Dansk (Danish)
v. intr. - friske op, blive frisk
v. tr. - gøre frisk, fylde op, glatte
idioms:
Nederlands (Dutch)
opfrissen, fris worden, sterker worden (wind), melk gaan geven, minder zilt worden, (zich) verfrissen
Français (French)
v. intr. - se rafraîchir, fraîchir, faire un brin de toilette
v. tr. - rafraîchir, (Naut) rafraîchir (une amarre, des remorques)
idioms:
- freshen up faire un brin de toilette
Deutsch (German)
v. - auffrischen, frischer werden
idioms:
- freshen up (sich) erfrischen
Ελληνική (Greek)
v. - φρεσκάρω/-ομαι, ανανεώνω, αναζωογονώ
idioms:
- freshen up φρεσκάρω/-ομαι, ανανεώνω (την εμφάνισή μου κ.λπ.), συνέρχομαι, αναζωογονώ, δροσίζω
Italiano (Italian)
rinfrescare
idioms:
Português (Portuguese)
v. - refrescar
idioms:
Русский (Russian)
свежеть, добавить горячую воду в заварник
idioms:
- freshen up вымыться и переодеться, напоминать
Español (Spanish)
v. intr. - hacer revivir, refrescarse, avivarse
v. tr. - refrescar, refrigerar
idioms:
- freshen up lavarse y arreglarse, asearse
Svenska (Swedish)
v. - fräscha upp
中文(简体)(Chinese (Simplified))
变得新鲜, 变强, 变得精神焕发, 变凉爽, 使新鲜, 使清新, 使精神焕发
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. intr. - 變得新鮮, 變強, 變得精神煥發, 變涼爽
v. tr. - 使新鮮, 使清新, 使精神煥發
idioms:
한국어 (Korean)
v. intr. - 신선하게 되다, 새끼를 낳다
v. tr. - 신선하게 하다, 소금기를 빼다
idioms:
- freshen up 신서하게 되다, (바람이) 세지다
日本語 (Japanese)
v. - 強くなる, 新鮮にする, 一新する
idioms:
- freshen up 新鮮にする, 新たに力を増す
العربيه (Arabic)
(فعل) يقوي , ينعش , يزيل الملوحه
עברית (Hebrew)
v. intr. - התרחץ, התרענן
v. tr. - ריענן, החליף בגדים
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.