Dansk (Danish)
1.
v. tr. - lade, leje ud, udleje
v. intr. - være til leje
n. - hindring
idioms:
- let alone for slet ikke at tale om
- let be lade være, lade ligge
- let blood tappe blod
- let down svigte, skuffe
- let down gently behandle skånsomt, ikke ydmyge
- let drop antyde, nævne
- let fall antyde, nævne
- let go slippe, slippe løs, slippe taget, give op
- let in on indvie
- let know lade vide
- let loose slippe løs
- let off lade slippe, affyre, eftergive, slippe ud, udleje
- let off steam afreagere
- let on forråde, sladre, foregive, lade som om, lade sig mærke med
- let oneself go forsømme sig selv, slå sig løs
- let oneself in for rode sig ind i
- let out slippe ud, slippe løs, udleje, afsløre
- let slip lade falde, lade undslippe, forsømme
- let someone alone lade nogen være i fred
- let someone down svigte nogen
- let someone have it sige sin mening til nogen, skælde nogen ud
- let the side down svigte sine egne/holdet
- let up slappe af, stilne af, aftage, holde op
- let up on tage mere lempeligt på
- let well alone lade det være som det er
2.
n. - (sport) et skud der bliver annulleret fordi bolden rammer nettet
v. tr. - hindre, forhindre
Nederlands (Dutch)
laten, toestaan, laten komen en gaan, verhuren, verhuurd worden, geld opbrengen
Français (French)
1.
v. tr. - permettre, laisser (qn) faire qch, laisser passer (qn)
v. intr. - essayer, faire, aller, laisser, abandonner, louer
n. - (GB) bail, (Sport) let, balle de filet (tennis), balle, (Jur) empêchement
idioms:
- let alone sans parler de, moins encore
- let be laisser tranquille
- let blood tirer du sang, (Méd) faire une saignée
- let down baisser (qch), laisser tomber, faire faux bond (à qn), décevoir, dégonfler (un pneu)
- let down gently ne pas être trop sévère (avec qn)
- let drop laisser tomber (qch)
- let fall laisser échapper (qch)
- let go lâcher prise, laisser partir
- let in on initier à, ajouter, introduire
- let it be known qu'on le fasse connaître, que cela se sache
- let it go laisser s'en aller, laisser s'éteindre
- let loose laisser aller, libérer
- let off excuser
- let off on laisser échapper (qch) sur
- let off steam se défouler
- let on dire, feindre, faire semblant
- let oneself go se laisser aller
- let oneself in for aller au devant de, s'engager à
- let slip laisser tomber/glisser
- let someone alone laisser qn seul
- let someone down laisser tomber qn
- let someone go laisser partir (qn)
- let someone have it laisser qn le prendre/l'avoir
- let someone into laisser/faire entrer qn, mettre qn (dans le secret), dévoiler à qn
- let someone know informer qn
- let someone off faire grâce à qn, décharger qn (de qch), dispenser qn (de faire qch)
- let someone out libérer/laisser sortir (qn)
- let something into (Cout) mettre ou ajouter (qch) (à un vêtement)
- let something out dégonfler (qch), vider (qch), élargir/agrandir (qch, un vêtement), (Naut) lâcher (un cordage), larguer (une voile), louer
- let the side down (GB) ne pas répondre aux attentes de (ses amis, ses collègues)
- let up diminuer (les affaires), s'adoucir (le gel), laisser (qn) se relever
- let up on lâcher la bride à
- let well alone ne pas se mêler de
2.
n. - (Sport) let, balle
v. tr. - empêcher, faire obstacle
Deutsch (German)
1.
