Opera in four acts by Mozart to a libretto by Da Ponte after Beaumarchais (1786, Vienna).
| Music Encyclopedia: The Marriage of Figaro |
Opera in four acts by Mozart to a libretto by Da Ponte after Beaumarchais (1786, Vienna).
| Fine Arts Dictionary: The Marriage of Figaro |
| Notes on Drama: The Marriage of Figaro |
Contents: Plot Summary Characters Themes Style Critical Overview Criticism Sources Further Reading |
Pierre-Augustin de Beaumarchais 1784
Like its author, Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais, The Marriage of Figaro had a long, illustrious history. Completed in 1780, the play would not be acted on the French stage until 1784. Beaumarchais faced many obstacles in producing his comedy. The official French censors, as well as King Louis XVI, opposed the play. The comedy was scandalous in its depiction of a pleasure-seeking, incompetent nobleman who is upstaged by his crafty, quick-witted servant in their quest for the same woman. In its questioning of France’s longstanding social class system, which stood as the very basis of France’s governing body, it was also revolutionary. The aristocracy who made up the play’s appreciative audience understood its subversive nature, yet continued to attend showings in record numbers.
The Marriage of Figaro deserves praise for its important social messages, its subtle wit, comic mastery, and vivacious dialogue; many scholars believe that this play is Beaumarchais’s masterpiece. However, the play also holds an important place in the development of French theatre. It is a play in which the aristocracy face their impending decline. The triumph of Figaro, valet to a nobleman, signifies the victory of ability over birthright. As such, Beaumarchais presages the tumultuous events of 1789, the year that brought the French Revolution and the downfall of France’s established class system.
| Wikipedia: The Marriage of Figaro |
| Wolfgang Amadeus Mozart |
|
Operas
|
Le nozze di Figaro, ossia la folle giornata (Trans: The Marriage of Figaro or the Day of Madness), K. 492, is an opera buffa (comic opera) by Wolfgang Amadeus Mozart, with Italian libretto by Lorenzo Da Ponte, based on a stage comedy by Pierre Beaumarchais, La folle journée, ou le Mariage de Figaro (1784).
Although the play by Beaumarchais was at first banned in Vienna because of its satire of the aristocracy, considered dangerous in the decade before the French revolution, the opera became one of Mozart's most successful works. The overture is especially famous and is often played as a concert piece. The musical material of the overture is not used later in the work, aside from two brief phrases during the Count's part in the terzetto Cosa sento! in act 1.[1]
Contents |
The opera was the first of three collaborations between Mozart and Da Ponte; their later collaborations were Don Giovanni and Così fan tutte. It was Mozart who originally selected Beaumarchais' play and brought it to Da Ponte, who turned it into a libretto in six weeks, rewriting it in poetic Italian and removing all of the original's political references. Contrary to the popular myth, the libretto was approved by the Emperor, Joseph II, before any music was written by Mozart.[2]
The Imperial Italian opera company paid Mozart 450 florins for the work;[3] this was three times his (low) salary for a year, when he had worked as a court musician in Salzburg (Solomon 1995). Da Ponte was paid 200 florins.[3]
Emperor Joseph II was indirectly responsible for preserving this magnificent opera score for posterity. Joseph II was looking for an opera to be produced at the imperial court. Mozart's work was one of the works under consideration, along with several others by contemporary composers. With the scant success Mozart had received to that point, he reportedly swore that if his work was passed over, he would toss the entire score into the fire.[4]
Figaro premiered at the Burgtheater in Vienna on May 1, 1786, the cast for which is included in the "Roles" section below. Mozart himself directed the first two performances, conducting seated at the keyboard, the custom of the day. Later performances were by Franz Weigl.[5] The first production was given eight further performances, all in 1786.[6].
Although the total of nine performances was nothing like the frequency of performance of Mozart's later success The Magic Flute, which for months was performed roughly every other day (Solomon 1995), the premiere is generally judged to have been a success. The applause of the audience on the first night resulted in five numbers being encored, seven on May 8 (Deutsch 1965, p. 272). Joseph II, who, in addition to his empire, was in charge of the Burgtheater, was concerned by the length of the performance and directed his aide Count Rosenberg as follows:
The requested posters were printed up and posted in the Burgtheater in time for the third performance on 24 May (Deutsch 1965, p. 275).
