Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

Hansel and Gretel

 
Fairy Tale Companion: 'Hansel and Gretel'
Hansel and Gretel

Click here for more free books!

‘Hansel and Gretel’, German folk tale, with analogues all over the world. The tale combines several important motifs: the wicked stepmother, the abandoned children, the trail of crumbs or peas that are eaten, the edible house, and the tricking of the witch/ogre. Parts of it closely resemble Perrault's ‘Petit Poucet’ (with an analogue in the Italian tale ‘Chick’) and d' Aulnoy's ‘Finette Cendron’, as well as the candy houses in the medieval Land of Cockaigne.

The tale was first published by the Brothers Grimm in the first edition of their Kinder‐ und Hausmärchen (1812); their source was their neighbour Dortchen Wild, later Wilhelm Grimm's wife. It bears striking resemblances to other tales in their collection: ‘Brother and Sister’, ‘God's Food’, and ‘Children of Famine’, and to the recently published tale ‘Dear Mili’. They persistently lengthened and altered the tale from the early terse manuscript version (1810), adding names for the children and Christian motifs in 1812, transforming the mother to a stepmother in 1819, and further rationalizing the abandonment of the children in 1843 and 1857. Their final version (1857) goes like this: A woodcutter is persuaded by his wife to abandon his children, Hansel and Gretel, in the forest because the family faces near‐starvation in a time of famine. The first time the children find their way back to the family cottage by following the trail of pebbles Hansel has strewn on their path. The second time, however, they are unable to return because birds eat the crumbs Hansel has scattered. They walk deeper and deeper into the forest, subsisting on berries, until a bird leads them to a house made of bread, with ‘cake for a roof and pure sugar for windows’. Hansel gorges himself on a large piece of the roof, while Gretel eats a piece of the window pane in spite of the voice from inside the house crying:

Who's that nibbling at my house?
Nibble, nibble, I hear a mouse.
Who's that nibbling at my house?
They answer that it's just the wind, but then are appalled to see the witch emerge from the house. She invites them in, feeds them pancakes and milk, and puts them to bed in clean white sheets. They think they are ‘in heaven’, but the witch's cannibalistic intentions are clear. The next morning she puts Hansel in a cage to fatten him up; Gretel must cook him nourishing meals, while eating only crabshells herself. The near‐sighted witch regularly tests one of Hansel's fingers to see if he's getting fatter, but he cleverly gives her a chicken bone to feel. After a month she decides to eat him anyway and commands Gretel to build the fire in the oven. Gretel tearfully follows her orders, but when the witch tells her to climb in to see if the oven is hot enough, she pretends not to understand and asks the witch to demonstrate. The witch climbs in, Gretel slams the door shut, and then releases Hansel from his cage as the witch, howling, is burned to death. They fill their pockets with gold and jewels from the witch's house, are carried over a wide river by a friendly duck, and finally reach the family cottage again. Their stepmother has died, and they live with their father (and the jewels they've brought) ‘in utmost joy’.

Some scholars have focused on the biographical origins for the Grimms' investment in the tale and the changes they made, stressing their own closeness as siblings, their reverence for their mother, their ‘abandonment’ by their long‐dead father, and the importance of domestic harmony and security in their lives. Others have stressed the historical background of the tale: the repeated famines in the early 19th century in Germany, the tradition of the abandonment of children, the ubiquity of stepmothers because so many mothers died young, the brooding presence of real forests that were always threatening, uncivilized places. (This urge to see the tale as a historical source has been brilliantly parodied by Hans Traxler in Die Wahrheit über Hänsel und Gretel (The Truth about Hansel and Gretel); he provides mock‐documentation for the location of the family hut near the Frankfurt–Würzburg autobahn, of the witch's cottage and oven in the forest nearby, and of fossilized biscuits from its roof.)

Other scholars have focused on the psychological states and childish impulses the story represents. Bruno Bettelheim insists that the story, his favourite tale, is really about dependence, oral greed, and destructive desires that children must learn to overcome. They arrive home ‘purged of their oral fixations’. Other interpreters have stressed the satisfying psychological effects of the children vanquishing the witch or of the wicked stepmother's death. Jack Zipes argues that the Grimms' final version of the tale celebrates the Oedipus complex and the symbolic order of the father, systematically denigrates the adult female characters (who may in fact be the same person), and rationalizes the abuse of the children.

Engelbert Humperdinck's opera (1893) is based on the Grimms' version, though his librettist omits the deliberate abandonment of the children and transforms the wicked stepmother back into a mother; Maurice Sendak designed a new production of the opera in 1997. The Disney industry has not yet attacked ‘Hansel and Gretel’, but there is a film version in Tom Davenport's series of Grimm movies (1975). Several recent writers have played variations on the tale, among them Robert Coover in ‘The Gingerbread House’ in Pricks and Descants (1970), Anne Sexton in a poem in Transformations (1971), Garrison Keillor in ‘My Grandmother, My Self’ in Happy to Be Here (1982), and Emma Donoghue in ‘A Tale of the Cottage’ in her Kissing the Witch (1997).

