Results for international language
On this page:
 
 
Columbia Encyclopedia: international language,
sometimes called universal language, a language intended to be used by people of different linguistic backgrounds to facilitate communication among them and to reduce the misunderstandings and antagonisms caused by language differences. An international language is usually intended not to supplant existing mother tongues but to play a secondary or auxiliary role as it furthers international communication. There are several kinds of international languages. These include artificial languages; national languages used outside their national boundaries; and national languages used in a modified, usually greatly simplified form.

Artificial Languages

An artificial language is an idiom that has not developed in a speech community like a natural tongue but has been constructed by human agents from various materials, such as devised signs, elements or modified elements taken from existing natural languages, and invented forms. It has been estimated that since the 17th cent. several hundred efforts have been made to create such artificial languages. Some philosophers of the 17th cent., among them Francis Bacon, René Descartes, and Gottfried Wilhelm Leibniz, proposed the construction of a so-called philosophical language that would consist of a system of communication based on classification according to logic rather than on human speech. It would therefore use signs to represent matters to be communicated. Several such systems were subsequently devised, but they turned out to be too difficult for most people to use and had, as well, the serious handicap of being unsuited to conversation.

Another type of artificial language that has had more popular success is the kind formed from elements or modified elements of existing natural languages. The first artificial language of this kind to have some prominence was Volapük. Introduced in 1880, it was created by Johann Martin Schleyer, a Roman Catholic priest of German extraction. Schleyer worked out for Volapük an alphabet, a grammar, and a vocabulary based chiefly on Latin, the Romance languages, and the Germanic languages. Although Volapük had a great vogue at first, it rapidly lost ground when it proved to be difficult to learn and use.

Esperanto, another artificial language, was invented by Dr. Ludwik Lejzer Zamenhof, a Polish-Jewish oculist and linguist, and was first presented to the public in 1887. It has enjoyed some recognition as an international language, being used, for example, at international meetings and conferences. The vocabulary of Esperanto is formed by adding various affixes to individual roots and is derived chiefly from Latin, Greek, the Romance languages, and the Germanic languages. The grammar is based on that of European languages but is greatly simplified and regular; its syntax, spelling, and pronunciation are influenced especially by Slavonic. Esperanto has a phonetic spelling. It uses the symbols of the Roman alphabet, each one standing for only one sound. A simplified revision of Esperanto is Ido, short for Esperandido. Ido was introduced in 1907 by the French philosopher Louis Couturat, but it failed to replace Esperanto.

Still another artificial language, known as Interlingua, was created in 1951 by the International Auxiliary Language Association. Interlingua is derived from English and the Romance languages in both grammar and vocabulary. It has been used at medical and scientific meetings. Since so many artificial languages have their vocabulary and grammar based on those of the Indo-European tongues, speakers of non-Indo-European idioms find them difficult and even distasteful.

Natural Languages

A natural, national language used outside its national boundaries by other peoples can serve as an international language. Latin, for instance, was a universal language in Europe during the Middle Ages and the Renaissance. French was once known as the universal language of diplomacy, and English today is often said to fill such a role in world commerce.

A modified, greatly simplified form of an existing national language has also been suggested as a possibility for an international language. One noteworthy example is Latino Sine Flexione (“Latin without inflection”), the brainchild of Giuseppe Peano, an Italian mathematician of the early 20th cent. Also sometimes confusingly called Interlingua (it is not related to the more widely known artificial language of that name), it is essentially a very simplified form of Latin. It too failed to gain widespread adoption, partly because its vocabulary was too extensive for the average person to master.

More recently, Basic English, a dramatically simplified form of English, has been proposed as an international secondary tongue. Developed between 1925 and 1932 by the English scholar C. K. Ogden, it has a reduced vocabulary of 850 words and an uncomplicated grammar. The vocabulary is composed of 600 nouns, 150 adjectives, and 100 other words that include verbs, adverbs, prepositions, and pronouns. Basic English has several features that make it suitable as an international auxiliary tongue. It is easy to learn and adequate for satisfactory communication; in addition, it is a simplified form of a widely used, and therefore very familiar, world language.

Bibliography

See A. L. Guérard, A Short History of the International Language Movement (1922); C. K. Ogden, Basic English (9th ed. 1944); M. Pei, One Language for the World (1958).


 
 
Wikipedia: international auxiliary language

An international auxiliary language (sometimes abbreviated as IAL or auxlang) or interlanguage is a language meant for communication between people from different nations who do not share a common native language. An auxiliary language is primarily a second language. Thus, while English is in wide international use, it is not generally considered an auxiliary language because of its close association with nations and cultures in which it is spoken natively.[citation needed]

History of auxiliary language

The history of auxiliary language is controversial. Louis Couturat et al. exemplified the controversy in the Preface to their book on International Language and Science:

The question of a so-called world-language, or better expressed, an international auxiliary language, was during the now past Volapük period, and is still in the present Esperanto movement, so much in the hands of Utopians, fanatics and enthusiasts, that it is difficult to form an unbiassed opinion concerning it, although a good idea lies at its basis. (1910, p. v).

