Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

Hayyim Nahman Bialik

 
Biography: Hayyim Nahman Bialik

The Russian-born author Hayyim Nahman Bialik (1873-1934) was the foremost Hebrew poet of modern time. He expressed the sentiments of his Jewish contemporaries, who had left the ghetto in search of a new way of life based on Judaism.

Hayyim N. Bialik was born in Radi, a village in the province of Volhynia, Russia. When he was 5, the family moved to the larger town of Zhitomir. His father, a pious man, eked out a living as a tavern keeper. At the counter he kept open a holy book, which he studied between serving drinks. His father died when Bialik was 7, and to support the family his mother spent her days peddling and her nights knitting. Bialik later wrote of her sorrowful lot in his poem "My Song."

At 16 Bialik was sent to the famous Talmudical academy of Volozhin, where he studied until 1891, when the czarist government closed the school. At this time Bialik began reading modern Jewish literature avidly and studied the Russian and German languages. During his last year at the academy, he published his first poem, "To the Bird," which expressed the intense longing of a suffering people for its ancient homeland.

By 1900 Bialik moved to Odessa, which was a center for modern Jewish literary activity. The poet soon became the moving spirit of a distinguished circle, which included the eminent novelist Mendele Mocher Sefarim and the philosopher and essayist Ahad Haam. In 1903 Bialik became coeditor of the leading Hebrew monthly, Ha-Shiloach. During this period he published poetry, short novels marked by earthy realism and humor (Aryeh, the Gross; Behind the Fence), and autobiographical sketches (Aftergrowth)

In 1903 Bialik went to Kishinev, Bessarabia, to report on the pogroms that had taken place there. Deeply shaken by this experience, he wrote his famous poem "In the City of Slaughter." This work not only described poignantly the terror and devastation of the pogrom but also castigated the victims for their passivity and timidity in face of the onslaught. It aroused Jewish youth to take up arms in self-defense against the anti-Semitic attacks in the turbulent days that followed the unsuccessful Russian revolution in 1905. "In the City of Slaughter" was the first of a series of poems, prophetic in mood and style, which marked the period of "sorrow and wrath" in Bialik's creativity. In "The Last Word," "Summon the Serpents," "Out of the Depth," and "The Scroll of Fire," he bewailed the lot of his people, whose long years of suffering had dulled its sense of pride and self-respect.

In "On the Threshold of the House of Prayer," "If Thou Wouldst Know," and "The Talmud Student," Bialik praised the spirit forged in houses of prayer and study, which enabled the Jews to endure suffering and degradation. In his epos, "The Dead of the Wilderness," and his collection of Bible stories, "And It Came to Pass," he linked the past with the present and imparted charm and wit to folk themes.

In 1921, following the Russian Revolution, Bialik and his fellow Hebrew writers were forced to leave Russia. He then lived in Berlin, where he founded the publishing house Dvir, through which he realized his lifelong dream of making available new editions of great works in Jewish literature. In 1924 he settled in Palestine, where he continued his literary and publishing endeavors. He also instituted many cultural activities. He played a large role in the development of the Hebrew University in Jerusalem and in the Hebrew Writers' Club. His other literary works include the Sefer Ha-Aggada, a collection of Jewish legend and lore based on the Talmud and Midrash, and translations of literary classics into Hebrew.

Further Reading

Translations of Bialiks's writings include Complete Poetic Works, edited by Israel Efros (1948), and two anthologies of legends and stories: And It Came to Pass, edited by Herbert Danby (1938), and Aftergrowth, and Other Stories, translated by I. M. Lask (1939). Bialik Speaks: Words from the Poet's Lips, Clues to the Man, edited by Mordecai Ovadyahu and translated by A. ElDror (1970), is a concentrated, 50-page compilation of Bialik's conversations on varied topics. Some critical commentary on Bialik is in Meyer Waxman, A History of Jewish Literature (4 vols., 1930-1941; 5 vols., 1960), and in Shalom Spiegel, Hebrew Reborn (1957).

Additional Sources

Aberbach, David, Bialik, New York: Grove Press, 1988.

Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
 
Columbia Encyclopedia: Hayyim Nahman Bialik
Top
Bialik, Hayyim Nahman ('yəm nä'mən byä'lēk), 1873-1934, Hebrew poet, publisher in Odessa, Berlin, and Tel-Aviv, b. Volhynia, Russia. As an editor and publisher Bialik spread the ideas of the enlightenment (Haskalah). His fame began with the publication (1903) of his poem "In the City of Slaughter," inspired by a pogrom in Kishinev. Bialik's style is sometimes biblical, prophetic, and majestic, sometimes simple and lyrical; he had a great effect upon modern Hebrew literature. He wrote novels, humorous songs, and sketches; some of his work is in Yiddish, but his most important writings are in Hebrew. They have been widely translated (English translations of his poems were published in 1924, 1926, and 1948). Bialik translated into Hebrew Shakespeare's Julius Caesar, Cervantes's Don Quixote, Schiller's Wilhelm Tell and Heine's poems.
Mideast & N. Africa Encyclopedia: Hayyim Nahman Bialik
Top

1873 - 1934

Acclaimed "national poet," formative influence on modern Hebrew poetry.

Hayyim Nahman Bialik grew up in Radi and then in nearby Zhitomir (Ukraine). His strict, pious, and scholarly grandfather placed him in a traditional religious school (cheder) before sending him to Volozhin Yeshiva, a leading Orthodox academy at which he and other students (including Abraham Isaac Kook) secretly pursued their interest in modern European literature, philosophy, and Zionism. The tension between the old faith and modernity, echoed later in poems such as "Levadi" (Alone) and "ha-Matmid" (The Talmud student), encouraged Bialik to embark on a literary career as a disciple of Ahad HaʿAm. During the First Zionist Congress (1897), Bialik supported Ahad HaʿAm's "spiritual Zionism" against Theodor Herzl's political Zionism. Ahad HaʿAm also influenced Bialik's attitude regarding the relationship between Jewish and European culture, ethics, and aesthetics (see "Megillat ha-Esh"; Scroll of fire).

His first anthology appeared in 1901 in Odessa, Bialik's home for the next twenty years. There he wrote his epic "Metei Midbar" (The dead of the desert, 1902), in which boundaries between self and nation are blurred, a hallmark of his poetics. The epic's failed rebels may symbolize unleashed psychic energies, cosmic powers, or a national uprising. The 1903 Kishinev pogrom prompted a less equivocal call for Jewish self-defense: "On the Slaughter" and "In the City of Slaughter" were the basis for his recognition as modern Jewry's "national poet."

Bialik then strove to revitalize Hebrew, creating a publishing house and translating classic rabbinic and European texts. He dominated the Hebrew literary scene, both as literary editor of Ha-Shilo'ah (1904 - 1909), Keneset (1917), and Reshumot (1918 - 1922) and through essays on the state of Hebrew culture (1907 - 1917).

In 1921 Maksim Gorky helped Bialik and other Hebrew writers leave Soviet Russia. Bialik resumed his literary activities in Berlin and, in 1924, settled in Tel Aviv. There he headed the Hebrew Writers Union, worked as a publisher and scholar of medieval poetry, and wrote the first children's poems in Hebrew.

Before Bialik, modern Hebrew poetry was conventional and collective, imitating biblical diction and old European models. Bialik, inspired by the themes and style of contemporary Russian literature in particular, subordinated linguistic and conceptual traditions to modern verse and to the conflicts of the individual and nation in crisis. Arabs appear infrequently in his work, living in an exemplary romantic harmony with the desert. Unlike Ahad HaʿAm, Bialik gave little attention to problems of coexistence - the spiritual and national revival he foresaw in "return to the East" would parallel Arab life, not conflict with it.

Bibliography

Aberbach, David. Bialik. New York: Grove Press; London: P. Halban, 1988.

Breslauer, S. Daniel. The Hebrew Poetry of Hayyim Nahman Bialik (1873 - 1934) and a Modern Jewish Theology. Lewiston, NY: Edwin Mellen Press, 1991.

