Dansk (Danish)
v. tr. - ramme, slå, finde, score
v. intr. - få ram på, støde mod, slå ud efter, ankomme til
n. - træffer, pletskud, rammende bemærkning, succes
idioms:
- hit a brick wall ramme muren, gå død
- hit a nerve ramme en nerve
- hit and miss tilfældigt
- hit and run flugt-
- hit for six gå efter seks points
- hit home se at komme hjem, tage hjemad
- hit it off komme godt ud af det
- hit list hitliste
- hit man lejemorder
- hit on lægge an på, støde på, finde tilfældigt, falde over
- hit or miss tilfældig, skødesløs
- hit out lange ud, gå løs, slå om sig
- hit parade hitparade
- hit the books studere
- hit the deck komme ud af fjerene
- hit the spot være lige det man trænger til
- hit upon lægge an på, støde på, finde tilfældigt, falde over
- make a hit få et hit, ramme
Nederlands (Dutch)
slaan, raken, stoten, treffen, bereiken, aan-/ overvallen, hard aankomen, goed raden, benadelen, vermoorden, slag, klap, voltreffer, buitenkansje, goede zet, (voorbereide) moord, dosis drugs, overval, drankje, hit, schlager, steek (onder water), stekeligheid, getroffen, geraakt, gehavend
Français (French)
v. tr. - frapper (qn, une balle), cogner contre, atteindre (une cible), heurter (un véhicule), percuter, renverser (qn), affecter, toucher (des revenus), se rendre compte que, réaliser, arriver à (une autoroute, une route principale), (fig) atteindre (un niveau), rencontrer (un problème, de la circulation), sortir s'amuser, attaquer (une banque), assassiner (qn), taper qch à qn, donner (une carte à jouer)
v. intr. - se heurter, se cogner (à, contre)
n. - (Sport) coup, touche (en escrime), (Sport) point, succès (un film, un spectacle), tube (un disque), grosse impression (sur qn), injection (de drogue) (argot des drogués), meurtre, assassinat (argot des gangsters)
idioms:
- hit a brick wall se heurter à un mur, perdre son temps
- hit a nerve toucher un point sensible
- hit and miss au hasard, au petit bonheur, aléatoire, tout ou rien
- hit and run éclair (une attaque), où le chauffeur a pris la fuite (lors d'un accident), qui attaque et prend la fuite (gang), en délit de fuite (chauffeur)
- hit for six mettre KO, combattre un ennemi de façon percutante, flanquer un coup à qn
- hit home atteindre le but, faire son effet
- hit it off bien s'entendre avec
- hit list liste noire
- hit man tueur à gages
- hit on avoir (une idée), découvrir (une solution), trouver (un cadeau), tomber sur (un problème), (US) draguer (qn)
- hit or miss au hasard, au petit bonheur, aléatoire, tout ou rien
- hit out attaquer, distribuer des coups à droite et à gauche
- hit parade hit parade, palmarès
- hit the books sortir en librairie (une nouvelle publication)
- hit the deck se mettre au boulot, (fig) s'aplatir au sol
- hit the spot faire l'affaire (fam)
- hit up (US) tenter d'obtenir un prêt de qn (arg)
- hit upon avoir (une idée), découvrir (une solution), trouver (un cadeau), tomber sur (un problème), (US) draguer (qn)
- make a hit remporter un succès fou
Deutsch (German)
v. - schlagen, treffen, erreichen
n. - Schlag, Treffer, Schlager, Erfolg, Spitze
idioms:
- hit a brick wall plötzlich vor einer Mauer stehen
- hit a nerve einen Nerv treffen
- hit and miss unzuverlässig
- hit and run Fahrerflucht begehen, einen Blitzüberfall machen