The newspaper Wiener Realzeitung carried a review of the opera in its issue of 11 July, 1786. It alludes to interference probably produced by paid hecklers, but praises the work warmly:
The Hungarian poet Ferenc Kazinczy was in the audience for a May performance, and later remembered the powerful impression the work made on him:
Joseph Haydn appreciated the opera greatly, writing to a friend that he heard it in his dreams.[10] In summer 1790 Haydn attempted to produce the work with his own company at Eszterháza, but was prevented from doing so by the death of his patron, Nikolaus Esterházy (Landon & Jones 1988, p. 174).
The Emperor requested a special performance at his palace theater in Laxenburg, which took place in June (Deutsch 1965).
The work was not performed in Vienna during 1787 or 1788, but starting in 1789 there was a revival production.[11]. For this occasion Mozart replaced both arias of Susanna with new compositions, better suited to the voice of Adriana Ferrarese del Bene who took the role. For Venite, inginocchiatevi! he wrote in August 1789 Un moto di gioia (K. 579), and for Deh, vieni he wrote in July 1789 Al desio di chi t'adora (K. 577).
The opera was produced in Prague starting in December 1786 by the Pasquale Bondini company. This production was a tremendous success; the newspaper Prager Oberpostamtszeitung called the work "a masterpiece" (Deutsch 1965, p. 281), and said "no piece (for everyone here asserts) has ever caused such a sensation." (Deutsch 1965, p. 280) Local music lovers paid for Mozart to visit Prague and hear the production; he listened on 17 January 1787, and conducted it himself on the 22nd (Deutsch 1965, p. 285). The success of the Prague production led to the commissioning of the next Mozart/Da Ponte opera, Don Giovanni, premiered in Prague in 1787; see Mozart and Prague.
It is now regarded as a cornerstone of the standard operatic repertoire and it appears as number six on Opera America's list of the 20 most-performed operas in North America.[12]
| Role | Voice type | Premiere cast, May 1, 1786 (Conductor: W.A. Mozart) |
|---|---|---|
| Count Almaviva | baritone | Stefano Mandini |
| Countess Almaviva | soprano | Luisa Laschi |
| Susanna | soprano | Ann Storace |
| Figaro | bass-baritone | Francesco Benucci |
| Cherubino, the Count's page |
mezzo-soprano | Dorotea Bussani |
| Marcellina | mezzo-soprano | Maria Mandini |
| Bartolo, doctor from Seville |
bass | Francesco Bussani |
| Basilio, music master |
tenor | Michael Kelly |
| Don Curzio, judge |
tenor | Michael Kelly |
| Barbarina, Antonio's daughter |
soprano | Anna Gottlieb |
| Antonio, the Count's gardener, Susanna's uncle |
bass | Francesco Bussani |
| Chorus of peasants, villagers, servants | ||
The action of The Marriage of Figaro is a continuation of the plot of The Barber of Seville several years later, and recounts a single "day of madness" (la folle giornata) in the palace of the Count Almaviva near Seville, Spain. Rosina is now the Countess; her husband, the Count, has degenerated from the romantic youthful tenor of Rossini's Barber into a scheming, bullying baritone. Having gratefully given Figaro a job as head of his servant-staff, he is now persistantly trying to obtain the favors of Figaro's bride-to-be, Susanna. In an effort to pursue his amorous designs towards Susanna, the Count keeps finding excuses not to perform the civil part of the wedding of his two servants, which is arranged for this very day. When the Count detects the interest of the adolescent page, Cherubino (a breeches role), in the Countess, he tries to get rid of Cherubino by giving him an officer's commission in his own regiment. Figaro, Susanna, and the Countess conspire to embarrass the Count and expose his scheming. Meanwhile Figaro has been caught up in a dispute with Bartolo and Marcellina, which ends when he is revealed to be their long lost, out-of-wedlock son. The Count and Don Bartolo are being aided by Don Basilio, the music teacher, who constantly intervenes spreading gossip. Evening comes and all find themselves in the palace gardens, among the pines under cover of the night, where a comic series of cases of mistaken identity and several misunderstandings, some intended and some not, result in the Count's humiliation and then forgiveness by the Countess.
A partly furnished room, with a chair in the center.
