
hit on Slang.
hit it big Slang.
[Middle English hitten, from Old English hyttan, from Old Norse hitta.]
hitless hit'less adj.| Guild, Guide, Guest Worker | |
| Habeas Corpus, Habendum, Hacker |
verb
phrasal verb - hit back
phrasal verb - hit on (or upon)
noun
Idioms beginning with hit:
hit below the belt
hit on all cylinders
hit between the eyes
hit bottom
hitch one's wagon to a star
hit it big
hit it off
hit upon
hit or miss
hit out
hit the books
hit the bottle
hit the bricks
hit the nail on the head
hit the roof
hit the deck
hit the ground running
hit the sack
hit the high spots
hit the road
hit the spot
hit up for
See also (hit) below the belt; can't hit the broad side of a barn; heavy hitter; make a hit; pinch hitter; smash hit.
Definition: entertainment success
Antonyms: failure, flop, loss
v
Definition: accomplish
Antonyms: fail, lose
| hipster, hippie, hipped | |
| hit list, hit-man, hitch |

| Look up hit in Wiktionary, the free dictionary. |
Hit may mean to strike someone or something to cause physical harm.
Hit or HIT may also refer to:
|
| This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link led you here, you may wish to change the link to point directly to the intended article. |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Dansk (Danish)
v. tr. - ramme, slå, finde, score
v. intr. - få ram på, støde mod, slå ud efter, ankomme til
n. - træffer, pletskud, rammende bemærkning, succes
idioms:
Nederlands (Dutch)
slaan, raken, stoten, treffen, bereiken, aan-/ overvallen, hard aankomen, goed raden, benadelen, vermoorden, slag, klap, voltreffer, buitenkansje, goede zet, (voorbereide) moord, dosis drugs, overval, drankje, hit, schlager, steek (onder water), stekeligheid, getroffen, geraakt, gehavend
Français (French)
v. tr. - frapper (qn, une balle), cogner contre, atteindre (une cible), heurter (un véhicule), percuter, renverser (qn), affecter, toucher (des revenus), se rendre compte que, réaliser, arriver à (une autoroute, une route principale), (fig) atteindre (un niveau), rencontrer (un problème, de la circulation), sortir s'amuser, attaquer (une banque), assassiner (qn), taper qch à qn, donner (une carte à jouer)
v. intr. - se heurter, se cogner (à, contre)
n. - (Sport) coup, touche (en escrime), (Sport) point, succès (un film, un spectacle), tube (un disque), grosse impression (sur qn), injection (de drogue) (argot des drogués), meurtre, assassinat (argot des gangsters)
idioms:
Deutsch (German)
v. - schlagen, treffen, erreichen
n. - Schlag, Treffer, Schlager, Erfolg, Spitze
idioms:
Ελληνική (Greek)
v. - χτυπώ, πλήττω, πετυχαίνω, βρίσκω, προσκρούω (σε)
n. - χτύπημα, επιτυχία, σουξέ, μπηχτή, (ΗΠΑ) εγκληματική ενέργεια
idioms:
Italiano (Italian)
colpire, colpo, hit, canzone di grande successo, frecciata, colpito, di successo
idioms:
Português (Portuguese)
v. - bater, golpear, atingir, acertar
n. - batida (f), golpe (m), sucesso (m)
idioms:
Русский (Russian)
удар, попадание, успех, выпад, саркастическое замечание, популярный, выигрыш, ударять, попадать в цель, наносить ущерб, обнаружить, быть впору
idioms:
Español (Spanish)
v. tr. - pegar, cascar, dar, alcanzar, atinar, zurrar
v. intr. - pegar, cascar, dar, alcanzar, atinar, zurrar
n. - golpe, impacto, tiro, éxito, sensación, herida, herido
idioms:
Svenska (Swedish)
v. - slå, stöta, träffa, komma på, tilltala, mörda (på uppdrag), tända (motor), anlända, verka, injicera narkotika, röka marijuana
n. - slag, träff, fullträff, pik, succé, mord (på uppdrag), tjuvnyp, samlag
中文(简体)(Chinese (Simplified))
打, 碰撞, 打击, 打中, 击中, 成功而风行的事物
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 打, 碰撞, 打擊
v. intr. - 打, 打擊, 打中
n. - 打擊, 碰撞, 擊中, 成功而風行的事物
idioms:
한국어 (Korean)
v. tr. - 때리다, ~을 괴롭히다, 맞히다, 부딪치다
v. intr. - 때리다, 맞히다, 안타를 치다, 부딪치다
n. - 충돌, 명중, 행운, 적절한 말
idioms:
日本語 (Japanese)
v. - 打つ, ぶつける, 命中させる, 打撃を与える, 襲う, ぶつかる, 当たる, 命中する, 見付ける, 適合する, うまく合う
n. - 打撃, 衝突, 命中, 当たり, ヒット, 当たった作品, 安打, 非難のことば, 当てこすり, 大当たり, 成功, 適評
idioms:
العربيه (Arabic)
(فعل) يضرب, يصطدم, يرتطم ب, يهلك, يزعج بشدة, ينتقد بقسوة, يكتشف أو يعثر على شئ وبخاصه بالمصادفه, يحزر, يلائم أو يطابق, يصل أو يبلغ, يجد أو يهتدي إلى, يجيد التصوير أو الاداء, يسرف في الشراب, يهاجم, يقع أو يحدث أو يصيب, يوفق إلى احراز شئ (الاسم) ضربه, ارتطام, نجاح, عمل ناجح بشكل واضح, ملاحظه ساخرة, محصول وافر من الفاكهه بخاصه
עברית (Hebrew)
v. tr. - הכה, פגע ב-, מצא, הגיע ל-, שדד או הרג (מדוברת, ארה"ב), מייצג בדיוק
v. intr. - כיוון מכה
n. - מהלומה, מכה, להיט, הצלחה, הערה עוקצנית, פגיעה, מזל טוב, הזרקת סם (מדוברת, ארה"ב), ניסיון שהצליח, רצח (עגה אמריקאית)
If you are unable to view some languages clearly, click here.