For Couturat et al, both Volapukists and Esperantists confounded the linguistic aspect of the question with many side issues, and for this reason discussions about the international auxiliary language has appeared unpractical. However as Pfaundler wrote in the same publication, the language was intimatedly connected to science, and not simply linguistics:

All who are occupied with the reading or writing of scientific literature have assuredly very often felt the want of a common scientific language, and regretted the great loss of time and trouble caused by the multiplicity of languages employed in scientific literature.

Auxiliary

The term "auxiliary" implies that it is intended to be an additional language for the people of the world, rather than to replace their native languages. Often, the phrase is used to refer to planned or constructed languages proposed specifically to ease worldwide international communication, such as Esperanto, Ido, and Interlingua. However, it can also refer to the concept of such a language being determined by international consensus, including even a standardized natural language (e.g., International English), and has also been connected to the project of constructing a universal language. Some auxiliary language aficionados call these languages auxlangs.

Classification

The following classification of auxiliary languages was developed by Pierre Janton in 1993: [1]

A priori languages are characterized by largely artificial morphemes (not borrowed from ethnic languages), schematic derivation, simple phonology, grammar and morphology. None of these languages have a large number of speakers.
Philosophical languages are based on philosophical ideas about thought and language.
Oligosynthetic languages have no more than a few hundred morphemes. Most of their vocabulary is made of compound words coined from these morphemes.
Taxonomic languages, for example, Ro resembles the Dewey Decimal Classification System used in libraries.
Logical languages, for example, Loglan and Lojban, aim to eliminate ambiguity.

These categories are not exhaustive and may also overlap.

A posteriori languages are based on existing ethnic languages. Nearly all the auxiliary languages with fluent speakers are in this category. Most of the a posteriori auxiliary languages borrow their vocabulary primarily or solely from European languages, and base their grammar more or less on European models. (Aficionados sometimes refer to these European-based languages as "euroclones", although this term is not used in the academic literature.) A posteriori languages (or language projects) have been based on all the major linguistic divisions within Europe: Romance, Germanic, Slavic and Celtic. The only ones to achieve any notable success have been based largely on Romance and Latin elements, and of these, only Esperanto and Interlingua have significant bodies of speakers today. Ido has shown something of a resurgence as a result of publicity on the Internet. Occidental has historically enjoyed some popularity, and Lingua Franca Nova has a small following. The ongoing Folkspraak project aims at creating a pan-Germanic IAL, whilst Europaio is based on the northern dialects of proto-Indo-European languages. Interlingua was drawn originally from the International Scientific Vocabulary.
Mixed languages use some morphemes borrowed from ethnic languages, and some a priori coinages.
Schematic languages have ethnic morphemes in distorted form (e.g., Volapük) or both artificial and ethnic morphemes (e.g., Perio).
Partly Schematic Languages have partly schematic and partly naturalistic derivation, for example, Esperanto and Ido. Ethnic morphemes of languages in this group are seldom or never distorted, but compound and derived words are generally not recognizable at sight by people familiar with the source languages. (While Janton classifies Esperanto as partly schematic, it is most often considered schematic.)
Naturalistic languages resemble existing ethnic languages.
Languages with some schematic traits, for example, Novial.
Languages with naturalistic derivation; for example, Occidental and Interlingua, are developed so that not only the root words but their compounds and derivations will often be recognizable immediately by large numbers of people.
Simplified ethnic languages, for example, Basic English and Special English.

Methods of propagation

Several approaches exist toward the eventual full expansion and consolidation of an international auxiliary language.

  1. Laissez-faire. This approach is taken in the belief that one language will eventually and inevitably "win out" as a world auxiliary language (e.g., International English) without any need for specific action.
  2. Institutional sponsorship and grass-roots promotion of language programs. This approach has taken various forms, depending on the language and language type, ranging from government promotion of a particular language to one-on-one encouragement to learn the language to instructional or marketing programs.
  3. National legislation. This approach seeks to have individual countries (or even localities) progressively endorse a given language as an official language (or to promote the concept of international legislation).
  4. International legislation. This approach involves promotion of the future holding of a binding international convention (perhaps to be under the auspices of such international organizations as the United Nations or Inter-Parliamentary Union) to formally agree upon an official international auxiliary language which would then be taught in all schools around the world, beginning at the primary level. This approach seeks to put international opinion and law behind the language and thus to expand or consolidate it as a full official world language. This approach could either give more credibility to a natural language already serving this purpose to a certain degree (e.g., if English were chosen) or to give a greatly enhanced chance for a constructed language to take root. For constructed languages particularly, this approach has been seen by various individuals in the IAL movement as holding the most promise of ensuring that promotion of studies in the language would not be met with skepticism at its practicality by its would-be learners.

Proposals

Proposals for languages to serve as an official international auxiliary language fall into two categories; sentential languages or diagrammatic/pictographic languages.