v. - lassen, vermieten, verpachten, vergeben
n. - Vermietung, ungültiger Ball
idioms:
- let alone geschweige denn
- let be auf sich beruhen lassen
- let blood zur Ader lassen
- let down enttäuschen, im Stich lassen
- let down gently es jmdm. schonend beibringen
- let drop verraten
- let fall verraten
- let go loslassen, sich gehenlassen
- let in on jmdn. in etwas einweihen
- let it be known es wissen lassen
- let it go es dabei belassen od. bewenden lassen
- let loose loslassen
- let off abfeuern, ablassen, aussteigen lassen, laufenlassen
- let off on abfeuern, ablassen, aussteigen lassen, laufenlassen
- let off steam Dampf ablassen
- let on verraten
- let oneself go sich gehenlassen, sich vernachlässigen
- let oneself in for sich auf etwas einlassen
- let slip verraten
- let someone alone jmdn. in Ruhe lassen
- let someone down jmdn. im Stich lassen, enttäuschen
- let someone go jmdn. freilassen
- let someone have it es jmdm. geben
- let someone into jmdn. in ein Geheimnis einweihen
- let someone know jmdn. wissen lassen
- let someone off laufenlassen, jmdn. entschuldigen
- let someone out herauslassen, fahren lassen, vermieten
- let something into lassen in
- let something out ausstoßen , auslassen, verraten
- let the side down versagen
- let up nachlassen
- let up on den Druck verringern
- let well alone sich zufrieden geben
2.
n. - Let, ungültiger Ball
v. - behindern
Ελληνική (Greek)
v. - αφήνω, επιτρέπω, δίνω (την) άδεια, εκμισθώνω, μισθώνω, ενοικιάζω
n. - (νομ.) εκμίσθωση, μίσθωση, νοίκιασμα
idioms:
- let alone τοσούτω μάλλον, άσε πια
- let be αφήνω ήσυχο
- let blood κάνω αφαίμαξη
- let down απιθώνω, κατεβάζω, απογοητεύω, προδίδω την εμπιστοσύνη, μακραίνω (ρούχο)
- let down gently απογοητεύω με το μαλακό
- let drop αποκαλύπτω (άθελα), μου ξεφεύγει
- let fall αποκαλύπτω (άθελα), μου ξεφεύγει
- let go αφήνω, απολύω, αμολάω, (καθομ.) εκδηλώνομαι ελεύθερα
- let in on εμπιστεύομαι, αφήνω να συμμετάσχει
- let know κάνω γνωστό, ειδοποιώ, ενημερώνω
- let loose (ξ)αμολάω, αφήνω να ξεσπάσει (ο θυμός μου κ.λπ.)
- let off συγχωρώ, τη χαρίζω σε, απαλλάσσω, αφήνω, απολύω, προκαλώ έκρηξη, πυροδοτώ, ρίχνω
- let off steam ξεθυμαίνω
- let on γνωστοποιώ, κάνω γνωστό, μαρτυράω, προδίνω
- let oneself go ξεδίνω
- let oneself in for φορτώνομαι (δουλειά, κλπ)
- let out (απ)ελευθερώνω, βγάζω, κοινολογώ, διαδίδω, φαρδαίνω, ανοίγω, αφήνω (κραυγή)
- let slip αποκαλύπτω (άθελα), μου ξεφεύγει
- let someone alone αφήνω κάποιον ήσυχο/στην ησυχία του
- let someone down απογοητεύω, προδίδω κάποιον
- let someone have it συγυρίζω κάποιον για τα καλά
- let the side down αλλάζω στρατόπεδο
- let up κόβω, πέφτω, σταματώ, παίρνω ανάσα, μειώνομαι, ελαττώνομαι, χαλαρώνω, κοπάζω
- let up on μειώνω την πίεση σε
- let well alone αφήνω κάτι ως έχει
Italiano (Italian)
lasciare, affittare
idioms:
- let alone lasciare in pace
- let be lasciare fare
- let down gently rifiutare gentilmente
- let drop/fall/slip lasciar cadere
- let go lasciar andare
- let in on ammettere
- let know informare
- let loose emettere
- let off scusare, far partire
- let on rivelare, dare ad intendere
- let oneself go lasciarsi andare
- let oneself in for imbarcarsi in
- let out liberare, noleggiare
- let someone alone lasciar in pace qualcuno
- let someone down deludere qualcuno
- let someone have it dirne quattro a
- let someone/something know informare qualcuno
- let up rallentare
- let up on allentare la pressione
Português (Portuguese)
v. - deixar, permitir, alugar, arrendar
n. - obstáculo
idioms:
- let alone quanto mais, muito menos, sem falar em
- let be deixe estar
- let down gently ir mais devagar, afrouxar
- let drop/fall/slip deixar cair
- let go não mais preocupar-se com
- let in on contar a alguém sobre um plano secreto
- let know avisar, informar
- let loose deixar solto
- let off disparar, descarregar, ser clemente
- let on contar a alguém algo que deveria ser segredo
- let oneself go soltar, não se conter
- let oneself in for fazer algo que irá causar problema
- let out alugar, fechar
- let someone alone deixar em paz
- let someone down desapontar, decepcionar
- let someone have it gritar com alguém por estar zangado com ele/ala
- let up afrouxar, amainar
- let up on afrouxar, ser tolerante
Русский (Russian)
разрешать, пускать, сдавать внаем, пусть..., сдача внаем
idioms:
- let alone не говоря уже о...