Bibliography

  • Böhm‐Korff, Regina, Deutung und Bedeutung von ‘Hänsel und Gretel’: Eine Fallstudie (1991).
  • Tatar, Maria, “‘Table Matters; Cannibalism and Oral Greed’”, in Off with their Heads! (1992).
  • Weber, Eugen, ‘Fairies and Hard Facts: The Reality of Folktales’, Journal of the History of Ideas, 42 (1981).
  • Zipes, Jack, “‘The Rationalization of Abandonment and Abuse in Fairy Tales’”, in Happily Ever After (1997).

— Elizabeth Wanning Harries

Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Mythology Dictionary: “Hansel and Gretel”
Top

A story in the Grimm collection of fairy tales. Hansel and Gretel, two children abandoned in the woods, are befriended by a witch, who tries to cook and eat them, but Gretel shoves the witch into the oven instead.

Wikipedia: Hansel and Gretel
Top
Hansel and Gretel
Hansel-and-gretel-rackham.jpg
Artwork by Arthur Rackham, 1909
Folk tale
Name: Hansel and Gretel
Data
Aarne-Thompson Grouping: 327A
Country: Germany
Region: Cassel -
Published in: Grimm's Fairy Tales
Related: The Lost Children

Hansel and Gretel (German: Hänsel und Gretel) is a fairy tale of Germanic origin, recorded by the Brothers Grimm. The story follows a young brother and sister who discover a house of candy and cake in the forest and a child-devouring witch. The tale has been adapted to various media, most notably the opera Hänsel und Gretel (1893) by Engelbert Humperdinck and a stop-motion animated feature film based on the opera.

Contents

Origin

"Hansel and Gretel" is one of several European tales in which children outwit an ogre into whose hands they have fallen. Their plight is involuntary, unlike the hero of the 'Jack' tales who actively seeks monsters and ogres in order to obtain loot, engage in blood sports, or win enduring glory. The Grimm brothers learned "Hansel and Gretel" in Cassel from the young girl Dortchen Wild, who years later would become Wilhelm Grimm's wife.[1] The basic elements of the tale are found throughout the world, although their simplicity makes it hard to tell whether a given instance is a borrowing or an independent invention.[2] Another theory is that Hansel and Gretel is one of the first cases of what would nowadays be called industrial espionage. During medieval times when the story happened, the patent system was not in place yet and all trade secrets were handed down as family lore. Allegedly, the recipe for gingerbread was one such trade/family secret and the villagers sent out two children, i.e. Hansel and Gretel, to spy on the woman who owned the recipe. The children were caught by the woman and incarcerated but well fed. The villagers, however, came to their rescue and in the process killed and burned the baker. The tale was spun as a cover-up for the crime.

Analysis

The tale from the Brothers Grimm was meant to be a pleasant fable for middle-class consumers of the 19th century; the original however was probably an admonishment of the hardships of medieval life.[3] Abandoning children in the woods to die or fend for themselves because of famine, war, plague or other reasons, was not unknown, in particular during the crisis of the Late Middle Ages. Many critics have posited that the tale likely stemmed from historical instances of abandonment caused by famine; see the works of Jack Zipes and Maria Tatar for example,[4] with the obvious message o

In the first editions of the Grimms' collection, there was no stepmother; the mother persuaded the father to abandon her own children. This change, as in Snow White, appears to be a deliberate toning down of the unpleasantness for society in general who can't bear to think of mothers trying to hurt and kill their own children.[5]

That the mother or stepmother happens to die when the children have killed the witch has suggested to many commentators that the mother or stepmother and the witch are, in fact, the same woman, or at least that an identity between them is strongly hinted at.[6] Indeed, a Russian folk tale exists in which the evil stepmother (also the wife of a poor woodcutter) asks her hated stepdaughter to go into the forest to borrow a light from her sister, who turns out to be Baba Yaga, who is also a cannibalistic witch. Besides highlighting the endangerment of children (as well as their own cleverness), they both have in common a preoccupation with food and with hurting children; the mother or stepmother wants to avoid hunger, while the witch lures children to eat her house of candy so that she can then eat them.[5]

The tale is Aarne-Thompson type 327A.[7] Another tale of this type is The Lost Children.[8] Although they are not classified under this type, the Brothers Grimm identified the French Finette Cendron and Hop o' My Thumb as parallels to the story.[9]

