
like a house on fire (or afire) Informal.
[Middle English hous, from Old English hūs.]
1. Internal product or possession, such as list that is controlled by the list owner and includes all of the owner's customers, or a house advertising agency that is owned by an advertiser, or a house advertisement that is placed at no cash cost in the advertiser's own medium. House advertisements are placed at the expense of lost advertising space sales revenue. See also house organ.
2. Residential unit as defined by the U.S. Bureau of the Census, sharing a common entrance and cooking facilities; also called household.
3. Firm providing a product or service, such as a publishing house or a catalog house.
| Houdini, Hotlink, Hot Stock | |
| House Account, House to House, House-To-House-Sampling |
In the world of food and drink, the word "house" refers to the restaurant or establishment at hand. For example: 1. House wine is one featured by a restaurant or bar and often served in a carafe or by the glass. Sometimes, a winery does a special bottling and labels the wines for an establishment. House wines are usually inexpensive wines that offer the diner an economical option to the more pricey, better-known selections on the wine list. Ask the server what the house wine is-he or she should be able to tell you the variety (chardonnay, merlot, and so on), brand name and vintage (if any). 2. House dressing is generally a salad dressing created by that restaurant's chef. 3. House brand typically refers to a liquor (usually inexpensive) that a bar uses for drinks unless a specific brand is requested. 4. On the house refers to an item given to the customer for free.
noun
verb
Idioms beginning with house:
house of cards
In addition to the idiom beginning with house, also see boardinghouse reach; bring down the house; clean house; eat someone out of house and home; get on (like a house afire); keep house; on the house; open house; people who live in glass houses; put one's house in order; safe as houses.
The most substantial body of folk practice and belief concerning houses focuses on protecting them from witchcraft, evil spirits, fire, thunder, and lightning; this involved placing protective objects, generally near a point of possible entry—door, hearth and chimney, window. There are ample records showing that certain items (e.g. holed stones, horseshoes, houseleeks, rowans, thunder-stones, witch posts, a piece of Yule Log) were believed to ward off danger; in other cases this interpretation is more conjectural, though plausible (e.g. putting dried cats, horse bones, and shoes inside walls, and stone heads on the façade). It has recently been suggested (Lloyd, 1999) that certain patterns cut into timbers of East Anglian houses were protective. Some of these features, such as witch posts, must be the work of the builders, presumably by agreement with the owners; others could be added by anyone at any time. It is not always clear where magic ends and decoration begins; traditional features such as the finials on tiled roofs and plaited bird figures on thatches were probably regarded as lucky by some craftsmen and some customers, but as simply ornamental by others. Some trees and shrubs also protected against fire, witchcraft, or both; these include bay, elder, holly, and rowan.
The only belief about houses themselves appears to be one mentioned by Charles Dickens in Dombey and Son ((1848) chapter 51): ‘Mr Towlinson … frequently begs to know whether he didn't say that no good would come of living in a corner house’. This prejudice was ‘common in Herefordshire’ (N&Q 5s: 4 (1875), 216), and Opie and Tatem give a further reference from 1947.
Also from the mid-19th century, and more regularly reported, is the idea that to enter a house with a spade (or axe, mattock, etc.) on your shoulder presages death, because these tools are used to dig graves. Standard collections mention this for several regions, including Shropshire, Herefordshire, and Dorset (Burne, 1883: 280; Leather, 1912: 119; Udal, 1922: 286); the first known reference is in N&Q 1s: 12 (1855), 488. The somewhat similar taboo on opening an umbrella indoors is less easily explicable.
See also BUILDING TRADE, FOUNDATION SACRIFICES. For beliefs about house furnishings, see BEDS, FIRES, MIRRORS, etc.
Bibliography
The full bibliography list is available here.
1. A building or dwelling for human residence.
2. A theater, as a legitimate house. 3. (Colloq.) The auditorium in a theater; the audience space.
As used in France's champagne region, the word "house" refers to a company (such as Taittinger or Veuve Clicquot) that produces and sells its Champagne under its brand name.
n.
A hollow edifice erected for the habitation of man, rat, mouse, beelte, cockroach, fly, mosquito, flea, bacillus and microbe. House of Correction, a place of reward for political and personal service, and for the detention of offenders and appropriations. House of God, a building with a steeple and a mortgage on it. House-dog, a pestilent beast kept on domestic premises to insult persons passing by and appal the hardy visitor. House-maid, a youngerly person of the opposing sex employed to be variously disagreeable and ingeniously unclean in the station in which it has pleased God to place her.
Because a house is a personal dwelling place, a house under construction shows inner work is being performed on the psyche. The condition of a house-whether it is in disrepair or it is fixed up and newly painted-is also symbolic.