- let be да будет так
- let down gently щадить чем-л. самолюбие
- let drop/fall/slip выпустить, выронить
- let go отпустить
- let in on посвящать (напр. в планы)
- let know дать знать
- let loose отпустить
- let off выстрелить, отпустить без наказания, взорвать
- let on притворяться, раскрывать (секрет)
- let oneself go дать волю своим чувствам, не следить за собой
- let oneself in for впутываться во что-л.
- let out выпускать, проговориться, освобождать, сдавать в аренду
- let someone alone оставить в покое кого-л.
- let someone down подвести кого-л.
- let someone have it отчитать кого-л., расправиться с кем-л.
- let up ослабевать, сходить на нет
- let up on смягчаться в отношении кого-л.
- let well alone от добра добра не ищут, не вмешиваться из-за боязни испортить
Español (Spanish)
1.
v. tr. - dejar, permitir, alquilar, arrendar, contratar, causar
v. intr. - arrendarse o alquilarse
n. - alquiler por un período limitado
idioms:
- let alone ni siquiera, dejar en paz
- let be dejar en paz, dejar tranquilo
- let blood sangrar, hacer una sangría a
- let down bajar, alargar, desilusionar
- let down gently ser indulgente con uno, suavizarle el golpe
- let drop revelar inadvertidamente, soltar
- let fall trazar una perpendicular
- let go soltar, dejar en libertad
- let in on revelar un secreto
- let it be known dar a entender
- let it go soltar, dejar en libertad, dejar así, dejar de preocuparse
- let loose soltar
- let off disparar, hacer estallar, dejar salir
- let off on decir un chiste, perdonar, dispensar de
- let off steam desfogarse, desahogarse, descargar vapor
- let on decir, fingir, hacerse pasar por
- let oneself go dejarse llevar, abandonarse
- let oneself in for meterse en, comprometerse a
- let slip revelar inadvertidamente, soltar
- let someone alone dejar solo a uno
- let someone down fallar a uno, defraudar a uno
- let someone go soltar, dejar en libertad, permitir que alguien se escape
- let someone have it disparar a, castigar
- let someone into permitir que alguien se asocie
- let someone know informar, permitir que alguien se entere
- let someone off perdonar, dispensar, dejar salir, liberar a alguien de responsabilidades
- let someone out liberar, poner en libertad, soltar, alquilar, permitir que alguien salga en libertad
- let something into provocar que algo se hunda en la superficie
- let something out liberar, poner en libertad, soltar, alquilar, expresar ruidosamente
- let the side down dejar mal a los suyos
- let up aflojar, disminuir los esfuerzos, moderarse, dejar de trabajar
- let up on ser menos exigente con
- let well alone no tocar, dejar las cosas como están
2.
n. - tiro que es anulado porque la pelota pega en la red
v. tr. - causar demora o interrupción
Svenska (Swedish)
v. - låta, tillåta, låt, må, släppa in, hyra ut, arrendera ut, hyras ut
n. - uthyrande, uthyrning, hinder
中文(简体)(Chinese (Simplified))
1. 允许, 让, 出租, 租给, 假设, 被承包
idioms:
- let alone 不管, 不打扰
- let be 听任, 不干涉
- let blood 放血, 抽血
- let down 放下, 辜负, 使失望
- let down gently 轻轻放下, 使...渐渐灰心
- let drop 说出, 让...掉下来, 不再谈某事
- let fall 说出, 让...掉下来
- let go 放开, 发射, 释放
- let in on 让参与, 攻击, 使知道
- let know 让人知道, 通知
- let loose 释放, 放任, 放出
- let off 宽恕
- let off steam 发泄感情
- let on 泄露秘密
- let oneself go 情不自禁
- let oneself in for 沉溺于...
