Results for Hindi
On this page:
 
Dictionary:

Hindi

  (hĭn') pronunciation
n.
  1. A group of vernacular Indic dialects spoken in northern India.
  2. The literary and official language of northern India that is based on these dialects. It is written in Devanagari and uses Sanskrit as a resource language.

[Hindi Hindī, from Hind, India, from Persian, from Old Persian Hinduš, Sind, from Sanskrit sindhuḥ, river.]

Hindi Hin'di adj.
 
 
(hĭn') , language belonging to the Indic group of the Indo-Iranian subfamily of the Indo-European family of languages. The official language of India, Hindi is the written or literary variant of Hindustani that is used by Hindus. It is written in the Devanagari alphabet employed for Sanskrit and has a vocabulary of Indic origin. There are two main dialectal groups of the Hindi language: Western Hindi and Eastern Hindi. The former has four principal dialects. The latter is the medium of an extensive and outstanding literature. Some 300 million people speak Hindi as their primary language; most of them live in India.

Bibliography

See E. Bender, Hindi Grammar and Reader (1967); V. R. Jagannathan, Handbook of Modern Hindi Usage (1981); M. C. Shapiro, A Primer of Modern Standard Hindi (1989).


 
Word Tutor: Hindi
pronunciation

IN BRIEF: n. - The most widely spoken of modern Indic vernaculars adj. - Of or relating to or supporting Hinduism.

Tutor's tip: Note: "Hindi is the official language of India. A "Hindu" is a follower of Hinduism.

 
Wikipedia: Hindi
See Khariboli for "Hindi" as defined by SIL International.
Hindī
हिन्दी, हिंदी
Spoken in: India, Pakistan, Nepal, Fiji, with significant minorities in the Philippines, Thailand, UK, USA, Canada, Dubai
Total speakers: — 
Ranking: 3 to 5 (native speakers)
Language family: Indo-European
 Indo-Iranian
  Indo-Aryan
   Hindī 
Writing system: Devanagari script 
Official status
Official language of: Flag of India India
Flag of Fiji Fiji (as Hindustani)
Regulated by: Central Hindi Directorate (only in India)[1]
Language codes
ISO 639-1: hi
ISO 639-2: hin
ISO 639-3: variously:
hin — Khariboli
anp — Angika
awa — Awadhi
bho — Bhojpuri
gbm — Garhwali
hne — Chhattisgarhi
kfy — Kumaoni
mag — Magadhi
mai — Maithili
raj — Rajasthani
Indic script
This page contains Indic text. Without rendering support you may see irregular vowel positioning and a lack of conjuncts. More...

Hindi (Sound pronunciation?, Devanagari: हिन्दी or हिंदी, IAST: Hindī, IPA: [hɪnd̪iː]), an Indo-European language spoken all over India in varying degrees and extensively in northern and central India, is one of the two central official languages of India, the other being English.[2][3] It is part of a language continuum of the Indic family, bounded on the northwest and west by Punjabi, Sindhi, and Gujarati; on the south by Marathi and Konkani; on the southeast by Oriya; on the east by Bengali; and on the north by Nepali. It is also bordered to the south by the non-Indo-Aryan Kannada.

More precisely, Hindi also refers to a standardized register of Hindustani termed khariboli, that emerged as the standard dialect.

Etymology

The origin of the word Hindi can be traced back to Sanskrit word Sindhu (Sanskrit: सिन्धु). Zoroastrians who were India's immediate neighbors pronounced "Sindhu" as "Hindu" in their Avestan language. Using the word "Hindu" for "Sindhu", they referred to the people who lived near or across the Sindhu River as "Hindu" and their home as "Hindustan". The Sanskrit word Sindhu in its Avestan form Hindu (for believers of Hindu faith), Hind (for Indian country) and Hindi (for Indian language) passed on to later Iranian languages like Pahlavi and Persian.[citation needed]

