- For other uses, see Lady (disambiguation).
A lady is a woman who is the counterpart of a lord or, the counterpart of a gentleman. A lady is also a woman who folds,
presses, and stretches dough such as bread; in other words, a lady is also known as a bread-kneading woman.[citation needed]
Etymology and usage
The word comes from Old English hlǣfdige; the first part of the word is a
mutated form of hlāf, "loaf, bread", also seen in the corresponding hlāford, "lord".
The second part is usually taken to be from the root dig-, "to knead", seen also in dough;
the sense development from bread-kneader, or bread-maker, or bread-shaper, to the ordinary meaning, though not clearly to be
traced historically, may be illustrated by that of "lord".
The primary meaning of "mistress of a household" is now mostly obsolete, save for the occasional use of old-fashioned phrases
such as "lady of the house." This meaning is retained, however, in the title First Lady, used for the wife of an elected president
or prime minister. In many European
languages the equivalent term serves as a general form of address
equivalent to the English Missus (usually seen as Mrs.): (French Madame, Spanish
Señora, Italian Signora, German
Frau, Polish Pani, etc.
The special use of the word as a title of the Virgin Mary, usually Our
Lady, represents the Latin Domina Nostra. In Lady Day
and Lady Chapel the word is properly a genitive, representing hlǣfdigan "of the
Lady".
The word is also used as a title of the Wiccan Goddess, The Lady.
British usage
As a title of nobility the uses of "Lady" are mainly paralleled by those of "Lord". It is thus a less formal alternative to
the full title giving the specific rank, of marchioness, countess, viscountess or baroness, whether as
the title of the husband's rank by right or courtesy, or as the lady's title in her own right. A widow becomes the
dowager, e.g. The Dowager Lady Smith.
In the case of sons of a duke or marquess, who by courtesy
have "Lord" prefixed to their given and family name, the wife is known by the husband's given and family name with "Lady"
prefixed, e.g. The Lady John Smith. The daughters of dukes, marquesses and earls are by courtesy Ladies; here that title
is prefixed to the given and family name of the lady, e.g. The Lady Jane Smith, and this is preserved if the lady marries
a commoner, e.g. Mr John and The Lady Jane Smith. The predicate 'The' should be used prior to "Lady" or "Lord" in all cases, except after a divorce
for women who do not hold the courtesy title of "Lady" in their own right, e.g. Heather, Lady
McCartney or Jane, Lady Smith (the ex-wife of The Lord John Smith); cf Diana,
Princess of Wales, that lady's final title after her divorce.
"Lady" is also the customary title of the wife of a baronet or knight. The proper title, now only used in legal documents or on
sepulchral monuments, is "Dame". In the latter
case, "Dame" is prefixed to the given name of the wife followed by the surname of the husband, thus Dame Jane Smith, but
in the former, "Lady" with the surname of the husband only, Sir John and The Lady Smith. When a woman divorces a knight
and he marries again, the new wife will be The Lady Smith while the ex-wife becomes Jane, Lady Smith. If a knight
dies, his widow becomes Dowager Lady Smith (no the).
During the 15th and 16th centuries
princesses or daughters of the blood royal were usually
known by their first names with "The Lady" prefixed, e.g. The Lady Elizabeth.
More recent usage: social class
In more recent years, usage of the word lady is even more complicated. Journalist William Allen White noted one of the difficulties in his 1946
autobiography. He relates that a woman who had paid a fine for prostitution came to his newspaper to protest, not that the fact
of her conviction was reported, but that the newspaper had referred to her as a "woman" rather than a "lady." Since that
incident, White assured his readers, his papers referred to human females as "women", with the exception of police court characters, who were all "ladies".
White's anecdote touches on a phenomenon that others have remarked on as well. In the late nineteenth and early twentieth century, in a difference reflected in
Nancy Mitford's essay "U vs. non-U",
lower class women strongly preferred to be called "ladies" while women from higher social
backgrounds were content to be identified as "women." Alfred Ayers remarked in 1881 that upper middle class female store clerks were content to be "saleswomen," while lower class female store
clerks, for whom their job represented a social advancement, indignantly insisted on being called "salesladies." Something of
this sense may also be underneath Kipling's lines:
- The Colonel's lady and Rosie O'Grady —
- Sisters under the skin
These social class issues, while no longer on the front burner in the twenty-first century, have imbued the formal use of "lady" with something of an odour of irony (e.g: "my cleaning lady").
It remains in use colloquially, for example, as a counterpart to "gentleman," in the phrase "ladies and gentlemen," and is generally
interchangeable (in a strictly informal sense) with "woman" (as in, "The lady at the store said I could return this item within
thirty days."). "Ladies" is also the normal text on the signs to any female toilet in a public
place in the UK, again paired with "Gentlemen" (or "Gents").
More recent usage: sexism (US)
Non-sexist language guidelines forbid its use to refer
attributively to the sex of a working person, as in lady lawyer and lady
doctor. Many find these to have a condescending nuance not shared by female lawyer
or woman doctor; compare poetess for a similar problem.
Advocates of non-sexist language recommend not using the word at all, whereas others permit its parallel use in the same
circumstances in which a man would be called a gentleman or lord (for example, titling washrooms Men and Ladies
would be considered sexist, but using either Men and Women or Ladies and Gentlemen would be
acceptable; as is landlady as the parallel of landlord.)
In the United States, notably among younger feminists of the 1990s and 00s influenced by riot grrl, "lady"
has occasionally been reclaimed in a more ironic fashion. For example, Miranda July's Joanie 4 Jackie chain
letter videotape project is said to consist of "lady-made movies," a feminist music and
video distributor in North Carolina called itself
Mr. Lady Records, and chorus of Le Tigre's song "LT
Tour Theme" from the album Feminist Sweepstakes (2000) declares itself to be written "for the ladies and the fags."
More recent usage; a courteous title
Lady has only been used as the female equivalent of a gentleman, but as a socially
acceptable female, the opposite of a harlot or bitch.
It is also referred to towards the end of the Usher song "Yeah!", in which
Ludacris says men "want a lady in the street, but a freak in the bed." This says that a
lady is proper and polite in public. (Cf "a lady in the sittingroom, a whore in the bedroom").
Ladies in fiction
Kenny Rogers sings "Lady"
"Lady" is also the title of a 1980
love song by Kenny Rogers. It reached #1 in the US pop
charts for 6 weeks and #12 in the UK. It was written by Rogers friend, Lionel Richie (who
also did the song himself). The song appeared on Rogers' 1980 "Greatest Hits" album, which also reached Number 1 in the
United States and sold over 30 million copies world-wide.
References
- Merriam Webster's Dictionary of English Usage (Merriam-Webster, 1989), ISBN 0-87779-132-5.
This article incorporates text from the Encyclopædia
Britannica Eleventh Edition, a publication now in the public
domain.
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)