- hit for six umhauen
- hit home treffen
- hit it off auskommen mit, sich verstehen mit
- hit list Aktionsplan, Abschußliste
- hit man Killer
- hit on stoßen auf, finden
- hit or miss unzuverlässig
- hit out drauflosschlagen, attackieren
- hit parade Schlagerparade
- hit the books (Sl) büffeln
- hit the deck zu Boden gehen
- hit the spot genau das sein, was man erwartet
- hit up (Sl) etwas erzielen
- hit upon stoßen auf, finden
- make a hit gut ankommen
Ελληνική (Greek)
v. - χτυπώ, πλήττω, πετυχαίνω, βρίσκω, προσκρούω (σε)
n. - χτύπημα, επιτυχία, σουξέ, μπηχτή, (ΗΠΑ) εγκληματική ενέργεια
idioms:
- hit a brick wall έρχομαι σε αδιέξοδο, τρώω τα μούτρα μου
- hit a nerve θίγω ευαίσθητο θέμα
- hit and miss στα κουτουρού
- hit and run εγκατάλειψη θύματος
- hit for six κατατροπώνω σε συζήτηση
- hit home (καθομ.) κάνω διάνα, βρίσκω/πετυχαίνω το στόχο
- hit it off (καθομ.) σκιαγραφώ, πάω πρίμα
- hit list κατάλογος εκτελέσεων
- hit man πληρωμένος δολοφόνος, εκτελεστής
- hit on βρίσκω τυχαία
- hit or miss στα κουτουρού
- hit out χτυπώ βίαια, καταφέρομαι
- hit parade κατάλογος των πιο δημοφιλών τραγουδιών
- hit the books ρίχνομαι στη μελέτη
- hit the deck σηκώνομαι από το κρεβάτι, πέφτω κάτω με τα μούτρα, αναλαμβάνω δράση
- hit the spot είμαι ακριβώς αυτό που πρέπει
- hit upon βρίσκω τυχαία
- make a hit έχω επιτυχία, εντυπωσιάζω
Italiano (Italian)
colpire, colpo, hit, canzone di grande successo, frecciata, colpito, di successo
idioms:
- hit and run causato da un pirata della strada
- hit and/or miss imprevedibile
- hit home colpire il bersaglio, andare a segno
- hit it off simpatizzare a prima vista
- hit list lista nera
- hit man sicario
- hit on/upon escogitare
- hit out attaccare
- hit parade hit parade
- make a hit avere successo
Português (Portuguese)
v. - bater, golpear, atingir, acertar
n. - batida (f), golpe (m), sucesso (m)
idioms:
- hit and run bater e fugir (acidente de automóvel)
- hit and/or miss casual
- hit home acertar em cheio
- hit it off dar-se bem
- hit list lista (f) negra (fig.)
- hit man assassino (m)
- hit on/upon assediar
- hit out tratar de atingir
- hit parade desfile (m) de sucessos
- hit the books estudar
- make a hit dar boa impressão
Русский (Russian)
удар, попадание, успех, выпад, саркастическое замечание, популярный, выигрыш, ударять, попадать в цель, наносить ущерб, обнаружить, быть впору
idioms:
- hit and run водитель, который удирает, сбив пешехода
- hit and/or miss неточный, наугад
- hit home задеть за живое
- hit it off ладить с кем-л.
- hit list список людей, которых ожидает расправа
- hit man наемный убийца, гангстер
- hit on/upon удариться
- hit out наносить сильные удары
- hit parade хит-парад
- hit the books углубиться в книги
- make a hit иметь успех
Español (Spanish)
v. tr. - pegar, cascar, dar, alcanzar, atinar, zurrar
v. intr. - pegar, cascar, dar, alcanzar, atinar, zurrar
n. - golpe, impacto, tiro, éxito, sensación, herida, herido
idioms:
- hit a brick wall callejón sin salida, problema sin solución
- hit a nerve ofender en forma involuntaria, poner el dedo en la llaga
- hit and miss a la buena de Dios, al azar
- hit and run que se da a la fuga tras atropellar a alguien, relámpago
- hit for six sorprender a una persona
- hit home dar en el blanco