In modern contexts, the word Hindī comprises Hind "India", and the adjectival suffix ī. Hence Hindī translates to "Indian". In modern times, Hindī as taken to mean "Indian" is chiefly obsolete; it now specifically refers to the language bearing that name.[4]

Demographics

Area

Stotra text in Devanagari script
Enlarge
Stotra text in Devanagari script

Hindi is the predominant language in the Indian states and union territories of Bihar, Chhattisgarh, Delhi, Haryana, Himachal Pradesh, Jharkhand, Madhya Pradesh, Rajasthan, Uttar Pradesh and Uttarakhand. Linguistic scholars refer to this area as the Hindi belt. [citation needed] Outside these areas, Hindi is widely spoken and understood in cities like Mumbai, Kolkata, Bangalore, Chandigarh, Ahmedabad, and Hyderabad, all of which have their own native languages but harbour large communities of people from various parts of India. In fact, it is possible to live and transact business in almost all major cities of India with the knowledge of Hindi.

Local variations of Hindi are counted as minority languages in several countries, including Australia, Canada, Fiji, Guyana, Mauritius, Nepal, New Zealand, South Africa, Suriname, Trinidad and Tobago, UK and USA among various other countries around the world.

Number of speakers

Hindi is one of the most widely spoken languages in the world. According to the 1991 census of India[5] (which encompasses all the dialects of Hindi, including those that might be considered separate languages by some linguists—e.g., Bhojpuri), Hindi is the mother tongue of about 487 million Indians, or about 40% of India's population that year. According to SIL International's Ethnologue,[6] about 180 million people in India regard standard (Khari Boli) Hindi as their mother tongue, and another 300 million use it as a second language. Outside India, Hindi speakers number around 8 million in Nepal, 890,000 in South Africa, 685,000 in Mauritius, 317,000 in the U.S.,[7] 233,000 in Yemen, 147,000 in Uganda, 30,000 in Germany, 20,000 in New Zealand and 5,000 in Singapore, while the UK and UAE also have notable populations of Hindi speakers. Hence, according to the SIL ethnologue (1999 data), a combination of Hindi and Urdu languages makes it the fifth most spoken language in the world.

Note that because of extreme similarity between Hindi and Urdu, speakers of the two languages can usually understand one another, if both sides refrain from using specialized vocabulary. Indeed, linguists sometimes count them as being part of the same language diasystem. However, Hindi and Urdu are socio-politically different, and people who self-describe as being speakers of Urdu would not identify themselves as native speakers of Hindi, and vice-versa.[citation needed]

According to Comrie (1998 data),[8] Hindi is the second most spoken language in the world, with 333 million native speakers.

The 337 million number of the 1991 census includes the following:

From 1991 to 2006, the population of India has grown by about 30% (from 838 to 1,095 million), so that the number of current speakers may be expected to be roughly a third higher than those given above.

Official status

The Constitution of India, adopted in 1950, declares Hindi in the Devanagari script as the official language(rājabhāṣā) of the Union (Article 343(1)).[9] Hindi is also enumerated as one of the twenty-two languages of the Eighth Schedule of the Constitution of India, which entitles it to representation on the Official Language Commission.[10] The Constitution of India has stipulated the usage of Hindi and English to be the two languages of communication for the Central Government.

It was envisioned that Hindi would become the sole working language of the central government by 1965, with state governments being free to function in languages of their own choice. This has not, however, happened and English is also used along with Hindi for official purposes. There was widespread resistance to the imposition of Hindi on non-native speakers, in some states, especially the Anti-Hindi agitations in the state of Tamil Nadu, which resulted in the passage of the Official Languages Act (1963). This act provided for the continued use of English, indefinitely, for all official purposes, by the Union government. However, the constitutional directive to the central government to champion the spread of Hindi was retained and has strongly influenced the policies of the Union government.

