Share on Facebook Share on Twitter Email
Answers.com

idiom

 
Dictionary: id·i·om   (ĭd'ē-əm) pronunciation
n.
  1. A speech form or an expression of a given language that is peculiar to itself grammatically or cannot be understood from the individual meanings of its elements, as in keep tabs on.
  2. The specific grammatical, syntactic, and structural character of a given language.
  3. Regional speech or dialect.
    1. A specialized vocabulary used by a group of people; jargon: legal idiom.
    2. A style or manner of expression peculiar to a given people: "Also important is the uneasiness I've always felt at cutting myself off from my idiom, the American habits of speech and jest and reaction, all of them entirely different from the local variety" (S.J. Perelman).
  4. A style of artistic expression characteristic of a particular individual, school, period, or medium: the idiom of the French impressionists; the punk rock idiom.

[Late Latin idiōma, idiōmat-, from Greek, from idiousthai, to make one's own, from idios, own, personal, private.]


Search unanswered questions...
Enter a question here...
Search: All sources Community Q&A Reference topics
Thesaurus: idiom
Top

noun

    Specialized expressions indigenous to a particular field, subject, trade, or subculture: argot, cant2, dialect, jargon, language, lexicon, lingo, patois, terminology, vernacular, vocabulary. See words.

Antonyms: idiom
Top

n

Definition: manner of speaking, turn of phrase
Antonyms: standard


idiom, a phrase or grammatical construction that cannot be translated literally into another language because its meaning is not equivalent to that of its component words. Common examples, of which there are thousands in English, include follow suit, hell for leather, flat broke, on the wagon, well hung, etc. By extension, the term is sometimes applied more loosely to any style or manner of writing that is characteristic of a particular group or movement.

Adjective: idiomatic.

A traditional way of saying something. Often an idiom, such as “under the weather,” does not seem to make sense if taken literally. Someone unfamiliar with English idioms would probably not understand that to be “under the weather” is to be sick.

Word Tutor: idiom
Top
pronunciation

IN BRIEF: A phrase or expression with a meaning different from the meanings of the individual words.

pronunciation To make a beeline for something. That’s worthy of being immortal and is immortal in English idiom. — Robert Fitzgerald (1910-1985), U.S. scholar, translator. Writers at Work, Eighth Series, ed. George Plimpton (1988).

Wikipedia: Idiom
Top

An idiom (Latin: idioma, “special property”, f. Greek: ἰδίωμα - idiōma, “special feature, special phrasing”, f. Greek: ἴδιος - idios, “one’s own”) is an expression, word, or phrase that has figurative meaning — its implication comprehended only through common use; whereas the literal definition of the idiom, itself, does not communicate its meaning as a figurative usage.[1]

In linguistics, idioms are usually presumed to be figures of speech contradicting the principle of compositionality; yet the matter remains debated. John Saeed defines an “idiom” as words collocated that became affixed to each other until metamorphosing into a fossilized term.[2] This collocation — words commonly used in a group — redefines each component word in the word-group and become an idiomatic expression. The words develop a specialized meaning as an entity, as an idiom. Moreover, an idiom is an expression, word, or phrase whose sense means something different from what the words literally imply. When a speaker uses an idiom, the listener might mistake its actual meaning, if he or she has not heard this figure of speech before.[3] Idioms usually do not translate well; in some cases, when an idiom is translated into another language, either its meaning is changed or it is meaningless. Idioms might be the most difficult language for a learner of a new language.[citation needed]

Contents

Background

In the English expression to kick the bucket, a listener knowing only the meanings of kick and bucket would be unable to deduce the expression's true meaning: to die. Although this idiomatic phrase can refer to kicking a bucket, native speakers of English rarely use it so. It cannot be translated to other languages – the same expression in Polish is kopnąć w kalendarz (“to kick the calendar”), with “calendar” detached from its usual meaning, just like “bucket” in the English phrase. In Dutch the phrase is het loodje leggen (“to lay the piece of lead”). In Suomi the phrase is heitti lusikan nurkkaan (“he threw his spoon in the corner”).

Another idiomatic use is a word having several meanings, sometimes simultaneously, sometimes discerned from the context of its usage. This is seen in the (mostly un-inflected) English language in polysemes, the common use of the same word for an activity, for those engaged in it, for the product used, for the place, or time of an activity, and sometimes for a verb.

Idioms tend to confuse those unfamiliar with them; students of a new language must learn its idiomatic expressions as vocabulary. Many natural language words have idiomatic origins, but are assimilated, so losing their figurative senses.

