Dansk (Danish)
1.
n. - flage, fnug, fin revne, hylde, bådsmandsstol
v. tr. - flage
v. intr. - danne flager, spåne
idioms:
- flake off skalle af
- flake out lægge sig til at sove, kokse ud
2.
n. - dublet, båndblomst, gammelt får uden tænder, højst aparte person
3.
v. intr. - falde i søvn, kokse ud
4.
n. - enkeltlag i kvejlet tovværk
v. intr. - danne en ring af tovkvejl
Nederlands (Dutch)
vlok, vlokje, schilfer, cocaïne, blad voor het drogen van o.a. vis, afbladderen, (ver) schilferen, bedekken met schilfers, excentriekeling, vonk, schub, laag, gestreepte anjer
Français (French)
1.
n. - flocon, écaille, éclat, copeau, paillette
v. tr. - émietter
v. intr. - tomber en flocons, s'écailler, s'effriter, peler (peau), s'émietter
idioms:
- flake off s'écailler, s'effriter, peler (peau), s'émietter, tomber en flocons, (US) se barrer
- flake out s'endormir, s'effondrer sur (un canapé)
2.
n. - (US) toqué
3.
v. intr. - s'endormir comme une masse, tomber comme une masse
4.
n. - (Naut) glène
v. intr. - (Naut) enrouler, gléner un cordage
Deutsch (German)
1.
n. - Blatt, dünne Schicht
v. - abblättern, Schichten abspalten
idioms:
- flake off abblättern
- flake out umkippen, einschlafen
2.
n. - Flocke, Schuppe, Gerüst zum Trocknen
3.
v. - einschlafen
4.
n. - Bucht einer Seilrolle, jede einzelne Wicklung eines Kabels
v. - ein Tau aufschliessen
Ελληνική (Greek)
n. - λέπι, τρίμμα, ρίνισμα, φύλλο, λεπτή φλούδα, νιφάδα (κν. τουλούπα), φολίδα
v. - ξελεπίζω/-ομαι, απολεπίζω/-ομαι, ξεφλουδίζω/-ομαι
idioms:
- flake off ξελεπίζω, ξεφλουδίζομαι
- flake out (καθομ.) αποκοιμιέμαι από την κούραση
Italiano (Italian)
sfaldarsi, scrostarsi, squamarsi, scagliarsi, fiocco, che va dove tira il vento
idioms:
- flake off sfaldarsi
- flake out abbandonare
Português (Portuguese)
n. - floco (m), lasca (f)
v. - formar flocos (cair em flocos), lascar (pintura)
idioms:
- flake off descamar-se, lascar
- flake out cair no sono
Русский (Russian)
сыпаться, падать, отслаиваться, снежинка, чешуйка, осколок
idioms:
- flake off отслаиваться
- flake out измотать, заснуть от усталости, валиться с ног, потерять сознание
Español (Spanish)
1.
n. - copo, escama, chispa
v. tr. - limpiar las escamas, quitar las escamas
v. intr. - desconcharse, desprenderse, descamarse
idioms:
- flake off caer en copos, escamarse
- flake out estar agotado o rendido
2.
n. - bastidor
3.
v. intr. - dormirse, estar agotado o rendido, rendirse por cansancio
4.
n. - vuelta de una cuerda enroscada, aduja
v. intr. - enroscar una cuerda, adujar
Svenska (Swedish)
n. - flaga, nejlika, tokstolle (vard.), hylla
v. - flisa, flaga sig, falla som snöflingor
中文(简体)(Chinese (Simplified))
1. 小薄片, 玉米片, 扁薄的一层, 火星, 火花, 使成薄片, 像雪花般覆盖, 入睡, 离开, 昏倒, 消失
idioms:
- flake off 剥落
- flake out 睡着, 打瞌睡
2. 一卷绳索
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
1.
n. - 一卷繩索
2.
n. - 小薄片, 玉米片, 扁薄的一層, 火星, 火花
v. tr. - 使成薄片, 像雪花般覆蓋
v. intr. - 入睡, 離開, 昏倒, 消失
idioms:
- flake off 剝落
- flake out 睡著, 打瞌睡
한국어 (Korean)
1.
n. - 벗겨진 얇은 조각, (구름화염) 작은 조각, 곡식을 납작하게 한 식품
v. tr. - 얇은 조각이 되다, (눈이) 펄펄 내리다
v. intr. - 벗겨지다, 벗겨져 떨어지다
idioms:
- flake off 떠나다
- flake out 잠들다, 기절하다, 사라지다
2.
n. - (물고기 식료품) 저장 선반, 건조용 선반
3.
v. intr. - 잠들다
4.
n. - (항해) 밧줄의 한 둘레
v. intr. - 밧줄을 감다
日本語 (Japanese)
n. - 一片, 薄片, フレーク, 破片, 小片
v. - はげ落ちる, ひらひら落ちる, はげる
idioms:
- flake off 立ち去る
- flake out 気絶する, 寝入る
العربيه (Arabic)
(الاسم) رقاقه , قشارة (فعل) يتقشر , ينفصل إلى رقائق أو قشور
עברית (Hebrew)
n. - פתית, רסיס, שבב
v. tr. - נשר בפתיתים, התקלף
v. intr. - נשר בפתיתים, התקלף
n. - שולחן לייבוש דגים, מדף לאחסנת עוגות שיבולת שועל וכו'
v. intr. - ישן, נרדם מעייפות
n. - כריכה בחבל כרוך (בספינה)
v. intr. - כרך חבל
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.