folk

Share on Facebook Share on Twitter Email
(fōk) pronunciation
n., pl., folk, or folks.
    1. The common people of a society or region considered as the representatives of a traditional way of life and especially as the originators or carriers of the customs, beliefs, and arts that make up a distinctive culture: a leader who came from the folk.
    2. Archaic. A nation; a people.
  1. Informal. People in general. Often used in the plural: Folks around here are very friendly.
  2. People of a specified group or kind. Often used in the plural: city folks; rich folk.
  3. folks Informal.
    1. The members of one's family or childhood household; one's relatives.
    2. One's parents: My folks are coming for a visit.
adj.
Of, occurring in, or originating among the common people: folk culture; a folk hero.

idiom:

just folks Informal.

  1. Down-to-earth, open-hearted.

[Middle English, from Old English folc.]



as an ordinary word for people in general is tending to fall out of use in British English, except in northern parts of the country and occasionally elsewhere to denote a greater degree of affection than the word people does:
Even folk who know little about Scotland have probably heard of the Trossachs—Scottish World, 1989
What Ursula brought home every week made all the difference to the old folk—David Lodge, 1991.
It also survives strongly in certain specific uses:

1. As the last element of compounds and fixed expressions, or qualified by an adjective, as in menfolk, north-country folk, townsfolk, womenfolk. In general use, however, even these are beginning to sound somewhat jocular or precious.

2. In the plural (usually folks) to mean 'one's parents or relatives':
That really messes us up if my folks try to get hold of me—L. Duncan, 1978
The folks wouldn't like it too much—R. J. Conley, 1986.
Folks is also used as a light-hearted form of address to an audience by public entertainers, and this is sometimes imitated (in the second and third persons) for special effect by journalists and writers:
Yes, folks, in 1990, 2,245 people were murdered in the city of New York—Bernard Levin, 1991
Most folks don't really care that the music they download is in violation of copyright—website, American English 2003.


3. In the singular as an elliptical form of the term folk music (see 4 below).

4. In attributive combinations in which folk is joined to a second word, some of the combinations being loan translations from German, e.g. folk-dance, folk-dancing, folk memory, folk music, folk-singer, folk-song, folk-tale, folk-ways; and especially in folklore.

Previous:folio, foist, fogey, fogy
Next:folk etymology, following, foot
Top
pronunciation

IN BRIEF: Relating to the common people of a country or region.

pronunciation The class enjoyed the folk dances from Greece that they learned.

LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!

Random House Word Menu:

categories related to 'folk'

Top
Random House Word Menu by Stephen Glazier
For a list of words related to folk, see:

  See crossword solutions for the clue Folk.

The English word Folk is derived from a Germanic noun, *fulka meaning "people" or "army" (i.e. a crowd as opposed to "a people" in a more abstract sense of clan or tribe). The English word folk has cognates in most of the other Germanic languages. Folk may be a Germanic root that is unique to the Germanic languages, although Latin vulgus, "the common people", has been suggested as a possible cognate.[1]

Contents

Etymology

The Modern English word folk, derives from Old English folc meaning "common people", "men", "tribe" or "multitude". The Old English noun itself came from Proto-Germanic *fulka which perhaps originally referred to a "host of warriors". Compare Old Norse folk meaning "people" but more so "army" or "detachment", German Gefolge ("host"), and Lithuanian pulkas meaning "crowd". The latter is considered to be an early Lithuanian loanword from Germanic origin, cf. Belarusian полк - połk meaning regiment and German Pulk for a group of persons standing together.

The word became colloquialized (usually in the plural folks) in English in the sense "people", and was considered inelegant by the beginning of the 19th century. It re-entered academic English through the invention of the word folklore in 1846 by the antiquarian William J. Thoms (1803–85) as an Anglo-Saxonism. This word revived folk in a modern sense of "of the common people, whose culture is handed down orally", and opened up a flood of compound formations, e.g. folk art (1921), folk-hero (1899), folk-medicine (1898), folk-tale (1891), folk-song (1847), folk-dance (1912). Folk-music is from 1889; in reference to the branch of modern popular music (associated with Greenwich Village in New York City) here it dates from 1958. It is also regional music.

Cognates in other Germanic language

Folk has a cognate in almost every other Germanic language, all deriving from Proto-Germanic *fulka, some are listed below:

In all Germanic languages, the variant of "folk" means "people" or something related to the people.

Volk in German

Background

In German the word Volk can have several different meanings, such as folk (simple people), people in the ethnic sense, and nation.

German Volk is commonly used as the first, determining part (head) of compound nouns such as Volksentscheid (plebiscite, literally "decision of/by the people") or Völkerbund (League of Nations), or the car manufacturer Volkswagen (literally, "people's car").

19th century and early 20th century

A number of völkisch movements existed prior to World War I. Combining interest in folklore, ecology, occultism and romanticism with ethnic nationalism, their ideologies were a strong influence on the Nazi party, which itself was inspired by Adolf Hitler's membership of the Deutsche Arbeiterpartei (German Workers' Party), even though Hitler in Mein Kampf himself denounced usage of the word völkisch as he considered it too vague as to carry any recognizable meaning due to former over-use. Today, the term völkisch is largely restricted to historical contexts describing the closing 19th century and early 20th century up to Hitler's seize of power in 1933, especially during the years of the Weimar Republic.

Nazi era

During the years of the Third Reich, the term Volk became heavily used in nationalistic political slogans, particularly in slogans such as Volk ohne Raum — "(a) people without space" or Völkischer Beobachter ("popular observer"), an NSDAP party newspaper. Also the political slogan Ein Volk, ein Reich, ein Führer ("One nation, one empire, one leader"); the compound word Herrenvolk, translated as "master race"; and the term Volksgemeinschaft.

