Langostino is a Spanish word with different meanings in different areas. In America, it is commonly used in the restaurant trade to refer to the meat of the squat lobster, which is neither a true lobster nor a prawn. It is more closely related to porcelain crabs and hermit crabs. Crustaceans labeled as langostino are no more than 3 inches (7.6 centimetres) long, and weigh no more than 7 ounces (198 grams).[1] Langostinos are not langoustes (spiny lobsters) despite a similar name (in Spanish, Lobster is called Langosta.) Also, Langostinos are sometimes confused with langoustines (Norway lobster), which is a true lobster common in European cuisine.[2]
In the United States, the Food and Drug Administration allows “langostino” as a market name for three species in the family Galatheidae: Cervimunida johni, Munida gregaria, and Pleuroncodes monodon[3]. In Spain, it means some species of prawns. In Cuba and other Spanish-speaking Caribbean islands, the name Langostino is also used to refer to crayfish. In South America, the name Langostino is used to refer to red shrimp, Pleoticus mulleri, common in the mid-latitude Atlantic coast, from Rio de Janeiro, Brazil, the Uruguayan coast, to Argentine province of Chubut.[4]
Controversy
In March 2006, Long John Silver’s garnered controversy by offering buttered lobster bites advertising that they include “langostino lobster”[5]. The controversy remains due to ambiguity on whether the langostino should be classified as a lobster, a crab, or neither. A Los Angeles Superior Court judge made no decisions in April 2006 on the matter when a class-action lawsuit was brought against Rubio’s Restaurants, Inc., for selling “lobster burrito” and “lobster taco” that were in fact made with squat lobster.
References
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)