At the state level, Hindi is the official language of the following states: Bihar, Jharkhand, Uttarakhand, Madhya Pradesh, Rajasthan, Uttar Pradesh, Chattisgarh, Himachal Pradesh, Haryana, and Delhi. Each of these states may also designate a "co-official language"; in Uttar Pradesh for instance, depending on the political formation in power, sometimes this language is Urdu. Similarly, Hindi is accorded the status of co-official language in several states.

History

Like many other modern Indian languages, it is believed that Hindi had been evolved from Sanskrit, by way of the Middle Indo-Aryan Prakrit languages and Apabhramsha of the Middle Ages. Though there is no consensus for a specific time, Hindi originated as local dilects such as Braj, Awadhi and finally Khari Boli after the turn of tenth century.[11] In the span of nearly a thousand years of Muslim influence, such as when Muslim rulers controlled much of northern India during the Delhi Sultanate and the Mughal Empire, many Persian and Arabic words were absorbed into khari boli and was called Urdu or Hindustani. Since almost all Arabic words came via Persian, they do not preserve the original phonology of Arabic.

Hindi is only contrasted with Urdu in the way both were written. Urdu is the official language of Pakistan and also an official language in some parts of India. The primary differences between the two are the way Standard Hindi is written in Devanagari and draws its "vocabulary" with words from (Indo-Aryan) Sanskrit, while Urdu is written in Nastaliq script, a variant of the (Semitic) Perso-Arabic script, and draws heavily on Persian and Arabic "vocabulary." Vocabulary is in quotes here since it is mostly the literary vocabulary that shows this visible distinction with the everyday vocabulary being essentially common between the two. To a common unbiased person, both Hindi and Urdu are same (Hindustani) though politics of religion and ethnicity portrays them as two separate languages since they are written in two entirely different scripts Hindi-Urdu controversy. Interestingly, if Urdu is written in Devanagiri script, it will be assumed as Hindi and vice versa. The popular examples are Bollywood songs and gazals.

Standard Hindi

Main article: Standard Hindi

After independence, the Government of India worked on standardizing Hindi, instituting the following changes:

  • standardization of Hindi grammar: In 1954, the Government of India set up a committee to prepare a grammar of Hindi; The committee's report was released in 1958 as "A Basic Grammar of Modern Hindi"
  • standardization of Hindi spelling
  • standardization of the Devanagari script by the Central Hindi Directorate of the Ministry of Education and Culture to bring about uniformity in writing and to improve the shape of some Devanagari characters.
  • scientific mode of transcribing the Devanagari alphabet
  • incorporation of diacritics to express sounds from other languages.

Vocabulary

Further information: Hindustani (Hindi-Urdu) word etymology

Standard Hindi derives much of its formal and technical vocabulary from Sanskrit. Standard or shuddh ("pure") Hindi is used only in public addresses and radio or TV news, while the everyday spoken language in most areas is one of several varieties of Hindustani, whose vocabulary contains words drawn from Persian and Arabic. In addition, spoken Hindi includes words from English and other languages as well.

Vernacular Urdu and Hindi share the same grammar and core vocabulary and so are practically indistinguishable. However, the literary registers differ substantially in borrowed vocabulary; in highly formal situations, the languages are barely intelligible to speakers of the other. Hindi has looked to Sanskrit for borrowings from at least the 19th century, and Urdu has looked to Persian and Arabic for borrowings from the eighteenth century. On another dimension, Hindi has been associated with the Hindu community and Urdu with the Muslim community.

There are five principal categories of words in Standard Hindi:

  • Tatsam (तत्सम्) words: These are the words which have been directly borrowed from Sanskrit to enrich the formal and technical vocabulary of Hindi. Such words (mostly nouns and adjectives) have been borrowed without any orthographic adaptation. Pronunciation, however, conforms to Hindi norms. Among nouns, the tatsam word could be the Sanskrit uninflected word-stem, or it could be the nominative singular form in the Sanskrit nominal declension.
  • Ardhatatsam words: These are words that were borrowed from Sanskrit in the middle Indo-Aryan or early New Indo-Aryan stages. Such words typically have undergone sound changes subsequent to being borrowed.
  • Tadbhav (तद्भव) words: These are inherited words from Sanskrit. They have undergone all of the sound changes affecting the stages of Indo-Aryan between Sanskrit and Hindi.
  • Deshaj (देशज) words: These are words that were not borrowings but do not derive from attested Indo-Aryan words either. Belonging to this category are onamatopoetic words.
  • videshi words: these include all words borrowed from sources other than Indo-Aryan. The most frequent sources of borrowing in this category have been Persian, Arabic, and English.

