
[Probably alteration of Middle English (a) ningkiling, (a) hint, suggestion, possibly alteration of nikking, from nikken, to mark a text for correction, from nik, notch, tally, perhaps from variant of Old French niche, niche. See niche.]
WORD HISTORY Inkling has nothing to do with ink, but it may have something to do with niches. Our story begins with the Old French (and Modern French) word niche, meaning "niche." It is possible that in Old French a variant form existed that was borrowed into Middle English as nik, meaning "a notch, tally." This word is probably related to the Middle English word nikking, meaning "a hint, slight indication," or possibly "a whisper, mention." Nikking appears only once, in a Middle English text composed around 1400. In another copy of the same text the word ningkiling appears, which may be a variant of nikking. This is essentially our word inkling already, the only major change being an instance of what is called false splitting, whereby people understood a ningkiling as an ingkiling. They did the same thing with a napron, getting an apron.
noun
Dansk (Danish)
n. - anelse, mistanke, antydning
Nederlands (Dutch)
flauw vermoeden
Français (French)
n. - petite idée, soupçon
Ελληνική (Greek)
n. - υπόνοια, αμυδρή υποψία, αμυδρή ιδέα
Português (Portuguese)
n. - idéia (f)
Русский (Russian)
осторожный намек, слабое подозрение
Español (Spanish)
n. - indicio, sospecha, atisbo
Svenska (Swedish)
n. - aning, vink
中文(简体)(Chinese (Simplified))
暗示, 微微觉得
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
n. - 暗示, 微微覺得
한국어 (Korean)
n. - 암시, 어렴풋이 눈치 챔
日本語 (Japanese)
n. - うすうす感づくこと, ほのめかし, 暗示
العربيه (Arabic)
(الاسم) تلميح, معرفه طفيفه أو بسيطه
עברית (Hebrew)
n. - חשד קל, מושג-מה, רמז
If you are unable to view some languages clearly, click here.