— NILI GOLD UPDATED BY GEORGE R. WILKES

Wikipedia: Hayyim Nahman Bialik
Top
Hayyim Nahman Bialik

Born January 9, 1873(1873-01-09)
Ukraine
Died July 4, 1934
Vienna, Austria
Occupation Poet, journalist, Children's writer, Translator
Literary movement Hovevei Zion

Hayim Nahman Bialik (Hebrew: חיים נחמן ביאליק‎; January 9, 1873 – July 4, 1934), also Chaim or Haim, was a Jewish poet who wrote in Hebrew. Bialik was one of the pioneers of modern Hebrew poets and came to be recognized as Israel's national poet.

Contents

Biography

Bialik was born in Radi, Volhynia in Ukraine to Yitzhak Yosef Bialik, a scholar and businessman, and his wife Dinah (Priveh). Bialik's father died in 1880, when Bialik was 7 years old. In his poems, Bialik romanticized the misery of his childhood, describing seven orphans left behind—though modern biographers believe there were fewer children, including grown step-siblings who did not need to be supported. Be that as it may, from the age 7 onwards Bialik was raised in Zhitomir by his stern Orthodox grandfather, Yaakov Moshe Bialik.

In Zhitomir he received a traditional Jewish religious education, but also explored European literature. At the age of 15, inspired by an article he read, he convinced his grandfather to send him to the Volozhin Yeshiva in Lithuania, to study at a famous Talmudic academy under Rabbi Naftali Zvi Yehuda Berlin, where he hoped he could continue his Jewish schooling while expanding his education to European literature as well. Attracted to the Jewish Enlightenment movement (haskala), Bialik gradually drifted away from yeshiva life. Poems such as HaMatmid ("The Talmud student") written in 1898, reflect his great ambivalence toward that way of life: on the one hand admiration for the dedication and devotion of the yeshiva students to their studies, on the other hand a disdain for the narrowness of their world.

At 18 he left for Odessa, the center of modern Jewish culture in the southern Russian Empire, drawn by such luminaries as Mendele Mocher Sforim and Ahad Ha'am. In Odessa, Bialik studied Russian and German language and literature, and dreamed to enroll in the Modern Orthodox Rabbinical Seminary in Berlin. Alone and penniless, he made his living teaching Hebrew. The 1892 publication of his first poem, El Hatzipor "To the Bird," which expresses a longing for Zion, in a booklet edited by Yehoshua Hone Ravnitzky (a future collaborator), eased Bialik's way into Jewish literary circles in Odessa. He joined the so-called Hovevei Zion group and befriended Ahad Ha'am, who had a great influence on his Zionist outlook.

In 1892 Bialik heard news that the Volozhin yeshiva had closed, and rushed home to Zhitomir, to prevent his grandfather from discovering that he had discontinued his religious education. He arrived to discover his grandfather and his older brother both on their deathbeds. Following their deaths, Bialik married Mania Averbuch in 1893. For a time he served as a bookkeeper in his father-in-law's lumber business in Korostyshiv, near Kiev. But when this proved unsuccessful, he moved in 1897 to Sosnowice (then in Russia) a small town near the border to Prussia and to Austria. In Sosnowice, Bialik worked as a Hebrew teacher, and tried to earn extra income as a coal merchant, but the provincial life depressed him. He was finally able to return to Odessa in 1900, having secured a teaching job.

Literary career

For the next two decades, Bialik taught and continued his activities in Zionist and literary circles, as his literary fame continued to rise. This is considered Bialik's "golden period". In 1901 his first collection of poetry was published in Warsaw, and was greeted with much critical acclaim, to the point that he was hailed "the poet of national renaissance." Bialik relocated to Warsaw briefly in 1904 as literary editor of the weekly magazine HaShiloah founded by Ahad Ha'am, a position he served for six years.

In 1903 Bialik was sent by the Jewish Historical Commission in Odessa to interview survivors of the Kishinev pogroms and prepare a report. In response to his findings Bialik wrote his epic poem In the City of Slaughter, a powerful statement of anguish at the situation of the Jews. Bialik's condemnation of passivity against anti-Semitic violence is said to have influenced the founding Jewish self-defense groups in Russia, and eventually the Haganah in Palestine. Bialik visited Palestine in 1909.