- let out 放掉, 放大, 泄露
- let slip 放走, 错过, 松开
- let someone alone 听其自然
- let someone down 使某人失望
- let someone have it 打击某人
- let the side down 有失众望
- let up 停止, 放松, 中止
- let up on 较宽容地对待
- let well alone 不要画蛇添足
2. 球触网重发, 障碍, 妨碍, 阻碍
中文(繁體)(Chinese (Traditional))
1.
n. - 球觸網重發, 障礙, 妨礙
v. tr. - 阻礙, 妨礙
2.
v. tr. - 允許, 讓, 出租, 租給, 假設
v. intr. - 出租, 被承包
idioms:
- let alone 不管, 不打擾
- let be 聽任, 不干涉
- let blood 放血, 抽血
- let down 放下, 辜負, 使失望
- let down gently 輕輕放下, 使...漸漸灰心
- let drop 說出, 讓...掉下來, 不再談某事
- let fall 說出, 讓...掉下來
- let go 放開, 發射, 釋放
- let in on 讓參與, 攻擊, 使知道
- let know 讓人知道, 通知
- let loose 釋放, 放任, 放出
- let off 寬恕
- let off steam 發洩感情
- let on 洩露秘密
- let oneself go 情不自禁
- let oneself in for 沉溺於...
- let out 放掉, 放大, 洩露
- let slip 放走, 錯過, 鬆開
- let someone alone 聽其自然
- let someone down 使某人失望
- let someone have it 打擊某人
- let the side down 有失眾望
- let up 停止, 放鬆, 中止
- let up on 較寬容地對待
- let well alone 不要畫蛇添足
한국어 (Korean)
1.
v. tr. - 허락하다, 시키다, 통과시키다, 새게 하다
v. intr. - 빌려지다, 낙찰되다, 끝나다, 물이 새다
n. - 빌려주기, 셋방
idioms:
- let down 떨어뜨리다, 낮추다, 실망시키다
- let in on 비밀을 털어 놓다
- let off 발사하다 , 석방하다, 방귀를 뀌다
- let on 폭로하다 , 자백하다
- let oneself go 평소보다 더 자유롭게 행동하다
- let oneself in for 좋지 않은 일을 경험하게 하다
- let out 끝나다, 누설하다
- let someone alone 누군가를 내버려두다
- let someone down 실망시키다
- let up 멎다, 약해지다, 줄다
- let up on 엄한 태도를 완화하다
2.
n. - 네트, 방해, 장해
v. tr. - 방해하다, 훼방 놓다
日本語 (Japanese)
v. - させておく, …しよう, 貸す, 賃貸しする, 行かせる, 妨害する
n. - 貸すこと, 貸家, 借り手, レット, 賃貸
idioms:
- let be ほうっておく, 邪魔しない
- let down 降ろす, 下ろす, がっかりさせる, 信頼を裏切る, 高度を下げる, 空気を抜く, 努力をゆるめる, 力を抜く, 低くする
- let down gently 穏やかに諭す
- let drop/fall/slip 落とす, 漏らす
- let go 放す, 行かせる, 解放する, 解雇する
- let in on 人に漏らす, 人に教える
- let off から降ろす, 解雇する
- let on 秘密を漏らす, 口外する, ふりをする, …というふりをする
- let out 外に出す, 解放する, 漏らす, うっかりしゃべる, 消す, 広げる, 殴る, 非難する, 貸す
- let someone down 降ろす
- let someone have it やっ付ける
- let up 弱まる, 仕事の手を休める, 2階に来させる
- let up on 止める, 緩める
العربيه (Arabic)
(فعل) يترك, يدع, يؤجر (الاسم) تأجير, بيت مؤجر أو شقه مؤجرة
עברית (Hebrew)
v. tr. - הירשה, איפשר, הניח, נתן, החכיר, השכיר, שיבץ
v. intr. - נניח ש-, הבה ו-, יש ל-
n. - מעצור, עיכוב, חזור (בטניס), השכרה, דירה להשכיר, שוכר
n. - חסימת הכדור או השחקן המצריכה חבטה חוזרת בכדור
v. tr. - חסם, עיכב (מיושן)
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.