Even though Hitler, in his book Mein Kampf often erroneously applied specific biological and zoological terms such as race, species, and others, the Nazi-era use of Volk could not, depending on context, be interpreted as "race", "Germanic", or "European." In Nazi propaganda, several peoples made up a race, so these two terms did not denote the same thing during the Nazi years. The German people was considered part of the Germanic race which officially included the Scandinavians, the English, and the Dutch as well (while Hitler himself also included the Celts), so Volk did not equal Germanic either. Nazi-era publications on pre-history only differed whether their Germanic race equalled the Indo-European race or the Germanic race itself was part of a family of Indo-European races, since indogermanisch is the common German term for Indo-European.

Today

Because Volk is the generic German word for "people" in the ethnic sense today as well as for "people entitled to vote" (Wahlvolk), its use does not necessarily denote any particular political views in post-1945 Germany. However, because of its past, the word is rarely used with Bevölkerung ("population") serving as a substitute. "Wir sind das Volk!" ("We are the people!") was a chant used by the Monday demonstrators during the peaceful demonstrations of 1989/1990 to end the DDR and bring down the Berlin Wall.

See also

Notes

  1. ^ Calvert Watkins (ed.), The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots, second edition (Houghton Mifflin, 2000) ISBN 0-618-08250-6

References

  • Henning Eichberg (2004), The People of Democracy. Understanding Self-Determination on the Basis of Body and Movement. (= Movement Studies. 5) Århus: Klim (Theory of folk, people, and civil society with Scandinavian background)
  • Emerich K. Francis (1965) Ethnos und Demos. Soziologische Beiträge zur Volkstheorie. Berlin: Duncker & Humblot (classical German-American sociology of folk, ethnos and demos)
  • Emerich K. Francis (1976) Interethnic Relations. An Essay in Sociological Theory. New York u.a.: Elsevier.
  • Raphael Samuel (1981) (ed.), People’s History and Socialist Theory. London: Routledge & Kegan Paul.

Top

Dansk (Danish)
n. pl. - folk, mennesker, folkens, familie
n. - folkemusik
adj. - folke-

idioms:

  • folk dance    folkedans
  • folk medicine    husråd
  • folk memory    folkeminde
  • folk song    folkesang, aktuel sang

Nederlands (Dutch)
volk, een bepaalde groep mensen, folk (bepaalde muzieksoort), (mv) mensen, (mv) familie (m.n. ouders), volks-

Français (French)
n. pl. - gens, parents, (les) vieux, messieurs-dames
n. - gens, gens de la campagne/des villes, musique folklorique
adj. - traditionnelle, folklorique, populaire

idioms:

  • folk dance    danse folklorique
  • folk medicine    médecine populaire
  • folk memory    mémoire collective
  • folk song    chanson traditionnelle ou folklorique, folk song

Deutsch (German)
n. - (Mus.) Folk-Musik
n. pl. - Leute, Volk
adj. - Volks...

idioms:

  • folk dance    Volkstanz
  • folk medicine    Volksmedizin
  • folk memory    mündliche Überlieferung
  • folk song    Volkslied, Folksong

Ελληνική (Greek)
n. - άνθρωποι, κοσμάκης, λαός, εθνική ομάδα, (πληθ.) συγγενείς, σόι

idioms:

  • folk dance    δημοτικός/λαϊκός/παραδοσιακός χορός
  • folk medicine    γιατροσόφια
  • folk memory    συλλογική μνήμη, λαϊκή παράδοση
  • folk song    δημοτικό τραγούδι

Italiano (Italian)
gente, folk

idioms:

  • folk medicine    medicina popolare
  • folk memory    memoria popolare

Português (Portuguese)
n. - povo (m), parente (m) (gír.), turma (f) (gír.)

idioms:

  • folk dance    dança (f) folclórica
  • folk medicine    medicina (f) popular
  • folk memory    memória (f) popular
  • folk song    canção (f) folclórica

Русский (Russian)
народ, люди, родня, родные

idioms:

  • folk dance    народный танец
  • folk medicine    народная медицина
  • folk memory    коллективная память народа
  • folk song    народная песнь

Español (Spanish)
n. pl. - amigos, padres, gente
n. - música folklórico
adj. - tradicional, popular, folklórico

idioms:

  • folk dance    danza tradicional
  • folk medicine    remedios caseros, medicina popular
  • folk memory    recuerdos del pasado que perseveran en la gente
  • folk song    canción popular

Svenska (Swedish)
n. - folk, människor

中文(简体)(Chinese (Simplified))
人们, 民族, 家人, 民间的, 通俗的, 民众的

idioms:

  • folk dance    民间舞蹈
  • folk medicine    民间传统医术
  • folk memory    民间记忆
  • folk song    民歌, 民谣

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. pl. - 人們, 民族, 家人
adj. - 民間的, 通俗的, 民眾的
n. - 人們, 民族, 家人

idioms:

  • folk dance    土風舞
  • folk medicine    民間傳統醫術
  • folk memory    民間記憶
  • folk song    民歌, 民謠

한국어 (Korean)
n. pl. - 가족, 친척
adj. - 민간에 , 서민의
n. - 세상 사람들, 민족

日本語 (Japanese)
n. - 人々, 連中, 家族, 民族

idioms:

  • folk dance    民族舞踊, フォークダンス
  • folk medicine    民間医療
  • folk memory    民族の共有記憶
  • folk song    フォークソング, 民謡

العربيه (Arabic)
‏(الاسم) الناس, , قوم‏

עברית (Hebrew)
n. pl. - ‮אנשים, הורים‬
adj. - ‮שבטי, עממי‬
n. - ‮עם, חברה, משפחה‬


Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

Copyrights:

Mentioned in

Vokes (family name)
Ringgold (family name)
folk Mass (Mass)