
[Middle English grinden, from Old English grindan.]
grindingly grind'ing·ly adv.To reduce hard foods such as nuts and coffee beans to small particles using a food mill or grinder.
To reduce food to small particles. Coffee beans can be ground in a coffee grinder, while meats such as beef must be run through a meat grinder. A food processor fitted with a metal blade can also grind some foods. Food can be ground to various degrees-fine, medium and coarse.
verb
noun
Idioms beginning with grind:
grind to a halt
In addition to the idiom beginning with grind, also see ax to grind; mills of the gods grind slowly.
Definition: job
Antonyms: unemployment
v
Definition: oppress
Antonyms: free, liberate
1. [MIT and Berkeley; now rare] To prettify hardcopy of code, especially LISP code, by reindenting lines, printing keywords and comments in distinct fonts (if available), etc. This usage was associated with the MacLISP community and is now rare; prettyprint was and is the generic term for such operations.
2. [Unix] To generate the formatted version of a document from the troff, TeX, or Scribe source.
3. [common] To run seemingly interminably, esp. (but not necessarily) if performing some tedious and inherently useless task. Similar to crunch or grovel. Grinding has a connotation of using a lot of CPU time, but it is possible to grind a disk, network, etc. See also hog.
4. To make the whole system slow. “Troff really grinds a PDP-11.”
5. grind grind excl. Roughly, “Isn't the machine slow today!”
The daily grind of hard work gets a person polished.
— Unknown.
LearnThatWord.com is a free vocabulary and spelling program where you only pay for results!
| grill, grift, griffin | |
| grind house, gringo, grody |

The grind of a blade refers to the shape of the cross-section of the blade. It is distinct from the type of blade (e.g., clip point or drop point knife, sabre or cutlass, axe or chisel, etc.), though different tools and blades may have lent their name to a particular grind.
Grinding involves removing significant portions of metal from the blade and is thus distinct from honing and polishing. It is notably done when first sharpening the blade or when a blade has been significantly damaged or abused (such as breaking a tip, chipping, or extensive corrosion) A well maintained blade will need less frequent grinding than one which is not treated well.
The terms edge angle and included angle can be important when talking about grinding. The edge angle is measured between the surface of an edge and a line running from the point of the cutting edge to the back edge. The included angle is the sum of the edge angles. All other things being equal, the smaller the included angle the sharper the blade and the easier it is to damage the edge.
An appropriate grind will depend upon what the blade is to be used for and the material from which the blade is made. Knife manufacturers may offer the same model of knife with different grinds on the blade and owners of a blade may choose to reshape it as a different grind to obtain different blade properties. A trade off exists between a blade's ability to take an edge and its ability to keep an edge. Various grinds are easier to maintain than others or can provide a better shape over the life of the blade as the blade is worn away by repeated sharpening. In material science terms, harder steels take sharper edges, but are more brittle and hence chip more easily, while softer steels are tougher, and are used for knives such as cleavers which must be tough but do not require a sharp edge. In the range of hardnesses used for knives, the relationship between hardness and toughness is fairly complex and high hardness and high toughness are often possible at the same time.
As a rough guide, Western kitchen knives generally have a double-bevel (approximately 15° on the first bevel and 20–22° on the second), while East Asian kitchen knives are made of harder steel and are ground at 15–18°, being either wedge-shaped (double-ground) or chisel-shaped (single-ground).
|
Contents
|
A sharp object works by concentrating forces which creates a high pressure due to the very small area of the edge, but high pressures can nick a thin blade or even cause it to roll over into a rounded tube when it is used against hard materials. An irregular material or angled cut is also likely to apply much more torque to hollow-ground blades due to the "lip" formed on either side of the edge. More blade material can be included directly behind the cutting edge to reinforce it, but during sharpening some proportion of this material must be removed to reshape the edge, making the process more time-consuming. Also, any object being cut must be moved aside to make way for this wider blade section, and any force distributed to the grind surface reduces the pressure applied at the edge.[1]
One way around this dilemma is to use the blade at an angle, which can make a blade's grind seem less steep, much as a switchback makes a trail easier to climb. Using the edge in this way is made easier by introducing a curve in the blade, as seen in sabers, scimitars, and katana, among many others. Some old European swords (most memorably Hrunting) and the Indonesian style of kris have a wavelike shape, with much the same effect in drawing or thrusting cuts.
When speaking of Japanese edged weapons, the term niku (肉 meat) refers to the grind of the blade: an edge with more niku is more convex and/or steep and therefore tougher, though it seems less sharp. Katana tend to have much more niku than wakizashi. If it is required to measure the angles of cutting edges, it is achieved by using a blade edge protractor ( or goniometer) see CATRA Hobbigoni
It is possible to combine grinds or produce other variations. For example, some blades may be flat ground for much of the blade but be convex ground towards the edge.
