
[Yiddish, from Hebrew gôy, Jew ignorant of the Jewish religion, non-Jew.]
goyish goy'ish adj.
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!
Goy (Hebrew: גוי, regular plural goyim גוים or גויים) is the standard Hebrew biblical term for a "nation," including the "great nation" of Israel.[1] Use of the plural, "nations," to refer to non-Jews is found from "I will cast out the nations before thee" (Exodus 34:24) and long before Roman times it had also acquired the meaning of "gentile".[2] The latter is also its meaning in Yiddish.
|
Contents
|
In the Torah/Hebrew Bible, goy and its variants appear over 550 times in reference to Israelites and to Gentile nations.[citation needed] The first recorded usage of goy occurs in Genesis 10:5 and applies innocuously to non-Israelite nations. The first mention in relation to the Israelites comes in Genesis 12:2, when God promises Abraham that his descendants will form a goy gadol ("great nation"). In Exodus 19:6, the Jewish people are referred to as a goy kadosh, a "holy nation."[3] While the earlier books of the Hebrew Bible often use goy to describe the Israelites, the later ones tend to apply the term to other nations.
Some Bible translations leave the word Goyim untranslated and treat it as the proper name of a country in Genesis 14:1, where it states that the "King of Goyim" was Tidal. Bible commentaries suggest that the term may refer to Gutium.[1]
One of the more poetic descriptions of the chosen people in the Old Testament, and popular among Jewish scholarship, as the highest description of themselves: when God proclaims in the holy writ, goy ehad b'aretz, or 'a unique nation upon the earth!' (2 Samuel 7:23 and 1 Chronicles 17:21).
The Rabbinic literature conceives of the nations (goyim) of the world as numbering seventy, each with a distinct language.
On the verse, “He [God] set the borders of peoples according to the number of the Children of Israel,”(Deut., 32:8) Rashi explains: “Because of the number of the Children of Israel who were destined to come forth from the children of Shem, and to the number of the seventy souls of the Children of Israel who went down to Egypt, He set the ‘borders of peoples’ [to be characterized by] seventy languages.”
Chaim ibn Attar[4] maintains that this is the symbolism behind the Menorah: “The seven candles of the Menorah [in the Holy Temple] correspond to the world's nations, which number seventy. Each [candle] alludes to ten [nations]. This alludes to the fact that they all shine opposite the western [candle], which corresponds to the Jewish people.”
As noted, in the above-quoted Rabbinical literature the meaning of the word "goy" shifted the Biblical meaning of "a people" which could be applied to the Hebrews/Jews as to others into meaning "a people other than the Jews". In later generations, a further shift left the word as meaning an individual person who belongs to such a non-Jewish people.
In modern Hebrew and Yiddish the word goy is the standard term for a gentile. The two words are related. In ancient Greek, ta ethne was used to translate ha goyim, both phrases meaning "the nations". In Latin, gentilis was used to translate the Greek word for "nation", which led to the word "gentile".[5]
In English, the use of the word goy can be controversial. Like other common (and otherwise innocent) terms, it may be assigned pejoratively to non-Jews.[6][7][8] To avoid any perceived offensive connotations, writers may use the English terms "gentile" or "non-Jew".
In Yiddish, it is the only proper term for gentile and many bilingual English and Yiddish speakers use it dispassionately [9] or even deliberately.
The term shabbos goy refers to a non-Jew who performs duties that Jewish law forbids a Jew from performing on the Sabbath, such as lighting a fire to warm a house.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)