Similarly, Urdu treats its own vocabulary, borrowed directly from Persian and Arabic, as a separate category for morphological purposes.

Hindi from which most of the Persian, Arabic and English words have been ousted and replaced by tatsam words is called Shuddha Hindi (pure Hindi). Chiefly, the proponents of the so-called Hindutva ("Hindu-ness") are vociferous supporters of Shuddha Hindi.

Excessive use of tatsam words sometimes creates problems for most native speakers. Strictly speaking, the tatsam words are words of Sanskrit and not of Hindi—thus they have complicated consonantal clusters which are not linguistically valid in Hindi. The educated middle class population of India can pronounce these words with ease, but people of rural backgrounds have much difficulty in pronouncing them. Similarly, vocabulary borrowed from Persian and Arabic also brings in its own consonantal clusters and "foreign" sounds, which may again cause difficulty in speaking them.

Sociolinguistics of Hindi

Variants

Sociolinguists have traditionally classified Hindi into four major variants or styles, viz.,[12]

  • Shuddha Hindi, the standardized Hindi (based on the Khariboli dialect), written in Devanagari script, which contains numerous Sanskrit loanwords, including those introduced more recently to enrich the technical and poetical vocabulary or to replace words of Perseo-Arabic origin. This is the register spoken by the urban Hindu population of north India and is the form of Hindi taught in Indian schools and used in television news and newspapers. High Hindi with Persian and English loanwords is the spoken form of this language in much of North India as well as being used in Hindi films, drama and television serials.
  • Dakhini, spoken in the Deccan plateau region in and around Hyderabad, similar to Urdu but with fewer words derived from Perso-Arabic in its vocabulary.
  • Rekhta, a form of Urdu used in poetry.
  • Urdu, a language whose development is closely tied to that of Hindi (and also based on the Khariboli dialect), written in Perso-Arabic script. It utilizes a more extensive Persian and Arabic vocabulary and fewer Sanskrit loanwords, especially in its formal register. Before the Partition of India, Urdu's linguistic area was similar to that of High Hindi and it was considered the language of choice for the majority of educated middle classes - both Hindu and Muslim - until political currents and lingusitic nationalism post-partition encouraged a more pronounced divide between the two varieties of Khariboli.

Hindustani is generally coined for a hybrid of High Hindi and Urdu, which is used in common speech in India.

Dialects

Main article: Hindi languages

Hindi in the broad sense (formerly referred to as "Hindustani"; now often referred to as "Hindi-Urdu") is a dialect continuum without clear boundaries. For example, both Nepali and Punjabi are sometimes considered to be Hindi (based on the high level of mutual intelligibility for Punjabi and Hindi especially), though they are more often considered to be separate languages. Hindi is often divided into Western Hindi and Eastern Hindi, and these are further divided. Following is a list of principal Hindi dialects; many linguists regard only the dialects under Western and Eastern Hindi as proper Hindi dialects, and the rest as separate languages or sub-languages. The following listing is taken from Tiwari ([1966] 2004); even he notes that the classification of the dialects under various branches and their classification as a dialect of Hindi or as an independent language depends upon the perception of the linguist.