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
v. tr. - male, formale, slibe, kvase, skure, plage
v. intr. - pulveriseres, slide og slæbe
n. - formaling, sliben, skurrende lyd, slid, terrænløb
idioms:
Nederlands (Dutch)
vermalen, slijpen, knarsen, draaiorgel bedienen, de heupen wiegen, neuken, blokken, sleur, studiebol, mate van fijnheid na maling, heupwieging
Français (French)
v. tr. - moudre, écraser, broyer, concasser, hacher (de la viande), grincer, crisser, affûter/aiguiser (qch) à la meule, polir (le verre), égriser (des pierres précieuses), tourner (une poignée), (Mus) jouer de (l'orgue)
v. intr. - grincer, s'arrêter (une machine), (fig) s'immobiliser, se moudre (du café), (US) bûcher, potasser, (US) danser de manière lascive
n. - boulot, travail monotone, train-train quotidien, corvée, grincement, (US) bûcheur (péj)
idioms:
Deutsch (German)
v. - büffeln, schleifen, mahlen, zermahlen, knirschen, unterdrücken
n. - Trott, Plackerei
idioms:
Ελληνική (Greek)
v. - αλέθω/-ομαι, τρίβω, κοπανίζω, συνθλίβω, τροχίζω, ακονίζω, τορνάρω, λειαίνω, τρίζω (τα δόντια), στριγγλίζω, περιστρέφω, μοχθώ, μελετώ ή δουλεύω εντατικά
n. - τριβή, χαμαλοδουλειά, λίκνισμα των γλουτών
idioms:
Italiano (Italian)
macinare, opprimere, sgobbare, affilare, cigolare, lavoro pesante e monotono, trantran
idioms:
Português (Portuguese)
v. - moer, afiar, polir, desgastar
n. - moagem (f), afiação (f), rangido (m), trabalho (m) ou estudo (m) pesado e cansativo (coloq.)
idioms:
Русский (Russian)
молоть, точить, шлифовать, гранить, стачиваться, стачивать, изнашивать, изматывать, зубрить, размалывание, изнурительный труд, зубрежка, зубрила
idioms:
Español (Spanish)
v. tr. - empollar, trabajar duramente, afilar, aguzar, moler, triturar, hacer rechinar, pulverizar, oprimir, torturar, frotar, chirriar
v. intr. - trabajar duramente, hacer rechinar, molerse, triturarse, pulverizarse, afilarse
n. - trabajo o estudio pesado o penoso, pendiente muy empinada, acción de moler, sonido chirriante, pulverización
idioms:
Svenska (Swedish)
v. - mala, förtrycka, slipa, skrapa (med), mala på, plugga, skoja med (sl.), utmanande vicka på höfterna
n. - malning, skrap, slit, plugghäst (sl.), torrboll (sl.), knull, utmanande vicka på höfterna, utropares svada
中文(简体)(Chinese (Simplified))
磨擦, 磨光, 磨碎, 磨, 碾, 研磨, 苦差使, 磨擦声, 单调的事
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 磨擦, 磨光, 磨碎
v. intr. - 磨, 磨碎, 碾, 磨光
n. - 磨, 研磨, 苦差使, 磨擦聲, 單調的事
idioms:
한국어 (Korean)
v. tr. - 가루로 만들다, 괴롭히다, 연마하다, 부딪히다, 주입하다
v. intr. - 가루로 빻다, 연마되다, (맷돌이) 돌다, 이를 갈다, 기를 쓰고 하다
n. - 빻기, 삐걱거리는 소리, 힘든 일, 공부만 하는 사람
idioms:
日本語 (Japanese)
v. - ひく, ひいて粉にする, ひいて作る, きしらせる, すり合わせる, 研ぐ, 磨く, 回す, 激しくこすり付ける, 教え込む, する, 詰め込む, しいたげる, ひける
n. - ひくこと, とぐこと, ひいた粒の大きさ, 猛勉強する人, つらい仕事
idioms:
العربيه (Arabic)
(فعل) يطحن, يصر باسنانه (الاسم) طحن, صرير إلخ
עברית (Hebrew)
v. tr. - טחן, השחיז, שפשף, דיכא, לחץ, סובב בידית, פיטם (מדוברת), מעך
v. intr. - נטחן, עבד קשב, הניע את המותניים
n. - עבודה קשה, עבודה משעממת, טחינה, גודל חלקיקים שנטחנו, תנועה סיבובית של מותני הרקדן, הזדווגות (עגה, בריטניה)
If you are unable to view some languages clearly, click here.