
[Middle English globbe, large mass, from Latin globus, globular mass.]
[Unix; common] To expand special characters in a wildcarded name, or the act of so doing (the action is also called globbing). The Unix conventions for filename wildcarding have become sufficiently pervasive that many hackers use some of them in written English, especially in email or news on technical topics. Those commonly encountered include the following:
| * | wildcard for any string (see also UN*X) |
| ? | wildcard for any single character (generally read this way only at the beginning or in the middle of a word) |
| [] | delimits a wildcard matching any of the enclosed characters |
| {} | alternation of comma-separated alternatives; thus, ‘foo{baz,qux}’ would be read as ‘foobaz’ or ‘fooqux’ |
Some examples: “He said his name was [KC]arl” (expresses ambiguity). “I don't read talk.politics.*” (any of the talk.politics subgroups on Usenet). Other examples are given under the entry for X. Note that glob patterns are similar, but not identical, to those used in regexps.
Historical note: The jargon usage derives from glob, the name of a subprogram that expanded wildcards in archaic pre-Bourne versions of the Unix shell.
| glitzy, glitz, glitterati | |
| glom, glop, gnat's piss |
Nederlands (Dutch)
klont, druppel
Français (French)
n. - grosse goutte, boulette (de chewing gum)
Deutsch (German)
n. - Tropfen, Klumpen
Ελληνική (Greek)
n. - στρογγυλή μάζα πηχτού υγρού
Italiano (Italian)
goccia, zolla
Português (Portuguese)
n. - pequena gota (f), glóbulo (m)
Español (Spanish)
n. - gota, terrón, tormo, gotita, grumo, masa redonda
中文(简体)(Chinese (Simplified))
水珠, 东西
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 水珠, 東西
العربيه (Arabic)
(الاسم) كتله صغيرة
עברית (Hebrew)
n. - גוש או כמות של חומר נוזל-למחצה, גוש, טיפה
If you are unable to view some languages clearly, click here.