Hindi region of the Indian subcontinent

This region includes the states of Uttar Pradesh, Bihar, Delhi, Haryana, Rajasthan, Madhya Pradesh, Chandigarh, Uttarakhand and Jharkhand. Some people, such as the Government of India (while taking census) regard all the languages spoken in these states to be "mother tongues" of Hindi (barring tribal languages). Tiwari ([1966] 2004) lists them under five groups:

  1. Western Hindi (the speech varieties developed from Sauraseni):
  2. Eastern Hindi (the speech varieties developed from Ardhamagadhi)

Rajasthani, Malwi, Pahari languages and Bihari languages are considered as dialects of Hindi by the Indian census of 1991. In 2003, Maithili (Bihari) gained the status of an independent official language.

These are usually classified as separate languages by the linguists, belonging to the Western, Northern and Eastern zones of Indo-Aryan.

Depending upon perceptions, people also include various other dialects under Hindi, such as Nimari, Baiswari, Vajjika, Angika, etc.[citation needed]

Non-Hindi regions in the Indian subcontinent

  • Bambaiya Hindi, the dialect of the city of Bombay (Mumbai); it is based on Khariboli dialect, but heavily influenced by Marathi and Gujarati. Technically it is a pidgin, i.e., neither is it a mother language of any people nor is it used in formal settings by the educated and upper social strata. However, it is often used in the movies of Hindi cinema (Bollywood), where it often gives a comical effect on the movie characters.
  • Dakhini, as discussed above.
  • Kalkatiya Hindi, another Khariboli-based pidgin spoken in the city of Calcutta (Kolkata), Shillong, etc., heavily influenced by Bhojpuri and Bengali.
  • Arunachal Hindi is a regional dialect of Hindi popularly spoken in Hindi. This is an amalmagation of Hindi and the various tribal dialects of the state. Words such as 'Yamtar', meaning "pickle" are spoken instead of 'achaar' and so on. Arunachal Hindi is the most popular language spoken in Arunachal Pradesh even in the most remote parts of the state.

Outside the Indian subcontinent

  • Tadj-Uzbeki, a term coined by Tiwari ([1966] 2004), for the dialect spoken by Indian immigrants from 13th century onwards in the border region of Tadjikistan and Uzbekistan (towns of Hisar, Shehr-e-nau, Regar, Surchi, etc). It seems to be based on the Braj, Hariyani and Rajasthani dialects, and is of course highly influenced by Uzbek, Tadjik and Russian languages.
  • Mauritian Hindi, spoken in Mauritius, based on Bhojpuri and influenced by French.
  • Sarnami, a form of Bhojpuri with Awadhi influence spoken by Surinamers of Indian descent.
  • Fiji Hindi, derived form of Awadhi, Bhojpuri and including many English and native Fijian words, is spoken by Fijians of Indian descent.
  • Trinidad Hindi, based on Bhojpuri, and spoken in Trinidad and Tobago by people of Indian descent.
  • South African Hindi, based on Bhojpuri, and spoken in South Africa by people of Indian descent.
  • Though Chinese Mandarin is forced upon the Tibetans through the education system, it is Hindi that is popular, spoken and understood widely by the Tibetan traders of Lhasa, and along the area of Tibet bordering India, which is thousands of miles[citation needed].

Hindi and Urdu

The term Urdu arose in 1645. Until then, and even after 1645, the term Hindi or Hindawi was used in a general sense for the dialects of central and northern India.

There are two fundamental distinctions between Standard Urdu and Standard Hindi that lead to their being recognised as distinct languages:

  • the source of borrowed vocabulary (Persian/Arabic for Urdu and Sanskrit for Hindi); and
  • the script used to write them in (for Urdu, an adaptation of the Perso-Arabic alphabet written in Nasta'liq style; for Hindi, an adaptation of the Devanagari script).

Colloquially and linguistically, the distinction between the Urdu and Hindi is nearly meaningless. This is true over much of the northern half of the Indian subcontinent, wherever neither learned vocabulary nor writing is used. Outside the Delhi dialect area, the term "Hindi" may be used in reference to the local dialect, which may be very different from both Hindi and Urdu.