Idioms and culture

An idiom is generally a colloquial metaphor — a term requiring some foundational knowledge, information, or experience, to use only within a culture, where conversational parties must possess common cultural references. Therefore, idioms are not considered part of the language, but part of the culture. As culture typically is localized, idioms often are useless beyond their local context; nevertheless, some idioms can be more universal than others, can be easily translated, and the metaphoric meaning can be deduced.

Many idiomatic expressions are based upon conceptual metaphors such as "time as a substance", "time as a path", "love as war", and "up is more"; the metaphor is essential, not the idioms. For example, "spend time", "battle of the sexes", and "back in the day" are idiomatic and based upon essential metaphors. These "deep metaphors" and their relationship to human cognition are discussed by George Lakoff and Mark Johnson in Metaphors We Live By (1980).

In forms such as "profits are up", the metaphor is carried by "up" itself. The phrase "profits are up" is not an idiom; anything measurable can supplant "profits": "crime is up", "satisfaction is up", "complaints are up" et cetera. Essential idioms generally involve prepositions, e.g. "out of" and "turn into".

Likewise, many Chinese characters are idiomatic constructs, as their meanings often not traceable to a literal (pictographic) meaning of their radicals. Because characters are composed from a small base of some 214 radicals, their assembled meanings follow different interpretation modes – from the pictographic to the metaphoric to those that have lost their original meanings.

See also

References

  1. ^ The Oxford Companion to the English Language(1992) pp.495–96.
  2. ^ Saeed, John I. (2003), Semantics. 2nd edition. Oxford: Blackwell. p. 60.
  3. ^ Saeed, John I. (2003), Semantics. 2nd edition. Oxford: Blackwell.

External links


Translations: Idiom
Top

Dansk (Danish)
n. - sprog, talemåde, formsprog

Nederlands (Dutch)
idioom, vak-/streektaal, uitdrukking

Français (French)
n. - (Ling) idiome, idiotisme, parler, langue (du théâtre, du sport), (Art, Archit, Mus) style

Deutsch (German)
n. - Idiom, (idiomatische) Redewendung, Ausdrucksweise

Ελληνική (Greek)
n. - ιδίωμα, ιδιωματισμός, (ιδιωματική) διάλεκτος

Italiano (Italian)
idioma

Português (Portuguese)
n. - idioma (m) expressão (f) idiomática, estilo (m) (Mús.) (Pint.) (Lit.)

Русский (Russian)
идиома, говор, диалект, средство выражения

Español (Spanish)
n. - modismo, idioma, lenguaje, habla, locución

Svenska (Swedish)
n. - idiom, språk, dialekt

中文(简体)(Chinese (Simplified))
成语, 方言, 惯用语法

中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 成語, 方言, 慣用語法

한국어 (Korean)
n. - 숙어, 고유어, 언어의 특질, 개성적 작풍

日本語 (Japanese)
n. - 慣用法, 熟語, イディオム, 特質, 特徴, 言語, 方言, 慣用句, 語法

العربيه (Arabic)
‏(الاسم) مصطلح‏

עברית (Hebrew)
n. - ‮ביטוי, ניב, צירוף מלים קבוע שאי אפשר להסיק את משמעותו ממשמעויות מרכיביו, שפה והאופי הייחודי שלה, צורת ביטוי ייחודית לשפה לאיש, או לקבוצת אנשים, צורת ביטוי אופיינית למוסיקה, אמנות וכו'‬


Shopping: idiom
Top
 
 
Learn More
over the moon (idiom)
aramaism
persism

Post a question - any question - to the WikiAnswers community:

 

Copyrights:

Dictionary. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright © 2007, 2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Thesaurus. Roget's II: The New Thesaurus, Third Edition by the Editors of the American Heritage® Dictionary Copyright © 1995 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.  Read more
Answers Corporation Antonyms. © 1999-2009 by Answers Corporation. All rights reserved.  Read more
Literary Dictionary. The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. Copyright © Chris Baldick 2001, 2004. All rights reserved.  Read more
Grammar Dictionary. The New Dictionary of Cultural Literacy, Third Edition Edited by E.D. Hirsch, Jr., Joseph F. Kett, and James Trefil. Copyright © 2002 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin. All rights reserved.  Read more
Word Tutor. Copyright © 2004-present by eSpindle Learning, a 501(c) nonprofit organization. All rights reserved.
eSpindle provides personalized spelling and vocabulary tutoring online; free trial Read more
Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "Idiom" Read more
Translations. Copyright © 2007, WizCom Technologies Ltd. All rights reserved.  Read more