In the early 1900s Bialik founded with Ravnitzky, Simcha Ben Zion and Elhanan Levinsky, a Hebrew publishing house, Moriah, which issued Hebrew classics and school texts. He translated into Hebrew various European works, such as Shakespeare's Julius Caesar, Schiller's Wilhelm Tell, Cervantes' Don Quixote, and Heine's poems; and from Yiddish S. Ansky's The Dybbuk.

Throughout the years 1899-1915 Bialik published about 20 of his Yiddish poems in different Yiddish periodicals in Russia. These poems are often considered to be among the best achievements of modern Yiddish poetry of that period. In collaboration with Ravnitzky, Bialik published Sefer HaAggadah (1908-1911, The Book of Legends), a three-volume edition of the folk tales and proverbs scattered through the Talmud. For the book they selected hundreds of texts and arranged them thematically. The Book of Legends was immediately recognized as a masterwork and has been reprinted numerous times. Bialik also edited the poems of the medieval poet and philosopher Ibn Gabirol. He began a modern commentary on the Mishnah, but only completed Zeraim, the first of the six Orders (in the 1950s, the Bialik Institute published a commentary on the entire Mishnah by Hanoch Albeck, which is currently out of print). He additionally added several commentaries on the Talmud.

Bialik lived in Odessa until 1921, when Moriah publishing house was closed by Communist authorities, as a result of mounting paranoia following the Bolshevik Revolution. With the intervention of Maxim Gorki, a group of Hebrew writers was given permission by the Soviet government to leave the country.

Move to Germany

Bialik then moved - via Poland and Turkey - to Berlin, where together with his friends Ravnitzky and Shmaryahu Levin he founded the Dvir publishing house. Bialik published in Dvir the first Hebrew language scientific journal with teachers of the rabbinical college Hochschule für die Wissenschaft des Judentums contributing. In Berlin Bialik joined a community of Jewish authors and publishers such as Samuel Joseph Agnon (sponsored by the owner of Schocken Department Stores, Salman Schocken, who later founded Schocken Verlag), Simon Dubnow, Israel Isidor Elyashev (Ba'al-Machshoves), Uri Zvi Greenberg, Jakob Klatzkin (founded Eschkol publishing house in Berlin), Moshe Kulbak, Jakob-Wolf Latzki-Bertoldi (founded Klal publishing house in Berlin in 1921), Simon Rawidowicz (co-founder of Klal), Salman Schneur, Nochum Shtif (Ba'al-Dimion), Shaul Tchernichovsky, elsewhere in Germany Shoshana Persitz with Omanuth publishing house in Bad Homburg v.d.H. and Martin Buber. They met in the Hebrew Club Beith haWa'ad ha'Ivri בית הועד העברי (in Berlin's Scheunenviertel) or in Café Monopol, which had a Hebrew speaking corner, as Eliezer Ben-Yehuda's son Itamar Ben-Avi recalled, and in Café des Westens (both in Berlin's more elegant western boroughs). The then still Soviet theatre HaBimah toured through Germany, renowned by Albert Einstein, Alfred Kerr and Max Reinhardt. Bialik succeeded Saul Israel Hurwitz after his death (8 August 1922) as Hebrew chief editor at Klal publishing house, which published 80 titles in 1922.[1] On January 1923 Bialik's 50th birthday was celebrated in the old concert hall of the Berlin Philharmonic bringing together everybody who was anybody.[2] In the years of Inflation Berlin had become a centre of Yiddish and Hebrew and other foreign language publishing and printing, because books could be produced at ever falling real expenses and sold to a great extent for stable foreign currency. Many Hebrew and Yiddish titles were also translated into German. Once the old inflationary currency (Mark) was replaced by the new stable Rentenmark and Reichsmark this period ended and many publishing houses closed or relocated elsewhere, as did many prominent publishers and authors.