The word Hindi has many different uses; confusion of these is one of the primary causes of debate about the identity of Urdu. These uses include:

  1. standardized Hindi as taught in schools throughout India,
  2. formal or official Hindi advocated by Purushottam Das Tandon and as instituted by the post-independence Indian government, heavily influenced by Sanskrit,
  3. the vernacular nonstandard dialects of Hindustani/Hindi-Urdu as spoken throughout much of India and Pakistan, as discussed above,
  4. the neutralized form of the language used in popular television and films, or
  5. the more formal neutralized form of the language used in broadcast and print news reports.

The rubric "Hindi" is often used as a catch-all for those idioms in the North Indian dialect continuum that are not recognized as languages separate from the language of the Delhi region. Panjabi, Bihari, and Chhatisgarhi, while sometimes recognised as being distinct languages, are often considered dialects of Hindi. Many other local idioms, such as the Bhili languages, which do not have a distinct identity defined by an established literary tradition, are almost always considered dialects of Hindi. In other words, the boundaries of "Hindi" have little to do with mutual intelligibility, and instead depend on social perceptions of what constitutes a language.

The other use of the word "Hindi" is in reference to Standard Hindi, the Khari boli register of the Delhi dialect of Hindi (generally called Hindustani) with its direct loanwords from Sanskrit. Standard Urdu is also a standardized form of Hindustani. Such a state of affairs, with two standardized forms of what is essentially one language, is known as a diasystem.

Urdu was earlier called Zabān-e-Urdū-e-Mu’allah (زبانِ اردوِ معلہ, ज़बान-ऐ उर्दू), lit., the "Exalted Language of the Camp". Earlier, terms Hindi and Urdu were used interchangeably even by Urdu poets like Mir and Mirza Ghalib of the early 19th century (rather, the terms Hindvi/Hindi was used more often). By 1850, Hindi and Urdu were no longer used for the same language. Other linguists such as Sir G. A. Grierson (1903) have also claimed that Urdu is simply a dialect or style of Western Hindi. Before the Partition of India, Delhi, Lucknow, Aligarh and Hyderabad used to be the four literary centers of Urdu — none of which lie in present Pakistan.

The colloquial language spoken by the people of Delhi is indistinguishable by ear, whether it is called Hindi or Urdu by its speakers. The only important distinction at this level is in the script: if written in the Perso-Arabic script, the language is generally considered to be Urdu, and if written in devanagari it is generally considered to be Hindi. However, since independence the formal registers used in education and the media have become increasingly divergent in their vocabulary. Where there is no colloquial word for a concept, Standard Urdu uses Perso-Arabic vocabulary, while Standard Hindi uses Sanskrit vocabulary. This results in the official languages being heavily Sanskritized or Persianized, and nearly unintelligible to speakers educated in the other standard (as far as the formal vocabulary is concerned).

These two standardized registers of Hindustani have become so entrenched as separate languages that many extreme-nationalists, both Hindu and Muslim, claim that Hindi and Urdu have always been separate languages. The tensions reached a peak in the Hindi-Urdu controversy in 1867 in the then United Provinces during the British Raj. However, there were and are unifying forces as well. For example, it is said that Indian Bollywood films are made in "Hindi", but the language used in most of them is the same as that of Urdu speakers in Pakistan.

Phonology

Main article: Hindi phonology

There are approximately 11 vowels and 35 consonants in Standard Hindī. They are shown below:

Vowels

The vowels of Hindi with their word-initial devanagari symbol, diacritical mark with the consonant प (p), pronunciation (of the vowel alone and the vowel following /p/) in IPA, equivalent in IAST and (approximate) equivalents in British English are listed below:[13]