Figaro is happily measuring the space where the bridal bed will fit while Susanna is trying on her wedding bonnet in front of the mirror (in the present day, a more traditional French floral wreath or a modern veil are often substituted, often in combo with a bonnet, so as to accommodate what Susanna happily describes as her wedding "capellino"). (Duet: Cinque, dieci, venti, trenta – "Five, ten, twenty, thirty"). Figaro is quite pleased with their new room; Susanna far less so. She is bothered by its proximity to the Count's chambers: it seems he has been making advances toward her and plans on exercising his "droit de seigneur", the purported feudal right of a lord to bed a servant girl on her wedding night before her husband can sleep with her. The Count had the right abolished when he married Rosina, but he now cunningly desires to reinstate it. Figaro is livid and plans to stop the Count (Cavatina: Se vuol ballare, signor contino – "If you want to dance, sir Count").
Figaro departs, and Dr. Bartolo arrives with Marcellina, his old housekeeper. Marcellina has hired Bartolo as her counsel, since Figaro had once promised to marry her if he should default on a loan she had made to him, and she intends to enforce that promise. Bartolo, still irked at Figaro for having facilitated the union of the Count and Rosina (in The Barber of Seville), promises, in comical lawyer-speak, to help Marcellina (aria: La vendetta – "Vengeance").
Bartolo departs, Susanna returns, and Marcellina and Susanna share an exchange of very politely delivered insults (duet: Via, resti servita, madama brillante – "After you, brilliant madam"), and Susanna triumphs in the exchange by "complimenting" her rival's old age. The older woman departs in a fury.
Cherubino then arrives and, after describing his emerging infatuation with all women and particularly with his "beautiful godmother" the Countess (aria: Non so più cosa son – "I don't know anymore what I am"), asks for Susanna's aid with the Count. It seems the Count is angry with Cherubino's amorous ways, having discovered him with the gardener's daughter, Barbarina, and plans to punish him. Cherubino wants Susanna to ask the Countess to intercede on his behalf. When the Count appears, Cherubino hides behind a chair, not wanting to be seen alone with Susanna. The Count uses the opportunity of finding Susanna alone to personally step up his demands for favours from her, including financial inducements to sell herself to him. As Basilio, the slimy music teacher, arrives, the Count, not wanting to be caught alone with Susanna, hides behind the chair. Cherubino leaves that hiding place just in time, and jumps onto the chair while Susanna scrambles to cover him with a dress. Now the Count is behind the chair and Cherubino is on the chair covered by a dress.
When Basilio starts to gossip about Cherubino's obvious attraction to the Countess, the Count angrily leaps from his hiding place and he lifts the dress from the chair to illustrate how he found Cherubino under a table in Barbarina's room—again to find Cherubino! The young man is only saved from punishment by the entrance of the peasants of the Count's estate, this entrance being a preemptive attempt by Figaro to commit the Count to a formal gesture symbolizing the promise of Susanna's entering into the marriage unsullied. The Count evades Figaro's plan by postponing the gesture. Still keen on punishing Cherubino, the Count is alerted that the youth had overheard his inappropriate advances towards Susanna. This covert blackmail forces the Count to pardon him grudgingly, but he is summarily to be dispatched to Seville for army duty. Figaro gives him advice about his new, female-less, harsh, military life (aria: Non piú andrai – "No more gallivanting").[14]
A handsome room with an alcove, a dressing room on the left, a door in the background (leading to the servants' quarters) and a window at the side.
The Countess laments her husband's infidelity. (aria: Porgi, amor, qualche ristoro – "Grant, love, some comfort"). Susanna comes in to prepare the Countess for the day; she has evidently updated the Countess on the latest news regarding the Count's overtures to her, since she responds to the Countess's questions by telling her that she is now fully informed and adds that the Count is not trying to "seduce" her, he is merely offering her a monetary contract in return for her affection. Figaro then arrives and hatches a plan to trick the Count: Susanna will give him a note indicating she wants to meet him that night in the garden; Cherubino will be waiting there, dressed as a woman; and the Countess will arrive and catch him red-handed. Furthermore, Figaro has already sent a letter to the Count (via Basilio) that indicates the Countess has a rendezvous that evening of her own.