Move to Tel Aviv

Bialik's house in Tel Aviv

In 1924 Bialik relocated with his publishing house Dvir to Tel Aviv, devoting himself to cultural activities and public affairs. Bialik was immediately recognized as a celebrated literary figure. He delivered the address that marked the opening of the Hebrew University in Jerusalem and was a member of its board of governors, and in 1927 he became head of the Hebrew Writers Union, a position he retained for the remainder of his life. In 1933 his 60th birthday was celebrated with festivities nationwide, and all the schoolchildren of Tel Aviv were taken to meet him and pay their respects to him.

Works and influence

Bialik wrote several different modes of poetry. He is perhaps most famous for his long, nationalistic poems, which call for a reawakening of the Jewish people. However no less effective are his passionate love poems, his personal verse or his nature poems. Last but not least, Bialik's songs for children are a staple of Israeli nursery life. From 1908 onwards, he wrote mostly prose.

By writing his works in Hebrew, Bialik contributed significantly to the revival of the Hebrew language, which before his days existed primarily as an ancient, scholarly tongue. His influence is felt deeply in all modern Hebrew literature. The generation of Hebrew language poets who followed in Bialik's footsteps, including Jacob Steinberg and Jacob Fichman, are called "the Bialik generation".

To this day, Bialik is recognized as Israel's national poet. Bialik House, his former home at 22 Bialik Street in Tel Aviv, has been converted into a museum, and functions as a center for literary events. The municipality of Tel Aviv awards the Bialik Prize in his honor. Kiryat Bialik, a suburb of Haifa, and Givat Hen, a moshav bordering the city of Raanana, are named after him. He is the only person to have two streets named after him in the same Israeli city - Bialik Street and Hen Boulevard in Tel Aviv. There is also a High School in Montreal, Quebec named Bialik High School after him.

Bialik's poems have been translated into at least 30 languages, and set to music as popular songs. These poems, and the songs based on them, have become an essential part of the education and culture of modern Israel.

Bialik wrote most of his poems using "Ashkenazi" pronunciation, while Hebrew in Israel uses the Sephardi pronunciation. In consequence, Bialik's poems are rarely recited in the meter in which they were written.

Death

Bialik died in Vienna, Austria, on July 3, 1934, following a failed prostate operation. He was buried in Tel Aviv: a large mourning procession followed from his home on the street named after him, to his final resting place.

References

  1. ^ Maren Krüger, 'Buchproduktion im Exil. Der Klal-Verlag', In: Juden in Kreuzberg: Fundstücke, Fragmente, Erinnerungen …, Berliner Geschichtswerkstatt e.V. (ed.), Berlin: Edition Hentrich, pp. 421-426, here p. 422. ISBN 3-89468-002-4
  2. ^ Michael Brenner, 'Blütezeit des Hebräischen: Eine vergessene Episode im Berlin der zwanziger Jahre', In: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 23 September 2000, supplement 'Ereignisse und Gestalten', p. III.

Selected bibliography in English

  • Selected Writings (poetry and prose) Hasefer, 1924; New York, New Palestine, 1926; Philadelphia, Jewish Publication Society, 1939; New York, Histadrut Ivrit of America, 1948; New York, Bloch, 1965; New York, Union of American Hebrew Congregations, 1972; Tel Aviv, Dvir and the Jerusalem Post, 1981; Columbus, Alpha, 1987
  • The Short Friday Tel Aviv, Hashaot, 1944
  • Knight of Onions and Knight of Garlic New York, Jordan, 1939
  • Random Harvest - The Novellas of C. N. Bialik, Boulder, Colorado, Westview Press (Perseus Books), 1999
  • The Modern Hebrew Poem Itself (2003), ISBN 0-8143-2485-1

External links


 
 

 

Copyrights:

Biography. © 2006 through a partnership of Answers Corporation. All rights reserved.  Read more
Columbia Encyclopedia. The Columbia Electronic Encyclopedia, Sixth Edition Copyright © 2003, Columbia University Press. Licensed from Columbia University Press. All rights reserved. www.cc.columbia.edu/cu/cup/ Read more
Mideast & N. Africa Encyclopedia. Encyclopedia of the Modern Middle East and North Africa. Copyright © 2004 by The Gale Group, Inc. All rights reserved.  Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Hayyim Nahman Bialik" Read more