The vowel phonemes of Hindi
Alphabet Diacritical mark with प Pronunciation Pronunciation with /p/ IAST equiv. English equivalent
/ə/ /pə/ a short or long Schwa: as the a in above or ago
पा /ɑː/ /pɑː/ ā long Open back unrounded vowel: as the a in father
पि /ɪ/ /pɪ/ i short close front unrounded vowel: as i in bit
पी /iː/ /piː/ ī long close front unrounded vowel: as i in machine
पु /ʊ/ /pʊ/ u short close back rounded vowel: as u in put
पू /uː/ /puː/ ū long close back rounded vowel: as oo in school
पे /eː/ /peː/ e long close-mid front unrounded vowel: as a in game (not a diphthong)
पै /ɛː/ /pɛː/ ai long open-mid front unrounded vowel: as e in bed, but longer
पो /οː/ /pοː/ o long close-mid back rounded vowel: as o in tone (not a diphthong)
पौ /ɔː/ /pɔː/ au long open-mid back rounded vowel: as au in caught

Consonants

Hindi has a large consonant system, with about 38 distinct consonant phonemes. An exact number cannot be given, since the regional varieties of Hindi differ in the details of their consonant repertoire. To what extent certain sounds that appear only in foreign words should be considered part of Standard Hindi is also a matter of debate. The traditional core of the consonant system, inherited from Sanskrit, consists of a matrix of 20 plosives, 5 nasals, and 8 sonorants and fricatives. The system is filled out by 5 sounds that originated in Persian, but are now considered Hindi sounds. The table below shows the phonology of the Hindi consonants.[14] Note that all nasals, trills, flaps, approximants and lateral approximants in Hindi are regarded as voiced consonants, and that many linguists also call the aspirated voiced plosives as breathy voice or murmur stops.

Bilabial Labio-
dental
Dental Alveolar Retroflex Post-alveolar/
Palatal
Velar Uvular Glottal
Plosives (unaspirated)
Plosives (aspirated)
p
b

t̪ʰ

d̪ʱ
ʈ
ʈʰ
ɖ
ɖʱ
k
g
q
Affricates ʧ or
ʧʰ or cɕʰ
ʤ or ɟʝ
ʤʱ or ɟʝʱ
Nasals m n (ɳ) (ɲ) (ŋ)
Fricatives f (v) x ɣ (χ) (ʁ) h ɦ
Sibilants s z ʂ ʃ
Flaps ɾ ɽ
ɽʱ
Trills (r)
Approximants ʋ j
Lateral
approximant
l

The 25 stop consonants occur in five groups, with each group sharing the same position of articulation. These positions in their traditional order are: velar, retroflex, palatal, dental, and bilabial. In each position, there are five varieties of consonant, with four oral stops and one nasal stop. An oral stop may be voiced, aspirated, both, or neither. This four-way opposition is the hardest aspect of Hindi pronunciation for a speaker of English. The table below shows the traditional listing of the Hindi consonants (in the Devanagari script) with the (nearest) equivalents in English/Spanish. Each consonant shown below is deemed to be followed by the neutral vowel schwa (/ə/), and is named in the table as such. The Roman script equivalent that is normally used to transcribe Hindi in casual transliteration is also given in the second line.

Plosives
Unaspirated
Voiceless
Aspirated
Voiceless
Unaspirated
Voiced
Aspirated
Voiced
Nasals
Velar /kə/
k; English: scald
/kʰə/
kh; English called
/gə/
g; English: game
/gʱə/
gh; Aspirated/murmured /g/, somewhat similar to doghouse
/ŋə/
n; English: ring
Palatal /cɕə / or / tʃə/
ch; English butcher
/cɕʰə / or /tʃʰə/
chh; English: chat
/ɟʝə / or / dʒə/
j; English: jam
/ɟʝʱə / or / dʒʱə/
jh; Aspirated/murmured /ɟʝ/, somewhat similar to hedgehog
/ɲə/
n; English: hinge
Retroflex /ʈə/
t; like "t" but with the tongue tip curled back
/ʈʰə/
th; Aspirated /ʈ/
/ɖə/
d; like "d" but with the tongue tip curled back
/ɖʱə/
dh; Aspirated/murmured /ɖ/
/ɳə/
n; like "n" but with the tongue tip curled back
Apico-Dental /t̪ə/
t; Spanish: tomate
/t̪ʰə/
th; Aspirated /t̪/
/d̪ə/
d; Spanish: donde
/d̪ʱə/
dh; Aspirated/murmured /d̪/
/nə/
n; English: name
Labial /pə/
p; English: spin
/pʰə/
ph; English pin
/bə/
b; English: bone
/bʱə/
bh; Aspirated/murmured /b/, somewhat similar to clubhouse
/mə/
m; English: mine
Non-Plosives/Sonorants
Palatal Retroflex Dental/
Alveolar
Velar/
Glottal
Approximant /jə/
y; English: you
/ɾə/ or /rə/
r; Scottish English: trip
/lə/
l; English: love
/ʋə/ or /və/
v; between English "w" and "v"
Sibilant/
Fricative
/ʃə/
sh; English: ship
/ʂə/
sh; Retroflex /ʃ/
/sə/
s; English: same
/ɦə / or / hə/
h; English: behind