Susanna lets Cherubino into the room but locks the door because the Countess is worried about the jealous Count's reaction should he find Cherubino there. Susanna urges him to sing the song he wrote in honor of the Countess (aria: Voi che sapete che cosa é amor – "You ladies who know what love is, is it what I'm suffering from?"). After the song, they proceed to attire him in women's clothes (aria of Susanna: Venite, inginocchiatevi! – "Come, kneel down before me", or Un moto di gioia – "A joyous emotion"). At this time, the Countess sees Cherubino's commission, and notes that the Count was obviously in such a hurry that he forgot to seal it with his signet ring (which was necessary to make it an official document). Susanna returns to her room for some clothing in which to dress Cherubino. While the Countess and Cherubino are waiting for Susanna to come back, they suddenly hear the Count arriving. Cherubino hides in the closet. The Count demands to be allowed into the room and the Countess reluctantly unlocks. The Count enters, angry at the information in the note that he has received from Figaro (via Basilio), hears a noise from the closet, and tries to open it, but it is locked. The Countess pretends it is only Susanna, trying on her wedding dress. Unobserved, Susanna re-enters, quickly realises what's going on, and hides behind a couch. Furious and suspicious, the Count leaves with the Countess to find a way to get the door open. As they leave, he locks all the bedroom doors to prevent the intruder from escaping. Susanna emerges and frees Cherubino, who escapes by jumping through the window into the garden. Susanna then takes his place in the closet. (duet: Aprite, presto, aprite – "Open the door, quickly!").
The Count and Countess return. The Countess desperately admits that Cherubino is hidden in the closet. The raging Count draws his sword, promising to kill Cherubino, but when the door is opened, they both find to their astonishment only Susanna. The Countess claims that she has told the Count that Cherubino was in the closet only to test him. Now, shamed by his jealousy, the Count begs for forgiveness. When the Count presses about the letter accusing the Countess of infidelity, Susanna and the Countess reveal that the letter was written by Figaro, and then delivered through Basilio. Figaro then arrives and tries to initiate the beginning of the wedding festivities, but the Count berates him with questions about the anonymous note. Just as the Count is starting to run out of questions, Antonio, the alcoholic gardener, arrives, complaining that a man has jumped out of the window into his flowerpots. The Count immedately realizes that the jumping fugitive was Cherubino, but Figaro claims it was he who jumped out the window and fakes a foot-injury. Antonio brings forward a letter which, he says, was dropped by the escaping man. The Count orders Figaro to prove he was the jumper by identifing the letter (which is, in fact, Cherubino's appointment to the army). Figaro is able to do this because of the cunning and teamwork of the two women. His victory is, however, short-lived; Marcellina, Bartolo and Basilio now appear, bringing charges against Figaro, demanding that he honor his contract to marry Marcellina. The Count eagerly postpones the wedding in order to investigate the charge.
A rich hall, with two thrones, prepared for the wedding ceremony.
The Count mulls over the situation, confused by the preceding events. At the urging of the Countess, Susanna enters and she agrees to meet the Count later that night (duet: Crudel, perché finora – "Cruel girl, why did you make me wait so long") since the Countess herself plans to meet the Count but disguised as Susanna. As Susanna leaves, the Count overhears her telling Figaro that he has already won the case. Realizing that he is being tricked (aria: Hai già vinta la causa ... Vedrò mentr'io sospiro – "You've already won the case?" ... "Shall I, while sighing, see"), he resolves to make Figaro pay by forcing him to marry Marcellina.
Figaro's trial follows, and the judgment is that Figaro must marry Marcellina. Figaro argues that he cannot get married without his parents' permission, and that he does not know who his parents are: Figaro declares himself to be of noble birth and that he was stolen from his parents when he was a baby. The ensuing discussion reveals that Figaro is the long-lost illegitimate son Rafaello of Bartolo and Marcellina. A touching scene of reconciliation occurs. During the celebrations, Susanna enters with a payment to release Figaro from his debt to Marcellina. Seeing Figaro and Marcellina in celebration, Susanna mistakenly believes that Figaro is happily reconciled to marriage with Marcellina. With some difficulty, Susanna is convinced of the truth of the situation, and joins the celebration. Bartolo, overcome with emotion, agrees to marry Marcellina that evening in a double wedding (sextet: Riconosci in questo amplesso una madre – "Recognize a mother in this hug").
All leave, and the Countess, alone, ponders the loss of her happiness (aria: Dove sono i bei momenti – "Where are they, the beautiful moments"). Susanna enters and updates her regarding the plan to trap the Count. The Countess dictates a love letter for Susanna to give to the Count, which suggests that he meet her that night, "under the pines." The letter instructs the Count to return the pin which fastens the letter. (duet: Sull'aria… Che soave zeffiretto – "On the breeze… What a gentle little Zephyr").