Dansk (Danish)
n. - hus, hjem, bolig, husstand, ejendom
adj. - hus-, hjemme-
v. tr. - huse, skaffe tag over hovedet, skaffe bolig, installere, opbevare
v. intr. - bo
idioms:
Nederlands (Dutch)
huis, woning, firma, het Witte huis, vorstenhuis, internaat, bordeel, huis van bewaring, religieuze gemeenschap, afdeling van (kost)school, onderdeel van universiteit, Kamer (van parlement), verbeterings- gesticht, bioscoop, schouwburg, tekens van dierenriem, de beurs, housemuziek, parlements-/ Kamerleden, zaal, publiek, huishouding/-gezin, hofhouding, huisvesten, bewonen, (op)bergen, huis-
Français (French)
n. - maison, logement, (Pol) chambre, (Comm) maison, (Théât) assistance, salle, séance, Maison (des Windsor), (Relig) maison, (Astrol) maison, house music (musique de discothèque)
adj. - de la maison (un vin), (Comm) (produit) fait par un détaillant et vendu sous son nom
v. tr. - héberger, loger, abriter, contenir
v. intr. - demeurer, prendre refuge
idioms:
Deutsch (German)
n. - Haus, Haushalt, Hütte, Vorstellung, Schlafsaal (Internat) , (Parlaments-)Kammer, Quorum (im Parlament), (hist.) Haus, Dynastie, (ugs.) Bordell
v. - unterbringen, beherbergen, (Seew.) sicher verstauen
adj. - Haus...
idioms:
Ελληνική (Greek)
n. - οικία, οίκος, σπίτι, κατοικία, νοικοκυριό, κοινοβούλιο, βουλή, ακροατήριο ή σύνολο θεατών, (αστρολογικός) οίκος, (θεατρική, κινηματογραφική κ.λπ.) παράσταση, (οικον.) οίκος, επιχείρηση (κν. φίρμα)
v. - στεγάζω, αποθηκεύω
idioms:
Italiano (Italian)
alloggiare, casa, pubblico, famiglia
idioms:
Português (Portuguese)
n. - casa (f), estabelecimento (m)
v. - morar, abrigar
idioms:
Русский (Russian)
дом, семейство, здание, торговая фирма, предоставлять жилище, жить, помещать, убирать, прятать, вмещать
idioms:
Español (Spanish)
n. - casa, morada, vivienda, alojamiento, cámara, sala, público, establecimiento, linaje
adj. - doméstico
v. tr. - alojar, aposentar, hospedar, poner en lugar seguro
v. intr. - refugiarse, hospedarse
idioms:
Svenska (Swedish)
n. - hus (äv. astrol.), byggnad, villa, lägenhet, hem, hus (parl.), kammare (parl.), salong (teat.), föreställning (teat.), handelshus, elevhem, kloster, hushåll, släkt, bordell, hand (kortsp.), underhuset, börsen (britt.), horhus
v. - skaffa bostad åt, härbärgera, surr
中文(简体)(Chinese (Simplified))
房产, 议院, 房屋, 房屋的, 家养的, 在家中出没为害的, 住院的, 供单位内阅读的, 给...房子住, 覆盖, 收藏, 住, 躲藏
idioms:
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 房產, 議院, 房屋
adj. - 房屋的, 家養的, 在家中出沒為害的, 住院的, 供單位內閱讀的
v. tr. - 給...房子住, 覆蓋, 收藏
v. intr. - 住, 躲藏
idioms:
한국어 (Korean)
n. - 집, 가정, 우리, 여관
adj. - (동물 등이) 집에서 사는, 의료원 숙소의, 회사의, 사회의
v. tr. - 집을 주다, 숙박 시키다, ~을 넣어두다, ~을 지붕으로 덮다
v. intr. - 유숙하다, 피난하다
idioms:
日本語 (Japanese)
n. - 家, 家屋, 家族, 家系, 劇場, 観客, 建物, 寮, 会社, 議院, 議事堂, 一家, 商店, 会館, 聴衆, 宮
v. - 家に入れる, 収容する, 収納する, 覆う, はめる, 宿る, 住む
idioms:
العربيه (Arabic)
(الاسم) منزل أو بيت, زريبه, مرآب, اسرة أو عائله, بيت للطلاب, مقر اخويه دينيه, مجلس تشريعي, بيت تجاري مؤسسه تجاريه, دار, ادارة ناد للقمار, كازينو, فندق, مطعم, حانه, ماخور أو مغى, مسرح, النظارة أو جماعه المشاهين في المسرح (فعل) يؤوي أو يسكن, يصنع في مكان آمن, يشتمل على, يسكن أو يقيم
עברית (Hebrew)
n. - בית, דירה, תיאטרון, הצגה, אולם, קהל, בית-נבחרים, שושלת, בית-מסחר, מכללה, קהילה דתית, בית-בושת, הפסקה בין שיעורים (בריטניה), מאורה
adj. - של בית, מתאים לבית, מוגש במסעדה כמאכל או משקה המיוחד שלה
v. tr. - שיכן, אכסן, אחסן, שם בתוך, הכיל
v. intr. - גר, חסה ב-
If you are unable to view some languages clearly, click here.