- hit it off hacer buenas migas, llevarse bien
- hit list lista de los sentenciados a muerte
- hit man pistolero, asesino a sueldo
- hit on dar con, tropezar con
- hit or miss a la buena de Dios, al azar
- hit out lanzar un ataque, asestar un golpe
- hit parade lista de éxitos
- hit the books dedicarse a estudiar
- hit the deck ¡cuerpo a tierra!, caerse al suelo, levantarse
- hit the spot dar en el clavo
- hit up pedir dinero prestado
- hit upon dar con, tropezar con
- make a hit ser un éxito, caer muy bien, impactar
Svenska (Swedish)
v. - slå, stöta, träffa, komma på, tilltala, mörda (på uppdrag), tända (motor), anlända, verka, injicera narkotika, röka marijuana
n. - slag, träff, fullträff, pik, succé, mord (på uppdrag), tjuvnyp, samlag
中文(简体)(Chinese (Simplified))
打, 碰撞, 打击, 打中, 击中, 成功而风行的事物
idioms:
- hit a brick wall 遇到阻碍
- hit a nerve 触到痛处, 触到伤心敏感的话题
- hit and miss 有时击中有时失手的, 有时成功有时不成功的
- hit and run 撞倒行人就逃走的, 打了人就跑的
- hit home 击中要害
- hit it off 合得来
- hit list 按计划进行杀害的名单, 拟予撤消的清单
- hit man 职业杀手
- hit on 偶然发现
- hit or miss 不论成功与否
- hit out 猛打
- hit parade 最流行的一批
- hit the books 用功
- hit the deck 被打倒, 起床, 准备行动
- hit the spot 指食物饮料等使人完全满意符合需要
- hit upon 偶然发现
- make a hit 获得成功
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
v. tr. - 打, 碰撞, 打擊
v. intr. - 打, 打擊, 打中
n. - 打擊, 碰撞, 擊中, 成功而風行的事物
idioms:
- hit a brick wall 遇到阻礙
- hit a nerve 觸到痛處, 觸到傷心敏感的話題
- hit and miss 有時擊中有時失手的, 有時成功有時不成功的
- hit and run 撞倒行人就逃走的, 打了人就跑的
- hit home 擊中要害
- hit it off 合得來
- hit list 按計劃進行殺害的名單, 擬予撤消的清單
- hit man 職業殺手
- hit on 偶然發現
- hit or miss 不論成功與否
- hit out 猛打
- hit parade 最流行的一批
- hit the books 用功
- hit the deck 被打倒, 起床, 準備行動
- hit the spot 指食物飲料等使人完全滿意符合需要
- hit upon 偶然發現
- make a hit 獲得成功
한국어 (Korean)
v. tr. - 때리다, ~을 괴롭히다, 맞히다, 부딪치다
v. intr. - 때리다, 맞히다, 안타를 치다, 부딪치다
n. - 충돌, 명중, 행운, 적절한 말
idioms:
- hit a brick wall 극복하기 어려운 상태에 직면하다
- hit a nerve 민감한 문제를 언급해 화나게 하다
- hit and miss 되는 대로 하는, 상태가 고르지 못한
- hit and run 해를 입히고 도망가는, 뺑소니의
- hit for six 남을 무찌르다, 압도하다
- hit home 적중하다, 아픈 데를 찌르다
- hit it off 사이 좋게 지내다, 뜻이 맞다
- hit list 정리 대상자 명단, 공격 대상자 명단
- hit man 암살자, 난폭한 선수
- hit on ~에 부딪히다, 우연히~을 발견하다
- hit or miss 성패를 운에 맡기고, 되가는 대로
- hit out 공격하다, ~을 주먹으로 때리다
- hit parade 유행가의 인기순위
- hit the books 맹렬히 공부하다
- hit the deck 일어나다, 전투 준비를 하다, 마루에 엎드리다
- hit the spot 더럽히다
- hit upon ~에 생각이 미치다
- make a hit 대성공을 이루다, (남의) 호감을 얻다
日本語 (Japanese)
v. - 打つ, ぶつける, 命中させる, 打撃を与える, 襲う, ぶつかる, 当たる, 命中する, 見付ける, 適合する, うまく合う
n. - 打撃, 衝突, 命中, 当たり, ヒット, 当たった作品, 安打, 非難のことば, 当てこすり, 大当たり, 成功, 適評
idioms:
- hit and run ヒットエンドラン, ひき逃げ
- hit it off 仲よくやる
- hit on/upon 打ちあたる, ふと…が見つかる
- hit out ひどく攻撃する
- make a hit 成功する, 気に入られる
العربيه (Arabic)
(فعل) يضرب, يصطدم, يرتطم ب, يهلك, يزعج بشدة, ينتقد بقسوة, يكتشف أو يعثر على شئ وبخاصه بالمصادفه, يحزر, يلائم أو يطابق, يصل أو يبلغ, يجد أو يهتدي إلى, يجيد التصوير أو الاداء, يسرف في الشراب, يهاجم, يقع أو يحدث أو يصيب, يوفق إلى احراز شئ (الاسم) ضربه, ارتطام, نجاح, عمل ناجح بشكل واضح, ملاحظه ساخرة, محصول وافر من الفاكهه بخاصه
עברית (Hebrew)
v. tr. - הכה, פגע ב-, מצא, הגיע ל-, שדד או הרג (מדוברת, ארה"ב), מייצג בדיוק
v. intr. - כיוון מכה
n. - מהלומה, מכה, להיט, הצלחה, הערה עוקצנית, פגיעה, מזל טוב, הזרקת סם (מדוברת, ארה"ב), ניסיון שהצליח, רצח (עגה אמריקאית)
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.