A chorus of young peasants, among them Cherubino disguised as a girl, arrives to serenade the Countess. The Count arrives with Antonio, and, discovering the page, is enraged. His anger is quickly diffused by Barbarina (a peasant girl, Antonio's daughter), who publically recalls that he had once offered to give her anything she wants, and asks for Cherubino's hand in marriage. Thoroughly embarrassed, the Count allows Cherubino to stay.
The act closes with the double wedding, during the course of which Susanna delivers her letter to the Count. Figaro sees the note with the pin in it, assumes it is from another of the Count's trysts, and laughs to himself. As the curtain drops, the two newlywed couples rejoice.
The garden, with two pavilions. Night.
Following the directions in the letter, the Count has sent the pin back to Susanna, giving it to Barbarina. Unfortunately, Barbarina has lost it (aria: L'ho perduta, me meschina – "I lost it, poor me"). Figaro and Marcellina see Barbarina, and Figaro asks her what she is doing. When he hears the pin is Susanna's, he is overcome with jealousy, especially as he recognises the pin to be the one that fastened the letter to the Count. Thinking that Susanna is meeting the Count behind his back, Figaro complains to his mother, and swears to be avenged on the Count and Susanna. Marcellina urges caution, but Figaro will not listen. Figaro rushes off, and Marcellina resolves to inform Susanna of Figaro's intentions. Marcellina sings of how the wild beasts get along with each other, but rational humans can't. (aria: Il capro e la capretta – "The billy-goat and the she-goat"). (This aria and Basilio's ensuing aria are usually omitted from performances due to their relative unimportance, both musically and dramatically; however most recordings include them.)
Actuated by jealousy, Figaro tells Bartolo and Basilio to come to his aid when he gives the signal. Basilio comments on Figaro's foolishness and claims he was once as frivoulous as Figaro was. He tells a tale of how he was given common sense by "Donna Flemma" and ever since he has been aware of the wiles of women (aria: In quegli anni – "In youthful years"). They exit, leaving Figaro alone. Figaro muses on the inconstancy of women (aria: Aprite un po' quegli occhi – "Open your eyes"). Susanna and the Countess arrive, dressed in each other's clothes. Marcellina is with them, having informed Susanna of Figaro's suspicions and plans. After they discuss the plan, Marcellina and the Countess leave, and Susanna deliberately sings a love song to her beloved within Figaro's hearing (aria: Deh, vieni, non tardar – "Oh come, don't delay" or Al desio di chi t'adora – "[come and fly] To the desire of who adores you"). Figaro is hiding behind a bush and, thinking the song is for the Count, becomes increasingly jealous (which is Susanna's intention).
The Countess arrives in Susanna's dress. Cherubino shows up and starts teasing "Susanna" (really the Countess), endangering the plan. Fortunately, the Count gets rid of him by striking out in the dark. His punch actually ends up hitting Figaro, but the point is made and Cherubino runs off.
The Count begins making earnest love to "Susanna" (really the Countess), and gives her a jewelled ring. They go offstage together, where the Countess dodges him, hiding in the dark. Onstage, meanwhile, the real Susanna enters, wearing the Countess' clothes. Figaro starts to tell her of the Count's intentions, but suddenly recognizes his bride. He plays along with the joke by paying deference to her as the Countess; Susanna, not knowing that Figaro knows it is she, becomes jealous: she thinks Figaro is making a pass at the Countess and promptly rewards him with slaps. Figaro finally lets on that he has recognized Susanna's voice, and they make peace.
The Count, unable to find "Susanna", enters frustrated. Figaro gets his attention by loudly declaring his love for "the Countess" (really Susanna). The enraged Count calls for his people and for arms: his servant is seducing his wife. Bartolo, Basilio and Antonio arrive with torches as, one by one, the Count drags out Cherubino, Barbarina, Marcellina and the "Countess" from behind the pavilion. During his tirade as he refuses to forgive Figaro and the supposed Countess, the real Countess appears and reveals her true identity; the Count realizes he has been trapped (the supposed Susanna he was trying to seduce was actually his wife), and he simply kneels and asks for forgiveness (Contessa, perdono – "Countess, forgive me"). The Countess, more kind than he (Piú docile io sono – "I am more kind"), forgives her husband and all are contented. They celebrate as the opera ends.