At the end of the traditional table of alphabets, three consonantal clusters are also added: क्ष /kʃə/ (in Hindi), त्र /t̪rə/ and ज्ञ /gjə/ (pronunciation given for Hindi). Other than these, sounds borrowed from the other languages like Persian and Arabic are written with a dot (bindu or nukta) beneath the nearest approximate alphabet. They are not included in the traditional listing. Many native Hindi speakers do not pronounce these sounds (except /ɽ / and / ɽʱ/) and replace them instead with the nearest equivalents, as shown in column 4 in the table below. These are:

Extra sounds
Symbol IPA Pronunciation and name Equivalent in other languages Often replaced with:
क़ /qə/ voiceless uvular plosive Arabic: Qur'an /k/
ख़ /xə/ voiceless velar fricative German: doch /kʰ/
ग़ /ɣə/ voiced velar fricative Persian: Mughal /g/
ज़ /zə/ voiced alveolar fricative English: zoo /ɟ / or / dʒ/
य़ /ʒ/ voiced postalveolar fricative English: Measure /dʒ/
ड़ /ɽə/ unaspirated retroflex flap Similar to English butter pronounced laxly
ढ़ /ɽʱə/ aspirated retroflex flap <none>
फ़ /fə/ voiceless labiodental fricative English: fun /pʰ/

ड़ /ɽə/ and ढ़ /ɽʱə/ are not of Persian/Arabic origin, but they are allophonic variants of simple voiced retroflex stops of Sanskrit.

Supra-segmental features

Hindi has a stress accent, but it is not so important as in English. Usually in a multisyllabic Hindi word, the stress falls on the last syllable if all the syllables are equally heavy or equally light. (A light syllable is closed by a short vowel a, i, u, while a medium syllable is closed by a long vowel or diphthong ā, e, ī, o, ū, au, ai or by two consonants, and a heavy syllable is closed by both a long vowel/diphthong and two consonants.) If the word contains a mixture or heavy and light syllables, the stress falls automatically on the penultimate heaviest syllable. (Cf. McGregor, pp. xx-xxi.) Content words in Hindi normally begin on a low pitch, followed by a rise in pitch.[15][16] Strictly speaking, Hindi, like most other Indian languages, is rather a syllable timed language. The schwa /ə/ has a strong tendency to vanish into nothing (syncopated) if its syllable is unaccented. Also note that in written Hindi, many words end in short /u/ or short /i/, but in speech they are often converted to ending in long /uː/ or long /iː/, respectively.

Writing system

Hindi is written in the standardized Devanagari script, which is written from left to right. The Devanagari script represents the sounds of spoken Hindi very closely, so that a person who knows the Devanagari letters can sound out a written Hindi text comprehensibly, even without knowing what the words mean or having heard them before. The entire alphabet has been discussed in the preceding section on phonology.

Transliteration Conventions

The standard transliteration of Hindi into the Roman alphabet is usually the IAST scheme, whereby the retrofle