n.
- A period indicating the end of a sentence.
- A complete halt, as one made by a motor vehicle.
On this page
American Heritage Dictionary:
full stop |
|
Featured Videos:
|
Fowler's Modern English Usage:
full stop |
| full, fulfil, fulcrum | |
| fullness, fulsome, fun |
Random House Word Menu:
categories related to 'full stop' |

Wikipedia on Answers.com:
Full stop |
|
|
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page.
|
A full stop (British, New Zealand and Australian English) or period (American English and Canadian English)[1] is the punctuation mark commonly placed at the end of sentences. In the 21st century, it is often also called a dot.[2] In conversation, as opposed to linguistics, the term is often used to mean "the end of the matter." (For example, "We are calling a full stop to discussions on this subject.")
|
Contents
|
The full stop symbol derives from Aristophanes of Byzantium who invented the system of punctuation where the height of placement of a dot on the line determined its meaning. The high dot (.) was called a "periodos" and indicated a finished thought or sentence, the middle dot (·) was called a "kolon" and indicated part of a complete thought, while the low dot (.) was called a "komma" and also indicated part of a complete thought.[3]
A period is used after some abbreviations.[4] If the abbreviation ends a declaratory sentence there is no additional period immediately following the full stop that ends the abbreviation (e.g., My name is Gabriel Gama, Jr.) This is called haplography. Though two periods (one for the abbreviation, one for the sentence ending) might be expected, conventionally only one is written. In the case of an interrogative or exclamatory sentence ending with an abbreviation, a question or exclamation mark can still be added (e.g., Are you Gabriel Gama, Jr.?).
In British English, abbreviations of titles often omit a period, as in Mr, Dr, Prof, Rev, Gen, which in American English would be given as Mr., Dr., Prof., Rev., Gen. According to the Oxford A–Z of Grammar and Punctuation, "If the abbreviation includes both the first and last letter of the abbreviated word, as in 'mister' and 'doctor', a period is not used." This does not include Professor, Reverend, General.[5]
In this use, the period is also occasionally known as a suspension mark. This originates from the old practice of marking the end of an abbreviation with the final letter superscript and a dot beneath it (though still "suspended" above where a period would go). Another use of the suspension mark can be seen in examples such as the "c" in "Mc" (e.g., the Rand McNally logo).
In acronyms and initialisms, periods are somewhat more often placed after each initial in American English (for example, U.S. and U.S.S.R.) than in British English (US and USSR), but this depends much upon the house style of a particular writer or publisher.[6] The American Chicago Manual of Style now deprecates the use of full stops in acronyms.[7]
The glyph has two alternative uses with regard to numbers. It can be used either as a decimal separator or to present large numbers in a more readable form. The former use is more prevalent in English-speaking countries. In much of Europe, Southern Africa and Latin America (with the exception of Mexico due to the influence of the United States), a comma is used as a decimal separator, while a full stop or a space is used for the presentation of large numbers. The following are examples where the comma is or would be used as a decimal separator:
In countries that use the comma as a decimal separator, the full stop period usage is impractical in cases where the full stop is used as a decimal separator, hence the use of the interpunct: 5.2 · 2 = 10.4.[citation needed] This notation is also seen when multiplying units in science; for example, 50 km/h could be written as 50 km·h−1 (this can also be written as 50 km h−1).
The traditional convention in American English and in Canada is "aesthetic" punctuation, or "typesetters' quotation", where periods and commas are included inside quotation marks even if they are not part of the quoted sentence. The style used in the UK, and to a less extent in the U.S., is so-called "logical punctuation", which stays true to the punctuation used by the original source, placing commas and full stops inside or outside quotation marks depending on where they were placed in the material that is being quoted. Scientific and technical publications, including in the U.S., almost universally use it for that reason.[8]
The aesthetic or typesetter's rule was standard in early 19th-century Britain; it was advocated, for example, in the influential book The King's English by Fowler and Fowler.
Before the advent of mechanical type, the order of quotation marks with full stops and commas was not given much consideration. The printing press required that the easily damaged smallest pieces of type for the comma and full stop be protected behind the more robust quotation marks.[9][unreliable source?] Typesetters' style still adheres to this older tradition in formal writing. It is taught to American schoolchildren when they learn how to draft prose, and is strictly observed in most books, newspapers, magazines, and journals.
References: The Chicago Manual of Style, 15th edition; Hart's Rules for Compositors and Readers at the University Press, Oxford.
There have been a number of conventions relating to the spacing after a period. Some examples are listed below:
In some Asian languages, notably Chinese and Japanese, a small circle is used instead of a solid dot: "。" (U+3002 "Ideographic Full Stop"). Notably, in Taiwan, Hong Kong, and Macao usage, the full stop is written at center height instead of on the line: compare Simplified Chinese: 我写书了。 with Traditional Chinese: 我寫書了。
In the Devanagari script, used to write Hindi, Sanskrit and some other Indian languages, a vertical line ("।") (U+0964 "Devanagari Danda") is used to mark the end of a sentence. In Hindi, it is known as poorna viraam (full stop). Some Indian languages also use the full stop, such as Marathi. In Tamil it is known as "Mutrupulli", which means End Dot.[citation needed]
Urdu uses ("۔") (U+2028) symbol.
In Thai, no symbol corresponding to the full stop is used as terminal punctuation. A sentence is written without spaces, and a space is typically used to mark the end of a clause or sentence.[citation needed]
The term STOP was used in telegrams in place of the full stop. The end of a sentence would be marked by STOP, because punctuation cost extra.[17]
The character is encoded at U+002E . full stop (HTML: .).
In computing, the full stop is often used as a delimiter (commonly called a "dot"), such as in DNS lookups and file names.[citation needed]
It is used in many programming languages as an important part of the syntax. C uses it as a means of accessing a member of a struct, and this syntax was inherited by C++ as a means of accessing a member of a class or object. Java and Python also follow this convention. Pascal uses it both as a means of accessing a member of a record set (the equivalent of struct in C), a member of an object, and after the end construct which defines the body of the program. In Erlang, Prolog, and Smalltalk, it marks the end of a statement ("sentence"). In a regular expression, it represents a match of any character. In Perl and PHP, the full stop is the string concatenation operator. In the Haskell standard library, the full stop is the function composition operator.
In file systems, the full stop is commonly used to separate the extension of a file name from the name of the file. RISC OS uses full stops to separate levels of the hierarchical file system when writing path names—similar to / in Unix-based systems and \ in MS-DOS-based systems.
In Unix-like operating systems, some applications treat files or directories that start with a full stop as hidden. This means that they are not displayed or listed to the user by default.
In Unix-like systems and Microsoft Windows, the dot character represents the working directory of the file system. Two dots (..) represent the parent directory of the working directory.
Bourne shell-derived command-line interpreters, such as sh, ksh, and Bash, use the dot as a synonym for the source command, which reads a file and executes its content in the running interpreter.
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
| landing roll | |
| absolute stop (civil engineering) | |
| SilverHawks: The Hardware Trap, Part 2 (1986 Film) |
Copyrights:
![]() |
![]() | American Heritage Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved. Read more |
| Fowler's Modern English Usage. Oxford University Press. © 1999, 2004 All rights reserved. Read more | ||
![]() |
![]() | Random House Word Menu. © 2010 Write Brothers Inc. Word Menu is a registered trademark of the Estate of Stephen Glazier. Write Brothers Inc. All rights reserved. Read more |
![]() |
![]() | Wikipedia on Answers.com. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article Full stop. Read more |
Mentioned in