The Marriage of Figaro is scored for two flutes, two oboes, two clarinets, two bassoons, two horns, two trumpets, timpani, and strings; the recitativi are accompanied by a keyboard instrument, usually a fortepiano or a harpsichord, often joined by a cello. The instrumentation of the recitativi is not given in the score, so it is up to the conductor and the performers.
Two arias from act 4 are usually omitted: one in which Marcellina regrets that people (unlike animals) abuse their mates (Il capro e la capretta), and one in which Don Basilio tells how he saved himself from several dangers in his youth, by using the skin of an ass for shelter and camouflage (In quegli anni).
In spite of all the sorrow, anxiety, and anger the characters experience, only one number is in a minor key: Barbarina's brief aria L'ho perduta at the beginning of act 4, where she mourns the loss of the pin and worries about what her master will say when she fails to deliver it, is written in F minor. Other than this the entire opera is set in major keys.
Lorenzo Da Ponte wrote a preface to the first published version of the libretto, in which he boldly claimed that he and Mozart had created a new form of music drama:
Charles Rosen (in The Classical Style) proposes to take Da Ponte's words quite seriously, noting the "richness of the ensemble writing",[16] which carries forward the action in a far more dramatic way than recitatives would. Rosen also suggests that the musical language of the classical style was adapted by Mozart to convey the drama: many sections of the opera musically resemble sonata form; by movement through a sequence of keys, they build up and resolve musical tension, providing a natural musical reflection of the drama. As Rosen says:
A phrase from The Marriage of Figaro, with the words Così fan tutte le belle, was later reused in the overture to Così fan tutte. Figaro's aria Non più andrai is used as the regimental slow march of the Coldstream Guards of the British Army and is quoted in the second act of Mozart's opera Don Giovanni. Mozart "recycled" the music of the Agnus Dei of his Krönungsmesse (Coronation Mass) for the Countess' Dove sono, in C major instead of the original F major. The same motif was used in his early bassoon concerto. Franz Liszt quoted the opera in his Fantasy on Themes from Mozart's Marriage of Figaro and Don Giovanni. The overture was used in the opening to the 1983 film Trading Places. The second act aria Voi che sapete was used in the TV series The Sopranos and in the first-season Mad Men episode "The Marriage of Figaro". The third act aria Vedro mentre io sospiro was featured in the 1987 film, The Running Man as the entrance theme for one of the eponymous game-show's "Stalkers", Dynamo. The actor playing Dynamo (Erland Van Lidth) was also classically trained bass-baritone, providing the voice for the piece himself.[citation needed] The third act duet Sull'aria… Che soave zeffiretto was used in the 1994 film The Shawshank Redemption.
|
|
|
||||||||
| Problems listening to these files? See media help. | |||||||||
| Italian Wikisource has original text related to this article: |
| Wikiquote has a collection of quotations related to: The Marriage of Figaro |
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
| Best of the Web: The Marriage of Figaro |
Some good "The Marriage of Figaro" pages on the web:
Opera www.metoperafamily.org |
| Da Ponte, Lorenzo (Italian-born American poet and educator) | |
| Destination: Mozart - A Night at the Opera with Peter Sellars (1990 Music Film) | |
| Michael Kelly |
| Who composed La nocce de Figaro marriage of Figaro? Read answer... | |
| What language is the marriage of figaro written in? Read answer... | |
| Librettist of the Marriage of Figaro? Read answer... |
| What is the best recording of the marriage of figaro? | |
| What are the instruments used in the Marriage of Figaro? | |
| What is the plot in The Marriage of Figaro? |
Copyrights:
![]() | Music Encyclopedia. The Concise Grove Dictionary of Music. Copyright © 1994 by Oxford University Press, Inc.. All rights reserved. Read more | |
![]() | Fine Arts Dictionary. The New Dictionary of Cultural Literacy, Third Edition Edited by E.D. Hirsch, Jr., Joseph F. Kett, and James Trefil. Copyright © 2002 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin. All rights reserved. Read more | |
![]() | Notes on Drama. © 2006 through a partnership of Answers Corporation. All rights reserved. Read more | |
![]() | Wikipedia. This article is licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License. It uses material from the Wikipedia article "The Marriage of Figaro". Read more |
Mentioned in