar, tocar, tentar
idioms:
- finger bowl enjuague, enjuagatorio
- finger on the pulse estar al tanto de lo que pasa
- get one's finger out dejar de aplazar y actuar, poner manos a la obra, despabilarse
- have a finger in every pie estar metido en todo, tener participación en un asunto
- keep one's fingers crossed esperar que todo salga bien
- lay a finger on pegarle a alguien, ponerle la mano encima a
- lift a finger mover un dedo
- pull one's finger out moverse, espabilarse
- put one's finger on acertar, dar en el clavo
- raise one's finger levantar el dedo, mover un dedo
- slip through one's fingers se le escapó de las manos
- work one's fingers to the bone trabajar duro, trabajar mucho, afanarse
Svenska (Swedish)
n. - finger, visare på klocka, fingersbredd
v. - fingra på, lägga vantarna på (vard.), spela på ett instrument, förse noter med fingersättning, utpeka för polisen (amer. vard.), fingra, använda fingrarna (mus. instr.)
中文(简体)(Chinese (Simplified))
手指, 指针, 指状物, 用手指触摸, 用指弹奏, 拨弄, 指出, 用指触摸
idioms:
- a finger in every pie 参与其事, 多管闲事, 干涉
- finger bowl 洗指碗
- finger on the pulse 为某人诊脉
- get one's finger out 赶紧, 开始认真工作
- keep one's fingers crossed 祈求好运
- lay a finger on 触碰
- lift a finger 尽举手之劳
- pull one's finger out 赶紧开始认真工作
- put one's finger on 确切地指出
- raise one's finger 举起手指
- slip through one's fingers 从指缝之中溜掉, 错过机会
- work one's fingers to the bone 不停手地做
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 手指, 指標, 指狀物
v. tr. - 用手指觸摸, 用指彈奏, 撥弄, 指出
v. intr. - 用指彈奏, 撥弄, 用指觸摸
idioms:
- a finger in every pie 參與其事, 多管閒事, 干涉
- finger bowl 洗指碗
- finger on the pulse 為某人診脈
- get one's finger out 趕緊, 開始認真工作
- keep one's fingers crossed 祈求好運
- lay a finger on 觸碰
- lift a finger 盡舉手之勞
- pull one's finger out 趕緊開始認真工作
- put one's finger on 確切地指出
- raise one's finger 舉起手指
- slip through one's fingers 從指縫之中溜掉, 錯過機會
- work one's fingers to the bone 不停手地做
한국어 (Korean)
n. - 손가락, 손가락모양의 것
v. tr. - 손가락을 대다, 손가락으로 만지다, (뇌물)받다, 지적하다,
v. intr. - 손가락으로 만지다, 악기가 손으로 연주되다
idioms:
- a finger in every pie 손을 내다, 관계하다
- get one's finger out (건방지게) 노력 좀 해라!, 일 좀 해라!
- keep one's fingers crossed (기원의 뜻으로) 가운데 손가락에 겹치다
- put one's finger on ~에 대해 완벽히 알다
- work one's fingers to the bone 몸을 아끼지 않고 일하다
日本語 (Japanese)
n. - 手の指, 指, 指状のもの, 指状突起, 指幅, 中指の長さ
v. - 指でいじる, 手を出す, 弾奏する, 指のように伸びる
idioms:
- a finger in every pie 関係する全ての事, その件の余計なこと
- finger bowl フィンガーボール
- finger on the pulse 正確に把握すること
- get one's finger out とりかかる
- lady's finger 指状のカステラ風菓子
- put one's finger on 的確に指摘する, 思い出す
العربيه (Arabic)
(الاسم) أصبع (فعل) يؤشر باستخدام الأصبع
עברית (Hebrew)
n. - אצבע
v. tr. - הצביע על-, ניגן
v. intr. - מישש באצבעות, אחז באצבעות
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.