Dansk (Danish)
n. - flakkende skær, nødblus, vredesudbrud, vidde
v. intr. - fare up, flamme op, brænde flakkende, bue udad
v. tr. - afbrænde
idioms:
Nederlands (Dutch)
fakkel, vuurbaak, flakkering, zonnevlam, huiduitslag, deel dat zich verspreidt, laaien, flakkeren, wapperen, uitbreken, in het oog laten lopen, met vuur signaleren, buiten verbranden
Français (French)
n. - (Aviat) balise lumineuse, (Mil) fusée éclairante, (Naut) fusée de (détresse), lueur, flamboiement, évasement (d'une jupe), torche (raffinage du pétrole), (Astron) éruption solaire, (Phot) lumière parasite
v. intr. - jeter une brève lueur, éclater, se déchaîner, s'évaser (une jupe), se dilater (narine)
v. tr. - évaser, brûler (qch) en torche
idioms:
- flare up s'enflammer brusquement, s'emporter
Deutsch (German)
n. - Aufflackern, Leuchtsignal, Ausbauchung
v. - flackern, aufflammen, sich erweitern
idioms:
- flare up aufleuchten, auflodern
Ελληνική (Greek)
n. - λάμψη, αναλαμπή, φωτοβολίδα, διεύρυνση, άνοιγμα, (ενδυμ.) φάρδεμα, έκρηξη οργής
v. - αναφλέγομαι απότομα και ξαφνικά, αναλάμπω, διευρύνομαι, ανοίγω, φουντώνω, κορώνω
idioms:
- flare up αστράφτω, ανάβω, εξάπτομαι, φουντώνω
Italiano (Italian)
avvampare, torcia, razzo di segnalazione, segnale luminoso, svasatura, vampata, eruzione, arrossamento, eruzione cutanea, eritema, faro
idioms:
- flare up infiammarsi, adirarsi, eccitarsi, divampare
Português (Portuguese)
n. - labareda (f), foguete (m) de sinalização
v. - flamejar, sinalizar (com luzes ou fogo)
idioms:
- flare up rebentar em chamas, enfurecer-se (pessoa)
Русский (Russian)
ярко вспыхивать, яркий свет, вспышка, взрыв, световой сигнал, осветительная ракета, клеш юбки
idioms:
- flare up вспыхивать, выйти из себя
Español (Spanish)
n. - antorcha, tea, faro, llamarada, bengala de señales
v. intr. - llamear, lucir, arder, brillar
v. tr. - encolerizarse, deslumbrar, encenderse
idioms:
- flare up llamear, encolerizarse, ponerse nervioso, estallar
Svenska (Swedish)
n. - fladdrande låga, vredesutbrott, utbuktning, skeppssidas utfall, hudrodnad (med.)
v. - fladdra (om låga), bukta ut
中文(简体)(Chinese (Simplified))
闪光, 闪耀, 使闪耀, 使张开
idioms:
- flare up 骤然, 突然发怒, 突然发出火焰
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 閃光, 閃耀
v. intr. - 閃光, 閃耀
v. tr. - 使閃耀, 使張開
idioms:
- flare up 驟然, 突然發怒, 突然發出火焰
한국어 (Korean)
n. - 섬광, 너울거리는 불꽃, 폭발하다
v. intr. - (불꽃이) 훨훨 타오르다, 번쩍이다, 발끈하다
v. tr. - ~을 타오르게 하다, ~을 과시하다
idioms:
日本語 (Japanese)
v. - ゆらゆら燃える, 燃え上がる, ぎらぎら輝く, かっとなる, フレアにする
n. - 炎の輝き, ゆらめく炎, 照明装置, 照明弾, 朝顔形の開き, フレア, 爆発, 激発
idioms:
- flare up ぱっと燃え上がる, かっと怒る, 突発する
العربيه (Arabic)
(الاسم) توهج (فعل) يتوهج , ينير , يطلق ضوءا يبهر الأبصار
עברית (Hebrew)
n. - להבה, אור מבהיק, התרחבות הדרגתית
v. intr. - התרחב כלפי מטה, בער, הבהיק, התרגז
v. tr. - הרחיב כלפי מעלה או מטה, הדליק
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.