Adaptations

  • The opera Hänsel und Gretel by Engelbert Humperdinck was first performed in Weimar on December 23, 1893, and is often performed at Christmas today.
  • In 1954, the opera was adapted into a stop-motion animated film Hansel and Gretel: An Opera Fantasy with comedienne Anna Russell providing the voice of Rosina Rubylips, the witch. The film featured spoken dialogue, but also retained some of Humperdinck's music, sung in English instead of German.
  • The 1954 Looney Tunes animated short Bewitched Bunny retells the story of Hansel and Gretel, featuring Witch Hazel and starring Bugs Bunny in a novel role, in which he rescues the children before being captured himself. (Hansel? Hansel?? Hansel?)
  • In 1958, a live musical adaptation of the story, starring Red Buttons, Barbara Cook, Rudy Vallee, Hans Conried (in drag as the Witch), Stubby Kaye, and Paula Laurence was presented on television by NBC. It featured songs by Alec Wilder and William Engvick, the same team that had created the Mickey Rooney Pinocchio, which had been performed live on television in 1957. A cast album of the show has recently been released on CD.[10]
  • In December 1982, Live from the Met presented a complete production of Humperdinck's opera on television, again sung in English.
  • In December 1983, the opera's Evening Prayer music was heard as the opening theme of the television episode "Hansel and Gretel" from the anthology series Faerie Tale Theatre.
  • There is a live-action film made in 1988 starring Hugh Pollard and Nicola Stapleton.
  • There is a 2002 live-action film which features new twists to the Hansel and Gretal story. It stars Lynn Redgrave, Howie Mandel, Dakota Fanning and Taylor Momsen.
  • There is also a South Korean live-action horror film made in 2007, which is a retelling of the story in which the children are the occupants of the house and travellers are the innocents.
  • In an episode of 2 Stupid Dogs, the 2 dogs follow Red Riding Hood past Granny's House to a candy house on which they start feeding on. An evil lady takes them in and locks Red in a cage, making the dogs her servants to feed her.
  • In the movie, Wes Craven's New Nightmare, Freddy Krueger is trapped within the story of Hansel and Gretel when Heather Langenkamp pushes him into a giant furnace.
  • In the Buffy the Vampire Slayer episode "Gingerbread" (Series 3, Episode 11,) the story is retold with Hansel and Gretel as the villains. They are the form assumed by a monster who tricks the town into persecuting innocent witches. Both Buffy and Willow's mothers are fooled into thinking the girls have murdered Hansel and Gretel and plan to burn their daughters at the stake. the true nature of the monster is revealed at the last moment.
  • The German comedian Otto Waalkes used the Hansel and Gretel story for a large collection musical parodies. He takes the melody and text of various well known pop songs (in particular of the New German Wave) and intertwines them with parts of the Hansel and Gretel plot.

See also

Notes

  1. ^ Opie, Iona; Peter Opie (1974, 1992). The Classic Fairy Tales. Oxford and New York: Oxford University Press. pp. 236–237. ISBN 0-19-211559-6. 
  2. ^ Thompson, Stith (1977). The Folktale. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press. pp. 36–37. http://books.google.com/books?id=z-Iz6J9hStEC&pg=PA36. 
  3. ^ Coulton, George Gordon (1989). The Medieval Village. pp. 326. http://books.google.com/books?id=wzfs3HLiDjUC&pg=PA326. 
  4. ^ Tatar, Maria. The Hard Facts of the Grimms' Fairy Tales. pp. 49. ISBN 0-691-06722-8. http://books.google.com/books?id=lTtMH_ezI4UC&pg=PA49. 
  5. ^ a b Tatar, Maria. The Annotated Classic Fairy Tales. W.W. Norton & Company. p. 45, 57. ISBN 0-393-05163-3. http://books.google.com/books?id=ehzvhjL5_W8C&pg=PA44. 
  6. ^ Lüthi, Max (1970). Once Upon A Time: On the Nature of Fairy Tales. New York: Frederick Ungar Publishing Co.. p. 64. 
  7. ^ "Tales Similar to Hansel And Gretel". http://www.surlalunefairytales.com/hanselgretel/other.html. 
  8. ^ Delarue, Paul (1956). The Borzoi Book of French Folk-Tales. New York: Alfred A. Knopf, Inc.. p. 365. http://books.google.com/books?id=qYGSS8Nt1r8C&pg=PA365. 
  9. ^ Tatar, Maria. The Annotated Brothers Grimm. W.W. Norton & Company. p. 72. ISBN 0-393-05848-4. http://books.google.com/books?id=6gX-hNshMJEC&pg=RA1-PA72. 
  10. ^ http://www.amazon.com/Hansel-Gretel-Yeomen-Guard-Original/dp/B001QEIHX6/ref=pd_bxgy_m_img_b

External links


 
 

 

Copyrights:

Fairy Tale Companion. The Oxford Companion to Fairy Tales. Copyright © 2000, 2002, 2005 by Oxford University Press. All rights reserved.  Read more
Mythology Dictionary. The New Dictionary of Cultural Literacy, Third Edition Edited by E.D. Hirsch, Jr., Joseph F. Kett, and James Trefil. Copyright © 2002 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin. All rights reserved.  Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Hansel and Gretel" Read more