Sentential languages are written languages like English, or Spanish. While some existing sentential languages have been proposed to serve as an official international auxiliary language, the concept has been most commonly associated with constructed sentential languages such as Esperanto and Interlingua which were designed from the beginning to serve this purpose. Proponents of such languages often use the term planned language instead (but this is somewhat ambiguous since it is also used to refer to a standardized ethnic language or constructed languages in general). Invented auxiliary sentential languages are not widely used; nor has English penetrated universally, as some people imagine. Moreover, advocates of various languages disagree about which sentential language should be used. To overcome these difficulties, it has been proposed that some language (natural or invented) be chosen by consensus of officials elected by the nations of the world, perhaps through the United Nations, in consultation with experts of various disciplines, a top-down approach. The adoption of an official script for the blind has also been proposed, to correspond to the chosen written international language. The sentential language would be implemented in each nation as an additional (second) language, alongside the national languages. A bottom-up strategy tries to spread the language among ordinary users, so that it becomes the de facto standard. However, the idea has not yet spread as widely as intended. Some people see the need for an official political endorsement from the nations of the world, backed by resources for instruction and implementation.

Diagrammatic languages are languages of drawing diagrams and pictures, like the Phonetic Picture-Writing, schematics of electronic circuits, chemical symbols, or the Energy Systems Language of systems ecology. Proposals for a diagrammatic language to be used as an international auxiliary go back as far as Leibniz's Characteristica Universalis. Modern forms of such languages are designed to convey and model the circuit properties of systems that involve energy, money and information flow through different compartments. Unlike sentential languages, diagrammatic languages are widely used as auxiliaries to national sentential languages throughout the world in the scientific and engineering communities. Moreover languages like the Energy Systems Language have also been used in the search for sustainablity through an ambitious attempt to unify science, society and religions of the world by modeling and simulating embodied energy flows as a common basis for value.

Sign language

An international auxiliary sign language has been developed by deaf people who meet regularly at international forums such as sporting events or in political organisations. Previously referred to as Gestuno but now more commonly known simply as 'international sign', the language has continued to develop since the first signs were standardised in 1973, and it is now in widespread use. International sign is distinct in many ways from spoken IALs; many signs are iconic and signers tend to insert these signs into the grammar of their own sign language, with an emphasis on visually intuitive gestures and mime. A simple sign language called Plains Indian Sign Language was used by indigenous peoples of the Americas.

Criticism

Although named as International language, most of these kind of languages are constructed on the basis of Western European languages, or Indo-European languages.

See also

See List of constructed languages for a list of constructed international auxiliary languages.

Sources

Notes

  1. ^ Esperanto: Language, Literature, and Community by Pierre Janton, translated by Humphrey Tonkin et al. State University of New York Press, 1993. ISBN 0-7914-1254-7.

Bibliography

  • L. Couturat, O. Jespersen, R. Lorenz, W.Ostwalkd and L.Pfaundler 1910, International Language and Science: Considerations on the Introduction of an International Language into Science", Constable and Company Limited, London.
  • Sudre, François. "Langue musicale universelle inventée par François Sudre également inventeur de la téléphonie". G. Flaxland, Editeur, 4, place de la Madeleine, Paris (France), 1866.
  • Pirro, Jean, und L. A.. "Versuch einer Universalischen Sprache". Guerin und Cie., Bar-Le-Duc (France), 1868.
  • Mainzer, Prof. Ludwig, Karlsruhe. "Linguo international di la Delegitaro (Sistemo Ido.), Vollständiges Lehrbuch der Internationalen Sprache (Reform-Esperanto)". Otto Nemmich Verlag, Leipzig (Germany), 1909.
  • De Wahl, Edgar. "Radicarium directiv del lingue international (Occidental) in 8 lingues". A.-S. "Ühisell" Trükk. Pikk Uul. 42, Tallinn, 1925.
  • Gär, Joseph. "Deutsch-Occidental Wörterbuch nach dem Kürschners "Sechs-Sprachen-Lexicon", mit kurzer Occidental-Grammatik". Kosmoglott, Reval, Estland, 1925/1928.
  • Pigal, E. and the Hauptstelle der Occidental-Union in Mauern bei Wien. "OCCIDENTAL, Die Weltsprache, Einführung samt Lehrkursus, Lesestücken, Häufigkeitswörterverzeichnis u. a.", Franckh'sche Verlagshandlung, Stuttgart, 1930.
  • Gode, Alexander, et al. Interlingua-English: a dictionary of the international language. Storm Publishers, New York, 1951.
  • Pham Xuan Thai. "Frater (Lingua sistemfrater). The simplest International Language Ever Constructed". TU-HAI Publishing-House, Saigon (Republic of Vietnam), 1957.

External links


 
 

Join the WikiAnswers Q&A community. Post a question or answer questions about "international language" at WikiAnswers.

 

Copyrights:

Columbia Encyclopedia. The Columbia Electronic Encyclopedia, Sixth Edition Copyright © 2003, Columbia University Press. Licensed from Columbia University Press. All rights reserved. www.cc.columbia.edu/cu/cup/  Read more
Wikipedia. This article is licensed under the GNU Free Documentation License. It uses material from the Wikipedia article "International auxiliary language" Read more

Search for answers directly from your browser with the FREE Answers.com Toolbar!  
Click here to download now. 

Get Answers your way! Check out all our free tools and products.

On this page:   E-mail   print Print  Link  

 

Keep Reading

Mentioned In: