
[Probably Dutch dialectal vuisten, to take in hand, from Middle Dutch, from vuist, fist.]
I can't go around the house badgering my family about this sort of stuff, so I have to foist it on the public instead—Sunday Express, 2001.An older use with a person or thing as object followed by in or into, meaning 'to introduce surreptitiously', is now found only rarely. It was once a favourite of scholars referring to the introduction of false readings into texts; Bulwer-Lytton wrote in 1936 of interpolations...supposed to be foisted into the Odyssey.
| fogey, fogy, focus, fob off | |
| folio, folk, folk etymology |
verb

Dansk (Danish)
v. tr. - indsmugle, prakke på
Nederlands (Dutch)
opdringen, aansmeren, toedichten
Français (French)
v. tr. - imposer qch/qn à qn, repasser qch à qn
Deutsch (German)
v. - andrehen, einschmuggeln
Ελληνική (Greek)
v. - εισάγω ή διακινώ λαθραίως ή παρανόμως, πασάρω, πλασάρω, φορτώνω
Italiano (Italian)
imporre, attribuire
Português (Portuguese)
v. - impingir
Русский (Russian)
навязать, всучить, приписать
Español (Spanish)
v. tr. - colar, meter clandestinamente, atribuir, imputar, introducir, encajar
Svenska (Swedish)
v. - smussla
中文(简体)(Chinese (Simplified))
偷偷插入, 硬卖给, 使混入
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 偷偷插入, 硬賣給, 使混入
한국어 (Korean)
v. tr. - 억지로 떠 맡기다, 속여 팔다
日本語 (Japanese)
v. - 押し付ける, つかませる
العربيه (Arabic)
(فعل) يخدع , يزيف
עברית (Hebrew)
v. tr. - תחב, הוליך שולל
If you are unable to view some languages clearly, click here.